< 4 Mojžišova 7 >
1 I stalo se toho dne, když dokonal Mojžíš a vyzdvihl příbytek, a pomazal i posvětil ho se všechněmi nádobami jeho, také oltáře a všeho nádobí jeho pomazal a posvětil,
Quando Mosè ebbe finito di erigere la Dimora e l'ebbe unta e consacrata con tutti i suoi arredi, quando ebbe eretto l'altare con tutti i suoi arredi e li ebbe unti e consacrati,
2 Že přistupujíce knížata Izraelská, přední v domích otců svých, (ti byli knížata pokolení, postavení nad sečtenými),
i capi di Israele, capi dei loro casati paterni, che erano capitribù e avevano presieduto al censimento, presentarono una offerta
3 Obětovali dar svůj před Hospodinem, šest vozů přikrytých a dvanácte volů. Dvé knížat dalo jeden vůz, a jeden každý jednoho vola, i obětovali to před příbytkem.
e la portarono davanti al Signore: sei carri e dodici buoi, cioè un carro per due capi e un bue per ogni capo e li offrirono davanti alla Dimora.
4 I řekl Hospodin Mojžíšovi, řka:
Il Signore disse a Mosè:
5 Vezmi ty věci od nich, ať jsou ku potřebě při službě stánku úmluvy, a dej je Levítům, každé čeledi podlé přisluhování jejího.
«Prendili da loro per impiegarli al servizio della tenda del convegno e assegnali ai leviti; a ciascuno secondo il suo servizio».
6 Vzav tedy Mojžíš ty vozy i voly, dal je Levítům.
Mosè prese dunque i carri e i buoi e li diede ai leviti.
7 Dva vozy a čtyři voly dal synům Gersonovým vedlé přisluhování jejich.
Diede due carri e quattro buoi ai figli di Gherson, secondo il loro servizio;
8 Ètyři pak vozy a osm volů dal synům Merari vedlé přisluhování jejich, kteříž byli pod spravou Itamara, syna Aronova, kněze.
diede quattro carri e otto buoi ai figli di Merari, secondo il loro servizio, sotto la sorveglianza di Itamar, figlio del sacerdote Aronne;
9 Synům pak Kahat nic nedal; nebo přisluhování svatyně k nim přináleželo, a na ramenou nositi měli.
ma ai figli di Keat non ne diede, perché avevano il servizio degli oggetti sacri e dovevano portarli sulle spalle.
10 Obětovali tedy knížata ku posvěcování oltáře v ten den, když pomazán byl; obětovali, pravím, dar svůj před oltářem.
I capi presentarono l'offerta per la dedicazione dell'altare, il giorno in cui esso fu unto;
11 Řekl pak Hospodin Mojžíšovi: Jedno kníže v jeden den, druhé kníže v druhý den, pořád obětovati budou dar svůj ku posvěcení oltáře.
i capi presentarono l'offerta uno per giorno, per la dedicazione dell'altare.
12 Protož obětoval prvního dne dar svůj Názon, syn Aminadabův, z pokolení Judova.
Colui che presentò l'offerta il primo giorno fu Nacason, figlio di Amminadab, della tribù di Giuda;
13 Dar pak jeho byl misa stříbrná jedna, sto třidceti lotů ztíží; též báně jedna stříbrná, sedmdesáti lotů ztíží, jakž jest lot svatyně; obě dvě nádoby plné mouky bělné, olejem zadělané k oběti suché;
la sua offerta fu un piatto d'argento del peso di centotrenta sicli, un vassoio d'argento di settanta sicli, secondo il siclo del santuario, tutti e due pieni di fior di farina intrisa in olio, per l'oblazione,
14 Kadidlnice jedna z desíti lotů zlata, plná kadidla;
una coppa d'oro di dieci sicli piena di profumo,
15 Volek jeden mladý, skopec jeden, a beránek roční jeden k oběti zápalné;
un giovenco, un ariete, un agnello dell'anno per l'olocausto,
un capro per il sacrificio espiatorio
17 A k oběti pokojné volové dva, skopců pět, kozlů pět, a beránků ročních pět. Ta byla obět Názona, syna Aminadabova.
e per il sacrificio di comunione due buoi, cinque arieti, cinque capri, cinque agnelli dell'anno. Tale fu l'offerta di Nacason, figlio di Amminadab.
18 Druhého dne obětoval Natanael, syn Suar, kníže z pokolení Izachar.
Il secondo giorno, Netaneel, figlio di Suar, capo di Issacar, presentò l'offerta.
19 Obětoval dar svůj misu stříbrnou jednu, sto třidceti lotů ztíží; báni stříbrnou jednu, sedmdesáti lotů ztíží vedlé lotu svatyně; obě dvě nádoby plné mouky bělné, olejem zadělané k oběti suché;
Offrì un piatto d'argento del peso di centotrenta sicli, un vassoio d'argento di settanta sicli, secondo il siclo del santuario, tutti e due pieni di fior di farina intrisa in olio, per l'oblazione,
20 Kadidlnici jednu z desíti lotů zlata, plnou kadidla;
una coppa d'oro di dieci sicli piena di profumo,
21 Volka mladého jednoho, skopce jednoho, a beránka ročního jednoho k oběti zápalné;
un giovenco, un ariete, un agnello dell'anno per l'olocausto,
22 Kozla jednoho za hřích;
un capro per il sacrificio espiatorio
23 A k oběti pokojné voly dva, skopců pět, kozlů pět, a beránků ročních pět. Ten byl dar Natanaele, syna Suar.
e per il sacrificio di comunione due buoi, cinque arieti, cinque capri, cinque agnelli dell'anno. Tale fu l'offerta di Netaneel, figlio di Suar.
24 Dne třetího kníže synů Zabulonových Eliab, syn Helonův.
Il terzo giorno fu Eliab, figlio di Chelon, capo dei figli di Zàbulon.
25 Dar pak jeho byl misa stříbrná jedna, kteráž sto třidceti lotů vážila; báně stříbrná jedna, sedmdesáti lotů ztíží vedlé lotu svatyně; obě dvě nádoby plné mouky bělné, olejem zadělané k oběti suché;
La sua offerta fu un piatto d'argento del peso di centotrenta sicli, un vassoio d'argento di settanta sicli, secondo il siclo del santuario, tutti e due pieni di fior di farina intrisa in olio, per l'oblazione,
26 Kadidlnice jedna z desíti lotů zlata, plná kadidla;
una coppa d'oro di dieci sicli piena di profumo,
27 Volek jeden mladý, skopec jeden, beránek roční jeden k oběti zápalné;
un giovenco, un ariete, un agnello dell'anno per l'olocausto,
un capro per il sacrificio espiatorio
29 A k oběti pokojné volové dva, skopců pět, kozlů pět, a beránků ročních pět. Ta byla obět Eliaba, syna Helonova.
e per il sacrificio di comunione due buoi, cinque arieti, cinque capri, cinque agnelli dell'anno. Tale fu l'offerta di Eliab, figlio di Chelon.
30 Ètvrtého dne kníže synů Rubenových Elisur, syn Sedeurův.
Il quarto giorno fu Elisur, figlio di Sedeur, capo dei figli di Ruben.
31 Dar jeho byl misa stříbrná jedna, kteráž sto třidceti lotů vážila; báně stříbrná jedna, sedmdesáti lotů ztíží vedlé lotu svatyně; obě dvě nádoby plné mouky bělné, olejem zadělané v obět suchou;
La sua offerta fu un piatto d'argento del peso di centotrenta sicli, un vassoio d'argento di settanta sicli, secondo il siclo del santuario, tutti e due pieni di fior di farina intrisa in olio, per l'oblazione,
32 Kadidlnice jedna z desíti lotů zlata, plná kadidla;
una coppa d'oro di dieci sicli piena di profumo,
33 Volek jeden mladý, skopec jeden, beránek roční jeden k oběti zápalné;
un giovenco, un ariete, un agnello dell'anno per l'olocausto,
un capro per il sacrificio espiatorio
35 A k oběti pokojné volové dva, skopců pět, kozlů pět, beránků ročních pět. Ten byl dar Elisura, syna Sedeurova.
e per il sacrificio di comunione due buoi, cinque arieti, cinque capri, cinque agnelli dell'anno. Tale fu l'offerta di Elisur, figlio di Sedeur.
36 Dne pátého kníže synů Simeonových, Salamiel, syn Surisaddai;
Il quinto giorno fu Selumiel, figlio di Surisaddai, capo dei figli di Simeone.
37 Obět jeho byla misa stříbrná jedna, kteráž sto třidceti lotů vážila; báně stříbrná jedna, sedmdesáti lotů ztíží vedlé lotu svatyně; obě dvě nádoby plné mouky bělné, olejem zadělané k oběti suché;
La sua offerta fu un piatto d'argento del peso di centotrenta sicli, un vassoio d'argento di settanta sicli, secondo il siclo del santuario, tutti e due pieni di fior di farina intrisa in olio, per l'oblazione,
38 Kadidlnice jedna z desíti lotů zlata, plná kadidla;
una coppa d'oro di dieci sicli piena di profumo,
39 Volek jeden mladý, skopec jeden, beránek roční jeden k oběti zápalné;
un giovenco, un ariete, un agnello dell'anno per l'olocausto,
un capro per il sacrificio espiatorio
41 A na obět pokojnou volové dva, skopců pět, kozlů pět, beránků ročních pět. Ta byla obět Salamiele, syna Surisaddai.
e per il sacrificio di comunione due buoi, cinque arieti, cinque capri, cinque agnelli dell'anno. Tale fu l'offerta di Selumiel, figlio di Surisaddai.
42 Dne šestého kníže synů Gád, Eliazaf, syn Duelův.
Il sesto giorno fu Eliasaf, figlio di Deuel, capo dei figli di Gad.
43 Dar jeho byl misa stříbrná jedna, kteráž sto třidceti lotů vážila; báně stříbrná jedna, sedmdesáti lotů ztíží vedlé lotu svatyně; obě dvě nádoby plné mouky bělné, olejem zadělané k oběti suché;
La sua offerta fu un piatto d'argento del peso di centotrenta sicli, un vassoio d'argento di settanta sicli, secondo il siclo del santuario, tutti e due pieni di fior di farina intrisa in olio, per l'oblazione,
44 Kadidlnice jedna z desíti lotů zlata, plná kadidla;
una coppa d'oro di dieci sicli piena di profumo,
45 Volek jeden mladý, skopec jeden, beránek roční jeden k oběti zápalné;
un giovenco, un ariete, un agnello dell'anno per l'olocausto,
un capro per il sacrificio espiatorio
47 A k oběti pokojné volové dva, skopců pět, kozlů pět, a beránků ročních pět. Ten byl dar Eliazafa, syna Duelova.
e per il sacrificio di comunione due buoi, cinque arieti, cinque capri, cinque agnelli dell'anno. Tale fu l'offerta di Eliasaf, figlio di Deuel.
48 Dne sedmého kníže synů Efraimových, Elisama, syn Amiudův.
Il settimo giorno fu Elesama, figlio di Ammiud, capo dei figli di Efraim.
49 Dar jeho byl misa stříbrná jedna, kteráž sto třidceti lotů vážila; báně stříbrná jedna, sedmdesáti lotů ztíží vedlé lotu svatyně; obě dvě nádoby plné mouky bělné, olejem zadělané na obět suchou;
La sua offerta fu un piatto d'argento del peso di centotrenta sicli, un vassoio d'argento del peso di settanta sicli, secondo il siclo del santuario, tutti e due pieni di fior di farina intrisa in olio, per l'oblazione,
50 Kadidlnice jedna z desíti lotů zlata, plná kadidla;
una coppa d'oro di dieci sicli piena di profumo,
51 Volek jeden mladý, skopec jeden, beránek roční jeden k oběti zápalné;
un giovenco, un ariete, un agnello dell'anno per l'olocausto,
un capro per il sacrificio espiatorio
53 A na obět pokojnou volové dva, skopců pět, kozlů pět, beránků ročních pět. Ten byl dar Elisamův, syna Amiudova.
e per il sacrificio di comunione due buoi, cinque arieti, cinque capri, cinque agnelli dell'anno. Tale fu l'offerta di Elesama, figlio di Ammiud.
54 Dne osmého kníže synů Manasse, Gamaliel, syn Fadasurův.
L'ottavo giorno fu Gamliel, figlio di Pedasur, capo dei figli di Manasse.
55 Dar jeho byl misa stříbrná jedna, kteráž sto třidceti lotů vážila; báně stříbrná jedna, sedmdesáti lotů ztíží vedlé lotu svatyně; obě dvě nádoby plné mouky bělné, olejem zadělané k oběti suché;
La sua offerta fu un piatto d'argento del peso di centotrenta sicli, un vassoio d'argento di settanta sicli secondo il siclo del santuario, tutti e due pieni di fior di farina intrisa in olio, per l'oblazione,
56 Kadidlnice jedna z desíti lotů zlata, plná kadidla;
una coppa d'oro di dieci sicli piena di profumo,
57 Volek jeden mladý, skopec jeden, beránek roční jeden k oběti zápalné;
un giovenco, un ariete, un agnello dell'anno per l'olocausto,
un capro per il sacrificio espiatorio
59 A k oběti pokojné volové dva, skopců pět, kozlů pět, beránků ročních pět. Ta byla obět Gamaliele, syna Fadasurova.
e per il sacrificio di comunione due buoi, cinque arieti, cinque capri, cinque agnelli dell'anno. Tale fu l'offerta di Gamliel, figlio di Pedasur.
60 Dne devátého kníže synů Beniaminových, Abidan, syn Gedeonův.
Il nono giorno fu Abidan, figlio di Ghideoni, capo dei figli di Beniamino.
61 Obět jeho misa stříbrná jedna, kteráž sto třidceti lotů vážila; báně stříbrná jedna, sedmdesáti lotů ztíží vedlé lotu svatyně; obě dvě nádoby plné mouky bělné, olejem zadělané k oběti suché;
La sua offerta fu un piatto d'argento del peso di centotrenta sicli, un vassoio d'argento di settanta sicli, secondo il siclo del santuario, tutti e due pieni di fior di farina intrisa in olio, per l'oblazione,
62 Kadidlnice jedna z desíti lotů zlata, plná kadidla;
una coppa d'oro di dieci sicli piena di profumo,
63 Volek mladý jeden, skopec jeden, beránek roční jeden k oběti zápalné;
un giovenco, un ariete, un agnello dell'anno per l'olocausto,
un capro per il sacrificio espiatorio
65 A k oběti pokojné volové dva, skopců pět, kozlů pět, beránků ročních pět. Ten byl dar Abidanův, syna Gedeonova.
e per il sacrificio di comunione due buoi, cinque arieti, cinque capri, cinque agnelli dell'anno. Tale fu l'offerta di Abidan, figlio di Ghideoni.
66 Desátého dne kníže synů Dan, Ahiezer, syn Amisaddai.
Il decimo giorno fu Achiezer, figlio di Ammisaddai, capo dei figli di Dan.
67 Obět jeho misa stříbrná jedna, jejížto váha byla sto třidceti lotů; báně stříbrná jedna, sedmdesáti lotů ztíží vedlé lotu svatyně; obě plné mouky bělné, olejem zadělané k oběti suché;
La sua offerta fu un piatto d'argento del peso di centotrenta sicli, un vassoio d'argento di settanta sicli, secondo il siclo del santuario, tutti e due pieni di fior di farina intrisa in olio, per l'oblazione,
68 Kadidlnice jedna z desíti lotů zlata, plná kadidla;
una coppa d'oro di dieci sicli piena di profumo,
69 Volek jeden mladý, skopec jeden, beránek roční jeden k oběti zápalné;
un giovenco, un ariete, un agnello dell'anno per l'olocausto,
un capro per il sacrificio espiatorio
71 A k oběti pokojné volové dva, skopců pět, kozlů pět, a beránků ročních pět. Ten byl dar Ahiezera, syna Amisaddai.
e per il sacrificio di comunione due buoi, cinque arieti, cinque capri, cinque agnelli dell'anno. Tale fu l'offerta di Achiezer, figlio di Ammisaddai.
72 Jedenáctého dne kníže synů Asser, Fegiel, syn Ochranův.
L'undicesimo giorno fu Paghiel, figlio di Ocran, capo dei figli di Aser.
73 Obět jeho misa stříbrná jedna, jejížto váha byla sto třidceti lotů; báně stříbrná jedna, sedmdesáti lotů ztíží vedlé lotu svatyně; obě dvě nádoby plné mouky bělné, olejem zadělané k oběti suché;
La sua offerta fu un piatto d'argento del peso di centotrenta sicli, un vassoio d'argento di settanta sicli, secondo il siclo del santuario, tutti e due pieni di fior di farina intrisa in olio, per l'oblazione,
74 Kadidlnice jedna z desíti lotů zlata, plná kadidla;
una coppa d'oro di dieci sicli piena di profumo,
75 Volek jeden mladý, skopec jeden, beránek roční jeden k oběti zápalné;
un giovenco, un ariete, un agnello dell'anno per l'olocausto,
un capro per il sacrificio espiatorio
77 A k oběti pokojné volové dva, skopců pět, kozlů pět, beránků ročních pět. Ten byl dar Fegiele, syna Ochranova.
e per il sacrificio di comunione due buoi, cinque arieti, cinque capri, cinque agnelli dell'anno. Tale fu l'offerta di Paghiel, figlio di Ocran.
78 Dvanáctého dne kníže synů Neftalím, Ahira, syn Enanův.
Il decimosecondo giorno fu Achira, figlio di Enan, capo dei figli di Nèftali.
79 Obět jeho byla misa stříbrná jedna, jejížto váha byla sto třidceti lotů; báně stříbrná jedna, sedmdesáti lotů ztíží vedlé lotu svatyně; obě dvě nádoby plné mouky bělné, olejem zadělané k oběti suché;
La sua offerta fu un piatto d'argento del peso di centotrenta sicli, un vassoio d'argento di settanta sicli, secondo il siclo del santuario, tutti e due pieni di fior di farina intrisa in olio, per l'oblazione,
80 Kadidlnice jedna z desíti lotů zlata, plná kadidla;
una coppa d'oro di dieci sicli piena di profumo,
81 Volek mladý jeden, skopec jeden, beránek roční jeden k oběti zápalné;
un giovenco, un ariete, un agnello dell'anno per l'olocausto,
un capro per il sacrificio espiatorio
83 A k oběti pokojné volové dva, skopců pět, kozlů pět, beránků ročních pět. Ta byla obět Ahiry, syna Enanova.
e per il sacrificio di comunione due buoi, cinque arieti, cinque capri, cinque agnelli dell'anno. Tale fu l'offerta di Achira, figlio di Enan.
84 Toť jest posvěcení oltáře (toho dne, když pomazán jest), od knížat Izraelských: Mis stříbrných dvanácte, bání stříbrných dvanácte, kadidlnic zlatých dvanácte.
Questi furono i doni per la dedicazione dell'altare da parte dei capi d'Israele, il giorno in cui esso fu unto: dodici piatti d'argento, dodici vassoi d'argento, dodici coppe d'oro;
85 Sto třidceti lotů vážila jedna misa stříbrná, a sedmdesáte báně jedna; všecko nádobí stříbrné vážilo dva tisíce a čtyři sta lotů na lot svatyně.
ogni piatto d'argento pesava centotrenta sicli e ogni vassoio d'argento settanta; il totale dell'argento dei vasi fu duemilaquattrocento sicli, secondo il siclo del santuario;
86 Kadidlnic zlatých dvanácte, plných kadidla; deset lotů vážila každá kadidlnice na váhu svatyně. Všecky kadidlnice zlaté sto a dvadceti lotů vážily.
dodici coppe d'oro piene di profumo, le quali, a dieci sicli per coppa, secondo il siclo del santuario, diedero per l'oro delle coppe un totale di centoventi sicli.
87 Všeho dobytka k oběti zápalné dvanácte volků, skopců dvanácte, beránků ročních dvanácte s obětí jejich suchou, a kozlů dvanácte za hřích.
Totale del bestiame per l'olocausto: dodici giovenchi, dodici arieti, dodici agnelli dell'anno, con le oblazioni consuete, e dodici capri per il sacrificio espiatorio.
88 Všeho pak dobytka k oběti pokojné čtyřmecítma volů, skopců šedesáte, kozlů šedesáte, beránků ročních šedesáte. To bylo posvěcení oltáře, když pomazán byl.
Totale del bestiame per il sacrificio di comunione: ventiquattro giovenchi, sessanta arieti, sessanta capri, sessanta agnelli dell'anno. Questi furono i doni per la dedicazione dell'altare, dopo che esso fu unto.
89 Potom když vcházel Mojžíš do stánku úmluvy, aby mluvil s Bohem, tedy slýchal hlas mluvícího k sobě z slitovnice, kteráž byla nad truhlou svědectví mezi dvěma cherubíny, a mluvíval k němu.
Quando Mosè entrava nella tenda del convegno per parlare con il Signore, udiva la voce che gli parlava dall'alto del coperchio che è sull'arca della testimonianza fra i due cherubini; il Signore gli parlava.