< 4 Mojžišova 34 >

1 Mluvil také Hospodin k Mojžíšovi, řka:
Le Seigneur parla encore à Moïse, disant:
2 Přikaž synům Izraelským a rci jim: Když vejdete do země Kanán, (tať jest země, kteráž se dostane vám v dědictví, země Kananejská s pomezími svými),
Ordonne aux enfants d’Israël, et tu leur diras: Lorsque vous serez entrés dans la terre de Chanaan, et qu’elle vous sera échue en possession par le sort, c’est par ces frontières qu’elle sera bornée:
3 Strana polední vaše bude poušť Tsin vedlé pomezí Edomských; a bude vaše pomezí polední od břehu moře slaného k východu.
La partie méridionale commencera au désert de Sin, qui est près d’Edom; et elle aura pour frontière vers l’orient la mer très salée;
4 A zatočí se to pomezí polední k Maleakrabim, a půjde až k Tsin, a potáhne se od poledne přes Kádesbarne; a odtud vyjde ke vsi Addar, a vztáhne se až k Asmon.
Ces frontières environneront la partie australe par la montée du Scorpion, en sorte qu’elles passent à Senna, et qu’elles viennent depuis le midi jusqu’à Cadesbarné, d’où elles iront par les lieux limitrophes jusqu’au village du nom d’Adar, et s’étendront jusqu’à Asémona;
5 Od Asmon zatočí se pomezí to vůkol až ku potoku Egyptskému, a tu se skonávati bude k západu.
Puis la limite ira en tournant d’Asémona jusqu’au torrent d’Egypte, et elle finira au rivage de la grande mer.
6 Pomezí pak západní budete míti moře veliké; to bude vaše pomezí západní.
Mais la partie occidentale commencera à la grande mer, et sera fermée par cette limite même.
7 A pomezí půlnoční toto míti budete: Od moře velikého vyměříte sobě k hoře řečené Hor.
Or, vers la partie septentrionale, les limites commenceront à la grande mer, parvenant jusqu’à la très haute montagne,
8 Od hory Hor vyměříte sobě, až kde se vchází do Emat, a skonávati se bude pomezí to u Sedad.
De laquelle elles viendront à Emath jusqu’aux confins de Sédada;
9 A odtud půjde pomezí to k Zefronu, a konec jeho u vsi Enan; to bude pomezí vaše k straně půlnoční.
Puis, elles iront par les lieux limitrophes jusqu’à Zéphrona, et au village d’Enan. Telles seront les limites dans la partie de l’aquilon.
10 Vyměříte sobě také pomezí k východu od vsi Enan až do Sefama.
De là les frontières se mesureront contre la partie orientale, depuis le village d’Enan jusqu’à Séphama;
11 A od Sefama schýlí se to pomezí až k Reblata, od východu maje Ain; a schýlí se pomezí to, a přijde k straně moře Ceneret k východu.
Et de Séphama, les limites descendront à Rébla, contre la fontaine de Daphnim: de là elles parviendront contre l’orient à la mer de Cénéreth,
12 A vztáhne se to pomezí k Jordánu, a bude konec jeho u slaného moře. Ta země vaše bude po svých pomezích vůkol.
S’étendront jusqu’au Jourdain, et enfin seront fermées par la mer très salée. C’est cette terre que vous aurez selon ses frontières dans son contour.
13 Tedy oznámil to Mojžíš synům Izraelským, řka: Ta jest země, kterouž dědičně obdržíte losem, jakož přikázal Hospodin, abych ji dal devateru pokolení a polovici pokolení Manassesova.
Moïse ordonna donc aux enfants d’Israël, disant: Ce sera la terre que vous posséderez par le sort, et que le Seigneur a commandé qu’on donnât aux neuf tribus et à la demi-tribu.
14 Nebo vzalo pokolení synů Ruben po domích otců svých, a pokolení synů Gád po domích otců svých, a polovice pokolení Manassesova vzali dědictví své.
Car la tribu des enfants de Ruben, selon ses familles, et la tribu des enfants de Gad, selon le nombre de sa parenté, et aussi la demi-tribu de Manassé,
15 Půl třetího pokolení vzali dědictví své před Jordánem proti Jerichu, k straně na východ slunce.
C’est-à-dire deux tribus et demie, ont reçu leur part au-delà du Jourdain, contre Jéricho, à la partie orientale.
16 Mluvil opět Hospodin k Mojžíšovi, řka:
Le Seigneur dit aussi à Moïse:
17 Tato jsou jména mužů, kteříž v dědictví rozdělí vám zemi: Eleazar kněz, a Jozue, syn Nun.
Voici les noms des hommes qui vous partageront la terre: Eléazar, le prêtre, et Josué, fils de Nun,
18 Kníže také jedno z každého pokolení vezmete k rozdělování dědictví země.
Et chaque prince de chaque tribu,
19 A tato jsou jména mužů: Z pokolení Juda Kálef, syn Jefonův;
Dont voici les noms: De la tribu de Juda, Caleb, fils de Jéphoné;
20 Z pokolení synů Simeon Samuel, syn Amiudův;
De la tribu de Siméon, Samuel, fils d’Ammiud;
21 Z pokolení Beniaminova Helidad, syn Chaselonův;
De la tribu de Benjamin, Elidad, fils de Chasélon;
22 Z pokolení synů Dan kníže Bukci, syn Jogli;
De la tribu des enfants de Dan, Bocci, fils de Jogli;
23 Z synů Jozefových z pokolení synů Manasses kníže Haniel, syn Efodův;
Des enfants de Joseph: de la tribu de Manassé, Hanniel, fils d’Ephod;
24 Z pokolení synů Efraim kníže Kamuel, syn Seftanův;
De la tribu d’Ephraïm, Camuel, fils de Sephtan;
25 A z pokolení synů Zabulon kníže Elizafan, syn Farnachův;
De la tribu de Zabulon, Elisaphan, fils de Pharnach;
26 Z pokolení synů Izachar kníže Faltiel, syn Ozanův;
De la tribu d’Issachar, le chef Phaltiel, fils d’Ozan;
27 A z pokolení synů Asser kníže Ahiud, syn Salonův;
De la tribu d’Aser, Ahiud, fils de Salomi:
28 A z pokolení synů Neftalím kníže Fedael, syn Amiudův.
De la tribu de Nephthali, Phédaël, fils d’Ammiud.
29 Ti jsou, jimž přikázal Hospodin, aby rozdělili země k dědictví synům Izraelským v zemi Kananejské.
Tels sont ceux auxquels le Seigneur ordonna de partager aux enfants d’Israël la terre de Chanaan.

< 4 Mojžišova 34 >