< 4 Mojžišova 7 >
1 I stalo se toho dne, když dokonal Mojžíš a vyzdvihl příbytek, a pomazal i posvětil ho se všechněmi nádobami jeho, také oltáře a všeho nádobí jeho pomazal a posvětil,
Jou Moyiz te fin moute kay Bondye a, li vide lwil sou li pou mete l' apa pou Bondye, li fè sèvis pou mete l' apa pou Bondye ansanm ak tout bagay ki mache avè l' nan tant lan, lotèl la ak tout bagay ki sèvi sou lotèl la.
2 Že přistupujíce knížata Izraelská, přední v domích otců svých, (ti byli knížata pokolení, postavení nad sečtenými),
Apre sa, chèf fanmi moun Izrayèl yo, chèf douz branch fanmi pèp Izrayèl la, vin pote ofrann yo. Se chèf sa yo ki te reskonsab fè resansman an.
3 Obětovali dar svůj před Hospodinem, šest vozů přikrytých a dvanácte volů. Dvé knížat dalo jeden vůz, a jeden každý jednoho vola, i obětovali to před příbytkem.
Men sa yo te ofri bay Seyè a: sis kabwa ak douz towo bèf, ki vle di yon kabwa pou chak de chèf ak yon bèf pou chak chèf. Yo mennen yo devan kay Bondye a epi yo ofri yo bay Bondye.
4 I řekl Hospodin Mojžíšovi, řka:
Lè sa a, Seyè a di Moyiz konsa:
5 Vezmi ty věci od nich, ať jsou ku potřebě při službě stánku úmluvy, a dej je Levítům, každé čeledi podlé přisluhování jejího.
-Ou mèt asepte kado sa yo nan men yo. W'a sèvi ak yo nan travay ki gen pou fèt nan Tant Randevou a. W'a bay moun fanmi Levi yo kabwa yo, dapre travay ki sou kont yo.
6 Vzav tedy Mojžíš ty vozy i voly, dal je Levítům.
Se konsa, Moyiz pran kabwa yo ak bèf yo, li bay moun Levi yo.
7 Dva vozy a čtyři voly dal synům Gersonovým vedlé přisluhování jejich.
Li bay moun fanmi Gèchon yo de kabwa ak kat bèf, dapre travay li konnen ki sou kont yo.
8 Ètyři pak vozy a osm volů dal synům Merari vedlé přisluhování jejich, kteříž byli pod spravou Itamara, syna Aronova, kněze.
Li bay moun fanmi Merari yo kat kabwa ak wit bèf, dapre travay li konnen ki sou kont yo, travay pou yo fè sou lòd Itama, pitit Arawon, prèt la.
9 Synům pak Kahat nic nedal; nebo přisluhování svatyně k nim přináleželo, a na ramenou nositi měli.
Men li pa bay noun Keyat yo anyen, paske se sou zepòl yo pou yo pote tout bagay ki nan kote ki apa nèt pou Bondye a.
10 Obětovali tedy knížata ku posvěcování oltáře v ten den, když pomazán byl; obětovali, pravím, dar svůj před oltářem.
Chèf yo te fè lòt ofrann pou lotèl la, jou yo t'ap vide lwil sou li pou mete l' apa pou sèvis Bondye a. Yo mete ofrann yo devan lotèl la.
11 Řekl pak Hospodin Mojžíšovi: Jedno kníže v jeden den, druhé kníže v druhý den, pořád obětovati budou dar svůj ku posvěcení oltáře.
Seyè a di Moyiz konsa: -Chèf yo va pote ofrann yo pou sèvis y'ap fè pou mete lotèl la apa pou mwen. Y'a vini yonn apre lòt, yonn chak jou.
12 Protož obětoval prvního dne dar svůj Názon, syn Aminadabův, z pokolení Judova.
Chèf yo vini vre, yo fè ofrann yo yonn apre lòt. Premye jou a, se te tou pa Nakchon, pitit gason Aminadab la, chèf branch fanmi Jida a.
13 Dar pak jeho byl misa stříbrná jedna, sto třidceti lotů ztíží; též báně jedna stříbrná, sedmdesáti lotů ztíží, jakž jest lot svatyně; obě dvě nádoby plné mouky bělné, olejem zadělané k oběti suché;
Men sa li te ofri: yon bòl an ajan ki peze twa liv enka, yon plat an ajan ki peze yon liv twaka, dapre sistèm yo sèvi nan tanp lan. Ni bòl la ni plat la te plen farin frans melanje ak lwil ki te sèvi pou ofrann grenn jaden yo.
14 Kadidlnice jedna z desíti lotů zlata, plná kadidla;
Li te ofri tou yon kiyè an lò, ki peze yon ka liv, plen lansan,
15 Volek jeden mladý, skopec jeden, a beránek roční jeden k oběti zápalné;
yon jenn ti towo bèf, yon belye mouton ak yon ti mouton ki poko gen ennan, tou sa pou yo boule nèt pou Seyè a.
Li te ofri ankò yon bouk pou yo touye pou repare sa yo fè ki mal,
17 A k oběti pokojné volové dva, skopců pět, kozlů pět, a beránků ročních pět. Ta byla obět Názona, syna Aminadabova.
de towo, senk belye, senk bouk, senk ti mouton ki poko gen ennan pou ofrann pou di Bondye mèsi. Se ofrann sa a Nakchon, pitit gason Anminadab la, te ofri bay Seyè a.
18 Druhého dne obětoval Natanael, syn Suar, kníže z pokolení Izachar.
Dezyèm jou a, se te tou pa Netanèl, pitit gason Zwa a, chèf branch fanmi Isaka a.
19 Obětoval dar svůj misu stříbrnou jednu, sto třidceti lotů ztíží; báni stříbrnou jednu, sedmdesáti lotů ztíží vedlé lotu svatyně; obě dvě nádoby plné mouky bělné, olejem zadělané k oběti suché;
Li ofri menm bagay ak Nakchon.
20 Kadidlnici jednu z desíti lotů zlata, plnou kadidla;
Li ofri menm bagay ak Nakchon.
21 Volka mladého jednoho, skopce jednoho, a beránka ročního jednoho k oběti zápalné;
Li ofri menm bagay ak Nakchon.
22 Kozla jednoho za hřích;
Li ofri menm bagay ak Nakchon.
23 A k oběti pokojné voly dva, skopců pět, kozlů pět, a beránků ročních pět. Ten byl dar Natanaele, syna Suar.
Li ofri menm bagay ak Nakchon.
24 Dne třetího kníže synů Zabulonových Eliab, syn Helonův.
Twazyèm jou a, se te tou pa Eliyab, pitit gason Elon an, chèf branch fanmi Zabilon an.
25 Dar pak jeho byl misa stříbrná jedna, kteráž sto třidceti lotů vážila; báně stříbrná jedna, sedmdesáti lotů ztíží vedlé lotu svatyně; obě dvě nádoby plné mouky bělné, olejem zadělané k oběti suché;
Li ofri menm bagay ak Nakchon.
26 Kadidlnice jedna z desíti lotů zlata, plná kadidla;
Li ofri menm bagay ak Nakchon.
27 Volek jeden mladý, skopec jeden, beránek roční jeden k oběti zápalné;
Li ofri menm bagay ak Nakchon.
Li ofri menm bagay ak Nakchon.
29 A k oběti pokojné volové dva, skopců pět, kozlů pět, a beránků ročních pět. Ta byla obět Eliaba, syna Helonova.
Li ofri menm bagay ak Nakchon.
30 Ètvrtého dne kníže synů Rubenových Elisur, syn Sedeurův.
Katriyèm jou a, se te pou pa Elizou, pitit gason Chedeyou a, chèf branch fanmi Woubenn lan.
31 Dar jeho byl misa stříbrná jedna, kteráž sto třidceti lotů vážila; báně stříbrná jedna, sedmdesáti lotů ztíží vedlé lotu svatyně; obě dvě nádoby plné mouky bělné, olejem zadělané v obět suchou;
Li ofri menm bagay ak Nakchon.
32 Kadidlnice jedna z desíti lotů zlata, plná kadidla;
Li ofri menm bagay ak Nakchon.
33 Volek jeden mladý, skopec jeden, beránek roční jeden k oběti zápalné;
Li ofri menm bagay ak Nakchon.
Li ofri menm bagay ak Nakchon.
35 A k oběti pokojné volové dva, skopců pět, kozlů pět, beránků ročních pět. Ten byl dar Elisura, syna Sedeurova.
Li ofri menm bagay ak Nakchon.
36 Dne pátého kníže synů Simeonových, Salamiel, syn Surisaddai;
Senkyèm jou a, se te tou pa Cheloumyèl, pitit gason Sourichadayi a, chèf branch fanmi Simeyon an.
37 Obět jeho byla misa stříbrná jedna, kteráž sto třidceti lotů vážila; báně stříbrná jedna, sedmdesáti lotů ztíží vedlé lotu svatyně; obě dvě nádoby plné mouky bělné, olejem zadělané k oběti suché;
Li ofri menm bagay ak Nakchon.
38 Kadidlnice jedna z desíti lotů zlata, plná kadidla;
Li ofri menm bagay ak Nakchon.
39 Volek jeden mladý, skopec jeden, beránek roční jeden k oběti zápalné;
Li ofri menm bagay ak Nakchon.
Li ofri menm bagay ak Nakchon.
41 A na obět pokojnou volové dva, skopců pět, kozlů pět, beránků ročních pět. Ta byla obět Salamiele, syna Surisaddai.
Li ofri menm bagay ak Nakchon.
42 Dne šestého kníže synů Gád, Eliazaf, syn Duelův.
Sizyèm jou a, se te tou pa Elyasaf, pitit gason Dewèl la, chèf branch fanmi Gad la.
43 Dar jeho byl misa stříbrná jedna, kteráž sto třidceti lotů vážila; báně stříbrná jedna, sedmdesáti lotů ztíží vedlé lotu svatyně; obě dvě nádoby plné mouky bělné, olejem zadělané k oběti suché;
Li ofri menm bagay ak Nakchon.
44 Kadidlnice jedna z desíti lotů zlata, plná kadidla;
Li ofri menm bagay ak Nakchon.
45 Volek jeden mladý, skopec jeden, beránek roční jeden k oběti zápalné;
Li ofri menm bagay ak Nakchon.
Li ofri menm bagay ak Nakchon.
47 A k oběti pokojné volové dva, skopců pět, kozlů pět, a beránků ročních pět. Ten byl dar Eliazafa, syna Duelova.
Li ofri menm bagay ak Nakchon.
48 Dne sedmého kníže synů Efraimových, Elisama, syn Amiudův.
Setyèm jou a, se te tou pa Elichama, pitit gason Amiyoud la, chèf branch fanmi Efrayim lan.
49 Dar jeho byl misa stříbrná jedna, kteráž sto třidceti lotů vážila; báně stříbrná jedna, sedmdesáti lotů ztíží vedlé lotu svatyně; obě dvě nádoby plné mouky bělné, olejem zadělané na obět suchou;
Li ofri menm bagay ak Nakchon.
50 Kadidlnice jedna z desíti lotů zlata, plná kadidla;
Li ofri menm bagay ak Nakchon.
51 Volek jeden mladý, skopec jeden, beránek roční jeden k oběti zápalné;
Li ofri menm bagay ak Nakchon.
Li ofri menm bagay ak Nakchon.
53 A na obět pokojnou volové dva, skopců pět, kozlů pět, beránků ročních pět. Ten byl dar Elisamův, syna Amiudova.
Li ofri menm bagay ak Nakchon.
54 Dne osmého kníže synů Manasse, Gamaliel, syn Fadasurův.
Uityèm jou a, se te tou pa Gamliyèl, pitit gason Pedachou a, chèf branch fanmi Manase a.
55 Dar jeho byl misa stříbrná jedna, kteráž sto třidceti lotů vážila; báně stříbrná jedna, sedmdesáti lotů ztíží vedlé lotu svatyně; obě dvě nádoby plné mouky bělné, olejem zadělané k oběti suché;
Li ofri menm bagay ak Nakchon.
56 Kadidlnice jedna z desíti lotů zlata, plná kadidla;
Li ofri menm bagay ak Nakchon.
57 Volek jeden mladý, skopec jeden, beránek roční jeden k oběti zápalné;
Li ofri menm bagay ak Nakchon.
Li ofri menm bagay ak Nakchon.
59 A k oběti pokojné volové dva, skopců pět, kozlů pět, beránků ročních pět. Ta byla obět Gamaliele, syna Fadasurova.
Li ofri menm bagay ak Nakchon.
60 Dne devátého kníže synů Beniaminových, Abidan, syn Gedeonův.
Nevyèm jou a, se te tou pa Abidan, pitit gason Gideyoni an, chèf branch fanmi Benjamen an.
61 Obět jeho misa stříbrná jedna, kteráž sto třidceti lotů vážila; báně stříbrná jedna, sedmdesáti lotů ztíží vedlé lotu svatyně; obě dvě nádoby plné mouky bělné, olejem zadělané k oběti suché;
Li ofri menm bagay ak Nakchon.
62 Kadidlnice jedna z desíti lotů zlata, plná kadidla;
Li ofri menm bagay ak Nakchon.
63 Volek mladý jeden, skopec jeden, beránek roční jeden k oběti zápalné;
Li ofri menm bagay ak Nakchon.
Li ofri menm bagay ak Nakchon.
65 A k oběti pokojné volové dva, skopců pět, kozlů pět, beránků ročních pět. Ten byl dar Abidanův, syna Gedeonova.
Li ofri menm bagay ak Nakchon.
66 Desátého dne kníže synů Dan, Ahiezer, syn Amisaddai.
Dizyèm jou a, se te tou pa Ayezè, pitit gason Amichadayi a, chèf branch fanmi Dann lan.
67 Obět jeho misa stříbrná jedna, jejížto váha byla sto třidceti lotů; báně stříbrná jedna, sedmdesáti lotů ztíží vedlé lotu svatyně; obě plné mouky bělné, olejem zadělané k oběti suché;
Li ofri menm bagay ak Nakchon.
68 Kadidlnice jedna z desíti lotů zlata, plná kadidla;
Li ofri menm bagay ak Nakchon.
69 Volek jeden mladý, skopec jeden, beránek roční jeden k oběti zápalné;
Li ofri menm bagay ak Nakchon.
Li ofri menm bagay ak Nakchon.
71 A k oběti pokojné volové dva, skopců pět, kozlů pět, a beránků ročních pět. Ten byl dar Ahiezera, syna Amisaddai.
Li ofri menm bagay ak Nakchon.
72 Jedenáctého dne kníže synů Asser, Fegiel, syn Ochranův.
Onzyèm jou a, se te tou pa Pagiyèl, pitit gason Okran an, chèf branch fanmi Asè a.
73 Obět jeho misa stříbrná jedna, jejížto váha byla sto třidceti lotů; báně stříbrná jedna, sedmdesáti lotů ztíží vedlé lotu svatyně; obě dvě nádoby plné mouky bělné, olejem zadělané k oběti suché;
Li ofri menm bagay ak Nakchon.
74 Kadidlnice jedna z desíti lotů zlata, plná kadidla;
Li ofri menm bagay ak Nakchon.
75 Volek jeden mladý, skopec jeden, beránek roční jeden k oběti zápalné;
Li ofri menm bagay ak Nakchon.
Li ofri menm bagay ak Nakchon.
77 A k oběti pokojné volové dva, skopců pět, kozlů pět, beránků ročních pět. Ten byl dar Fegiele, syna Ochranova.
Li ofri menm bagay ak Nakchon.
78 Dvanáctého dne kníže synů Neftalím, Ahira, syn Enanův.
Douzyèm jou a, se te tou pa Ayira, pitit gason Enan an, chèf branch fanmi Neftali a.
79 Obět jeho byla misa stříbrná jedna, jejížto váha byla sto třidceti lotů; báně stříbrná jedna, sedmdesáti lotů ztíží vedlé lotu svatyně; obě dvě nádoby plné mouky bělné, olejem zadělané k oběti suché;
Li ofri menm bagay ak Nakchon.
80 Kadidlnice jedna z desíti lotů zlata, plná kadidla;
Li ofri menm bagay ak Nakchon.
81 Volek mladý jeden, skopec jeden, beránek roční jeden k oběti zápalné;
Li ofri menm bagay ak Nakchon.
Li ofri menm bagay ak Nakchon.
83 A k oběti pokojné volové dva, skopců pět, kozlů pět, beránků ročních pět. Ta byla obět Ahiry, syna Enanova.
Li ofri menm bagay ak Nakchon.
84 Toť jest posvěcení oltáře (toho dne, když pomazán jest), od knížat Izraelských: Mis stříbrných dvanácte, bání stříbrných dvanácte, kadidlnic zlatých dvanácte.
Men ofrann tout chèf yo te pote pou lotèl la, jou yo t'ap vide lwil sou li pou mete l' apa pou sèvis Bondye a: douz bòl an ajan, douz plat an ajan, douz kiyè an lò.
85 Sto třidceti lotů vážila jedna misa stříbrná, a sedmdesáte báně jedna; všecko nádobí stříbrné vážilo dva tisíce a čtyři sta lotů na lot svatyně.
Chak bòl an ajan te peze twa liv enka, chak plat an ajan te peze yon liv twaka. Sa te fè antou swasant liv ajan, dapre sistèm yo sèvi nan tanp lan.
86 Kadidlnic zlatých dvanácte, plných kadidla; deset lotů vážila každá kadidlnice na váhu svatyně. Všecky kadidlnice zlaté sto a dvadceti lotů vážily.
Chak kiyè an lò pou lansan an te peze yon ka liv, dapre sistèm pèz yo sèvi nan kay Bondye a. Sa te fè antou pou douz kiyè yo twa liv lò.
87 Všeho dobytka k oběti zápalné dvanácte volků, skopců dvanácte, beránků ročních dvanácte s obětí jejich suchou, a kozlů dvanácte za hřích.
Men kantite bèt yo te ofri antou pou boule nèt pou Seyè a ansanm ak ofrann grenn jaden ki mache ak yo: douz towo, douz belye, douz ti mouton ki poko gen ennan. Yo te bay douz bouk tou pou yo touye pou repare sa yo fè ki mal.
88 Všeho pak dobytka k oběti pokojné čtyřmecítma volů, skopců šedesáte, kozlů šedesáte, beránků ročních šedesáte. To bylo posvěcení oltáře, když pomazán byl.
Men kantite bèt yo te ofri an total pou di Bondye mèsi: vennkat jenn ti towo, swasant belye, swasant bouk ak swasant ti mouton ki poko gen ennan. Se ofrann sa a yo te fè pou mete lotèl la apa nèt pou sèvis Seyè a, apre yo te fin vide lwil sou li.
89 Potom když vcházel Mojžíš do stánku úmluvy, aby mluvil s Bohem, tedy slýchal hlas mluvícího k sobě z slitovnice, kteráž byla nad truhlou svědectví mezi dvěma cherubíny, a mluvíval k němu.
Chak fwa Moyiz te antre nan Tant Randevou a pou l' pale ak Seyè a, li te tande vwa Seyè a ki t'ap pale avè l' anwo kouvèti espesyal ki sou Bwat Kontra a, nan mitan de zanj cheriben yo.