< 4 Mojžišova 34 >

1 Mluvil také Hospodin k Mojžíšovi, řka:
여호와께서 모세에게 일러 가라사대
2 Přikaž synům Izraelským a rci jim: Když vejdete do země Kanán, (tať jest země, kteráž se dostane vám v dědictví, země Kananejská s pomezími svými),
너는 이스라엘 자손에게 명하여 그들에게 이르라 너희가 가나안 땅에 들어가는 때에 그 땅은 너희의 기업이 되리니 곧 가나안 사방 지경이라
3 Strana polední vaše bude poušť Tsin vedlé pomezí Edomských; a bude vaše pomezí polední od břehu moře slaného k východu.
너희 남방은 에돔 곁에 접근한 신 광야니 너희 남편 경계는 동편으로 염해 끝에서 시작하여
4 A zatočí se to pomezí polední k Maleakrabim, a půjde až k Tsin, a potáhne se od poledne přes Kádesbarne; a odtud vyjde ke vsi Addar, a vztáhne se až k Asmon.
돌아서 아그람빔 언덕 남편에 이르고 신을 지나 가데스바네아 남방에 이르고 또 하살아달을 지나 아스몬에 이르고
5 Od Asmon zatočí se pomezí to vůkol až ku potoku Egyptskému, a tu se skonávati bude k západu.
아스몬에서 돌아서 애굽 시내를 지나 바다까지 이르느니라
6 Pomezí pak západní budete míti moře veliké; to bude vaše pomezí západní.
서편 경계는 대해가 경계가 되나니 이는 너희의 서편 경계니라
7 A pomezí půlnoční toto míti budete: Od moře velikého vyměříte sobě k hoře řečené Hor.
북편 경계는 이러하니 대해에서부터 호르 산까지 긋고
8 Od hory Hor vyměříte sobě, až kde se vchází do Emat, a skonávati se bude pomezí to u Sedad.
호르 산에서 그어 하맛 어귀에 이르러 스닷에 미치고
9 A odtud půjde pomezí to k Zefronu, a konec jeho u vsi Enan; to bude pomezí vaše k straně půlnoční.
그 경계가 또 시브론을 지나 하살에난에 미치나니 이는 너희 북편 경계니라
10 Vyměříte sobě také pomezí k východu od vsi Enan až do Sefama.
너희의 동편 경계는 하살에난에서 그어 스밤에 이르고
11 A od Sefama schýlí se to pomezí až k Reblata, od východu maje Ain; a schýlí se pomezí to, a přijde k straně moře Ceneret k východu.
그 경계가 또 스밤에서 리블라로 내려가서 아인 동편에 이르고 또 내려가서 긴네렛 동편 해변에 미치고
12 A vztáhne se to pomezí k Jordánu, a bude konec jeho u slaného moře. Ta země vaše bude po svých pomezích vůkol.
그 경계가 또 요단으로 내려가서 염해에 미치나니 너희 땅의 사방 경계가 이러하니라
13 Tedy oznámil to Mojžíš synům Izraelským, řka: Ta jest země, kterouž dědičně obdržíte losem, jakož přikázal Hospodin, abych ji dal devateru pokolení a polovici pokolení Manassesova.
모세가 이스라엘 자손에게 명하여 가로되 이는 너희가 제비뽑아 얻을 땅이라 여호와께서 이것을 아홉 지파와 반 지파에게 주라고 명하셨나니
14 Nebo vzalo pokolení synů Ruben po domích otců svých, a pokolení synů Gád po domích otců svých, a polovice pokolení Manassesova vzali dědictví své.
이는 르우벤 자손의 지파와 갓 자손의 지파가 함께 그들의 종족대로 그 기업을 받았고 므낫세의 반 지파도 기업을 받았음이라
15 Půl třetího pokolení vzali dědictví své před Jordánem proti Jerichu, k straně na východ slunce.
이 두 지파와 반 지파가 여리고 맞은편 요단 건너편 곧 해 돋는 편에서 그 기업을 받았느니라
16 Mluvil opět Hospodin k Mojžíšovi, řka:
여호와께서 또 모세에게 일러 가라사대
17 Tato jsou jména mužů, kteříž v dědictví rozdělí vám zemi: Eleazar kněz, a Jozue, syn Nun.
너희에게 땅을 기업으로 나눈 자의 이름이 이러하니 제사장 엘르아살과 눈의 아들 여호수아니라
18 Kníže také jedno z každého pokolení vezmete k rozdělování dědictví země.
너희가 또 기업의 땅을 나누기 위하여 매 지파에 한 족장씩 택하라
19 A tato jsou jména mužů: Z pokolení Juda Kálef, syn Jefonův;
그 사람들의 이름은 이러하니 유다 지파에서는 여분네의 아들 갈렙이요
20 Z pokolení synů Simeon Samuel, syn Amiudův;
시므온 지파에서는 암미훗의 아들 스므엘이요
21 Z pokolení Beniaminova Helidad, syn Chaselonův;
베냐민 지파에서는 기슬론의 아들 엘리닷이요
22 Z pokolení synů Dan kníže Bukci, syn Jogli;
단 자손의 지파의 족장 요글리의 아들 북기요
23 Z synů Jozefových z pokolení synů Manasses kníže Haniel, syn Efodův;
요셉 자손 중 므낫세 자손 지파의 족장 에봇의 아들 한니엘이요
24 Z pokolení synů Efraim kníže Kamuel, syn Seftanův;
에브라임 자손 지파의 족장 십단의 아들 그므엘이요
25 A z pokolení synů Zabulon kníže Elizafan, syn Farnachův;
스블론 자손 지파의 족장 바르삭의 아들 엘리사반이요
26 Z pokolení synů Izachar kníže Faltiel, syn Ozanův;
잇사갈 자손 지파의 족장 앗산의 아들 발디엘이요
27 A z pokolení synů Asser kníže Ahiud, syn Salonův;
아셀 자손 지파의 족장 슬로미의 아들 아히훗이요
28 A z pokolení synů Neftalím kníže Fedael, syn Amiudův.
납달리 자손 지파의 족장 암미훗의 아들 브다헬이니라 하셨으니
29 Ti jsou, jimž přikázal Hospodin, aby rozdělili země k dědictví synům Izraelským v zemi Kananejské.
여호와께서 명하사 가나안 땅에서 이스라엘 자손에게 기업을 나누게 하신 자들이 이러하였더라

< 4 Mojžišova 34 >