< 4 Mojžišova 34 >

1 Mluvil také Hospodin k Mojžíšovi, řka:
And the Lord spake vnto Moses, saying,
2 Přikaž synům Izraelským a rci jim: Když vejdete do země Kanán, (tať jest země, kteráž se dostane vám v dědictví, země Kananejská s pomezími svými),
Commande the children of Israel, and say vnto them, When yee come into the land of Canaan, this is the land that shall fall vnto your inheritance: that is, the land of Canaan with the coastes thereof.
3 Strana polední vaše bude poušť Tsin vedlé pomezí Edomských; a bude vaše pomezí polední od břehu moře slaného k východu.
And your Southquarter shalbe from the wildernesse of Zin to the borders of Edom: so that your Southquarter shall be from the salt Sea coast Eastwarde:
4 A zatočí se to pomezí polední k Maleakrabim, a půjde až k Tsin, a potáhne se od poledne přes Kádesbarne; a odtud vyjde ke vsi Addar, a vztáhne se až k Asmon.
And the border shall compasse you from the South to Maaleh-akrabbim, and reach to Zin, and goe out from the South to Kadesh-barnea: thence it shall stretch to Hazar-addar, and go along to Azmon.
5 Od Asmon zatočí se pomezí to vůkol až ku potoku Egyptskému, a tu se skonávati bude k západu.
And the border shall compasse from Azmon vnto the riuer of Egypt, and shall goe out to the Sea.
6 Pomezí pak západní budete míti moře veliké; to bude vaše pomezí západní.
And your Westquarter shall bee the great Sea: euen that border shalbe your Westcoast.
7 A pomezí půlnoční toto míti budete: Od moře velikého vyměříte sobě k hoře řečené Hor.
And this shall bee your Northquarter: yee shall marke out your border from the great Sea vnto mount Hor.
8 Od hory Hor vyměříte sobě, až kde se vchází do Emat, a skonávati se bude pomezí to u Sedad.
From mount Hor ye shall point out till it come vnto Hamath, and the end of the coast shall be at Zedad.
9 A odtud půjde pomezí to k Zefronu, a konec jeho u vsi Enan; to bude pomezí vaše k straně půlnoční.
And the coast shall reach out to Ziphron, and goe out at Hazar-enan. this shalbe your Northquarter.
10 Vyměříte sobě také pomezí k východu od vsi Enan až do Sefama.
And ye shall marke out your Eastquarter from Hazar-enan to Shepham.
11 A od Sefama schýlí se to pomezí až k Reblata, od východu maje Ain; a schýlí se pomezí to, a přijde k straně moře Ceneret k východu.
And the coast shall goe downe from Shepham to Riblah, and from the Eastside of Ain: and the same border shall descend and goe out at the side of the sea of Chinneereth Eastward.
12 A vztáhne se to pomezí k Jordánu, a bude konec jeho u slaného moře. Ta země vaše bude po svých pomezích vůkol.
Also that border shall goe downe to Iorden, and leaue at the salt Sea. this shalbe your land with the coastes thereof round about.
13 Tedy oznámil to Mojžíš synům Izraelským, řka: Ta jest země, kterouž dědičně obdržíte losem, jakož přikázal Hospodin, abych ji dal devateru pokolení a polovici pokolení Manassesova.
Then Moses commanded the children of Israel, saying, This is the lande which yee shall inherite by lot, which the Lord commanded to giue vnto nine tribes and halfe the tribe.
14 Nebo vzalo pokolení synů Ruben po domích otců svých, a pokolení synů Gád po domích otců svých, a polovice pokolení Manassesova vzali dědictví své.
For the tribe of the children of Reuben, according to the housholdes of their fathers, and the tribe of the children of Gad, according to their fathers housholdes, and halfe the tribe of Manasseh, haue receiued their inheritance.
15 Půl třetího pokolení vzali dědictví své před Jordánem proti Jerichu, k straně na východ slunce.
Two tribes and an halfe tribe haue receiued their inheritance on this side of Iorden toward Iericho full East.
16 Mluvil opět Hospodin k Mojžíšovi, řka:
Againe the Lord spake to Moses, saying,
17 Tato jsou jména mužů, kteříž v dědictví rozdělí vám zemi: Eleazar kněz, a Jozue, syn Nun.
These are the names of the men which shall deuide ye land vnto you: Eleazar the Priest, and Ioshua the sonne of Nun.
18 Kníže také jedno z každého pokolení vezmete k rozdělování dědictví země.
And ye shall take also a prince of euerie tribe to deuide the land.
19 A tato jsou jména mužů: Z pokolení Juda Kálef, syn Jefonův;
The names also of the men are these: Of the tribe of Iudah, Caleb ye sonne of Iephunneh.
20 Z pokolení synů Simeon Samuel, syn Amiudův;
And of the tribe of the sonnes of Simeon, Shemuel the sonne of Ammihud.
21 Z pokolení Beniaminova Helidad, syn Chaselonův;
Of the tribe of Beniamin, Elidad the sonne of Chislon.
22 Z pokolení synů Dan kníže Bukci, syn Jogli;
Also of the tribe of the sonnes of Dan, the prince Bukki, the sonne of Iogli.
23 Z synů Jozefových z pokolení synů Manasses kníže Haniel, syn Efodův;
Of the sonnes of Ioseph: of the tribe of the sonnes of Manasseh, the prince Hanniel the sonne of Ephod.
24 Z pokolení synů Efraim kníže Kamuel, syn Seftanův;
And of the tribe of the sonnes of Ephraim, the prince Kemuel, the sonne of Shiphtan.
25 A z pokolení synů Zabulon kníže Elizafan, syn Farnachův;
Of the tribe also of the sonnes of Zebulun, the prince Elizaphan, the sonne of Parnach.
26 Z pokolení synů Izachar kníže Faltiel, syn Ozanův;
So of the tribe of the sonnes of Issachar, the prince Paltiel the sonne of Azzan.
27 A z pokolení synů Asser kníže Ahiud, syn Salonův;
Of the tribe also of the sonnes of Asher, the prince Ahihud, the sonne of Shelomi.
28 A z pokolení synů Neftalím kníže Fedael, syn Amiudův.
And of the tribe of the sonnes of Naphtali, the prince Pedahel, the sonne of Ammihud.
29 Ti jsou, jimž přikázal Hospodin, aby rozdělili země k dědictví synům Izraelským v zemi Kananejské.
These are they, whome the Lord commanded to deuide the inheritance vnto the children of Israel, in the land of Canaan.

< 4 Mojžišova 34 >