< 4 Mojžišova 33:44 >

44 A když se hnuli z Obot, rozbili stany při pahrbcích hor Abarim, na pomezí Moábském.
Oboth lamloh puen uh tih Moab khorhi kah Ijeabarim ah rhaeh uh.
and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וַ/יִּסְע֖וּ
Transliteration:
va
Context:
Next word
Morphhology:
Consecutive Conjunction
Grammar:
a conjunction marking continued action in the same tense as the preceding verb
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וַ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future - past)

they set out
Strongs:
Lexicon:
נָסַע
Hebrew:
וַ/יִּסְע֖וּ
Transliteration:
i.yis.'U
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
to set out
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Consecutive Imperfect (Past/present Indicative) Third Plural Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done, as completely as the preceding action, in the past or present by male people or things being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
נָסַע
Transliteration:
na.sa
Gloss:
to set out
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to pull out, pull up, set out, journey, remove, set forward, depart 1a) (Qal) 1a1) to pull out or up 1a2) to set out, depart 1a3) to journey, march 1a4) to set forth (of wind) 1b) (Niphal) to be pulled up, be removed, be plucked up 1c) (Hiphil) 1c1) to cause to set out, lead out, cause to spring up 1c2) to remove, quarry
Strongs
Word:
נָסַע
Transliteration:
nâçaʻ
Pronounciation:
naw-sah'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
properly, to pull up, especially the tent-pins, i.e. start on ajourney; cause to blow, bring, get, (make to) go (away, forth, forward, onward, out), (take) journey, march, remove, set aside (forward), [idiom] still, be on his (go their) way.; a primitive root

from
Strongs:
Lexicon:
מ
Hebrew:
מֵ/אֹבֹ֑ת
Transliteration:
me.
Context:
Next word
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
m
Gloss:
from
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix mem: from

Oboth
Strongs:
Lexicon:
אֹבֹת
Hebrew:
מֵ/אֹבֹ֑ת
Transliteration:
'o.Vot
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Proper Noun (Location)
Grammar:
the NAME of a location
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Oboth @ Num.21.10
Tyndale
Word:
אֹבֹת
Transliteration:
o.vot
Gloss:
Oboth
Morphhology:
Proper Name Noun Location
Definition:
§ Oboth = "waterskins" undetermined site of an Israelite camp in the wilderness (perhaps at east boundary of Moab)
Strongs
Word:
אֹבֹת
Transliteration:
ʼôbôth
Pronounciation:
o-both'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Location
Definition:
Oboth, a place in the Desert; Oboth.; plural of h178 (אוֹב); water-skins

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וַֽ/יַּחֲנ֛וּ
Transliteration:
va
Context:
Next word
Morphhology:
Consecutive Conjunction
Grammar:
a conjunction marking continued action in the same tense as the preceding verb
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וַ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future - past)

they encamped
Strongs:
Lexicon:
חָנָה
Hebrew:
וַֽ/יַּחֲנ֛וּ
Transliteration:
i.ya.cha.Nu
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
to camp
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Consecutive Imperfect (Past/present Indicative) Third Plural Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done, as completely as the preceding action, in the past or present by male people or things being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
חָנָה
Transliteration:
cha.nah
Gloss:
to camp
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to decline, incline, encamp, bend down, lay siege against 1a) (Qal) 1a1) to decline 1a2) to encamp
Strongs
Word:
חָנָה
Transliteration:
chânâh
Pronounciation:
khaw-naw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
properly, to incline; by implication, to decline (of the slanting rays of evening); specifically, to pitch atent; gen. to encamp (for abode or siege); abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow to an end, lie, pitch (tent), rest in tent.; a primitive root (compare h2603 (חָנַן))

at
Strongs:
Lexicon:
ב
Hebrew:
בְּ/עִיֵּ֥י
Transliteration:
be.
Context:
Next word
Gloss:
in
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix beth: in, among, with

Iye
Strongs:
Lexicon:
עִיֵּי הָעֲבָרִים
Hebrew:
בְּ/עִיֵּ֥י
Transliteration:
'i.Yei
Context:
Continue previous word (shares Strongs# with following word)
Gloss:
Iye-abarim
Morphhology:
Proper Noun (Location)
Grammar:
the NAME of a location
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Iye-abarim @ Num.21.11
Tyndale
Word:
עִיֵּי הָעֲבָרִים
Transliteration:
iy.ye ha.a.va.rim
Gloss:
Iye-abarim
Morphhology:
Proper Name Noun Location
Definition:
§ Ije-abarim = "ruins of Abarim" a station of Israel in the wilderness on the southeast side of Moab
Strongs
Word:
עִיֵּי הָעֲבָרִים
Transliteration:
ʻÎyêy hâ-ʻĂbârîym
Pronounciation:
ee-yay' haw-ab-aw-reem'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Location
Definition:
Ije-ha-Abarim, a place near Palestine; Ije-abarim.; from the plural of h5856 (עִי) and the plural of the active participle of h5674 (עָבַר) with the article interposed; ruins of the passers

<the>
Strongs:
Lexicon:
ה
Hebrew:
הָ/עֲבָרִ֖ים
Transliteration:
ha.
Context:
Next word
Gloss:
the
Morphhology:
Definite article (Hebrew)
Grammar:
an INDICATOR that this is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
ha
Gloss:
[the]
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix hé article: "the" for a subject, not object

Abarim
Strongs:
Lexicon:
עִיֵּי הָעֲבָרִים
Hebrew:
הָ/עֲבָרִ֖ים
Transliteration:
'a.va.Rim
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
Iye-abarim
Morphhology:
Proper Noun (Location)
Grammar:
the NAME of a location
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Iye-abarim @ Num.21.11
Tyndale
Word:
עִיֵּי הָעֲבָרִים
Transliteration:
iy.ye ha.a.va.rim
Gloss:
Iye-abarim
Morphhology:
Proper Name Noun Location
Definition:
§ Ije-abarim = "ruins of Abarim" a station of Israel in the wilderness on the southeast side of Moab
Strongs
Word:
עִיֵּי הָעֲבָרִים
Transliteration:
ʻÎyêy hâ-ʻĂbârîym
Pronounciation:
ee-yay' haw-ab-aw-reem'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Location
Definition:
Ije-ha-Abarim, a place near Palestine; Ije-abarim.; from the plural of h5856 (עִי) and the plural of the active participle of h5674 (עָבַר) with the article interposed; ruins of the passers

on
Strongs:
Lexicon:
ב
Hebrew:
בִּ/גְב֥וּל
Transliteration:
bi
Context:
Next word
Gloss:
in
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix beth: in, among, with

[the] border of
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
גְּבוּל
Hebrew:
בִּ/גְב֥וּל
Transliteration:
g.Vul
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
area
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
border
Tyndale
Word:
גְּבוּל
Origin:
a Meaning of h1366G
Transliteration:
ge.vul
Gloss:
border: area
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
area border, territory 1a) border 1b) territory (enclosed within boundary) 1c) region, territory (of darkness) (fig.)
Strongs > h1366
Word:
גְּבוּל
Transliteration:
gᵉbûwl
Pronounciation:
gheb-ool'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
properly, a cord (as twisted), i.e. (by implication) a boundary; by extension the territory inclosed; border, bound, coast, [idiom] great, landmark, limit, quarter, space.; or גְּבֻל; (shortened) from h1379 (גָּבַל)

Moab
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
מוֹאָב
Hebrew:
מוֹאָֽב\׃
Transliteration:
mo.'Av
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Proper Noun (Location)
Grammar:
the NAME of a location
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Moab @ Gen.19.37b-Zep
Tyndale
Word:
מוֹאָב
Transliteration:
mo.av
Gloss:
Moab
Morphhology:
Proper Name Noun Location
Definition:
Moab = "of his father" the nation descended from the son of Lot Also named: mo.a.vi (מוֹאָבִי "Moab" h4125)
Strongs > h4124
Word:
מוֹאָב
Transliteration:
Môwʼâb
Pronounciation:
mo-awb
Language:
Proper Name
Definition:
Moab, an incestuous son of Lot; also his territory and descendants; Moab.; from a prolonged form of the prepositional prefix m-and h1 (אָב); from (her (the mother's)) father

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
מוֹאָֽב\׃
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

< 4 Mojžišova 33:44 >