< 4 Mojžišova 26 >

1 I stalo se po té ráně, že mluvil Hospodin k Mojžíšovi a Eleazarovi, synu Arona kněze, řka:
А после те погибије рече Господ Мојсију и Елеазару, сину Ароновом свештенику говорећи:
2 Sečtěte všecko množství synů Izraelských, od dvadcítiletých a výše po domích otců jejich, všecky, kteříž by mohli jíti k boji v Izraeli.
Избројте сав збор синова Израиљевих од двадесет година и више по домовима отаца њихових, све који могу ићи на војску у Израиљу.
3 Tedy mluvil Mojžíš a Eleazar kněz k nim na polích Moábských, při Jordánu proti Jerichu, řka:
И рече им Мојсије и Елеазар свештеник у пољу моавском на Јордану према Јерихону говорећи:
4 Sečtěte lid od dvadceti let majících a výše, jakž rozkázal Hospodin Mojžíšovi a synům Izraelským, kteříž byli vyšli z země Egyptské.
Да се изброје од двадесет година и више, како заповеди Господ Мојсију и синовима Израиљевим, који изађоше из земље мисирске.
5 Ruben prvorozený byl Izraelův. Synové Rubenovi: Enoch, z něhož pošla čeled Enochitská; Fallu, z něhož čeled Fallutská;
Рувим беше првенац Израиљев; а синови Рувимови: од Еноха породица Енохова; од Фалуја породица Фалујева;
6 Ezron, z něhož čeled Ezronitská; Charmi, z něhož čeled Charmitská.
Од Асрона породица Асронова, од Хармије породица Хармијина.
7 Ty jsou čeledi Rubenovy. A bylo jich sečtených čtyřidceti tři tisíce, sedm set a třidceti.
То су породице Рувимове; а избројаних беше међу њима четрдесет и три хиљаде и седам стотина и тридесет.
8 A syn Fallův Eliab.
Син Фалујев беше Елијав.
9 Synové pak Eliabovi: Nemuel, a Dátan, a Abiron. To jsou ti, Dátan a Abiron, přední z shromáždění, kteříž se vadili s Mojžíšem a s Aronem v spiknutí Chóre, když odporni byli Hospodinu.
А синови Елијавови: Намуило и Датан и Авирон. Овај Датан и овај Авирон који беху од оних што се сазиваху на збор, усташе на Мојсија и Арона у буни Корејевој, кад беше буна на Господа;
10 Pročež otevřela země ústa svá, a požřela je i Chóre, tehdáž když zemřela ta rota, a oheň spálil těch dvě stě a padesáte mužů, kteříž byli za příklad jiným.
И земља отворивши уста своја прождре њих и Кореја, и изгибе та гомила, и спали их огањ двеста и педесет људи, који посташе углед.
11 Synové pak Chóre nezemřeli.
А синови Корејеви не погибоше.
12 Synové Simeonovi po čeledech svých: Namuel, z něhož čeled Namuelitská; Jamin, z něhož čeled Jaminská; Jachin, z něhož čeled Jachinská;
Синови Симеунови по породицама својим: од Намуила породица Намуилова; од Јамина породица Јаминова; од Јахина породица Јахинова;
13 Sohar, z něhož čeled Soharská; Saul, z něhož čeled Saulitská.
Од Заре породица Зарина, од Саула породица Саулова.
14 Ty jsou čeledi Simeonovy, jichž bylo dvamecítma tisíců a dvě stě.
То су породице Симеунове; од њих беше двадесет и две хиљаде и две стотине.
15 Synové Gád po čeledech svých: Sefon, z něhož čeled Sefonitská; Aggi, z něhož čeled Aggitská; Suni, z něhož čeled Sunitská;
А синови Гадови по породицама својим: од Сифона породица Сифонова; од Агија породица Агијева; од Сунија и породица Сунијева;
16 Ozni, z něhož čeled Oznitská; Heri, z něhož čeled Heritská;
Од Азена породица Азенова; од Ирија породица Иријева;
17 Arodi, z něhož čeled Aroditská; Areli, z něhož čeled Arelitská.
Од Арода породица Ародова; од Арилија породица Арилијева.
18 Ty jsou čeledi synů Gád, podlé toho, jakž sečteni jsou, čtyřidceti tisíců a pět set.
То су породице синова Гадових, а међу њима беше избројаних четрдесет хиљада и пет стотина.
19 Synové Judovi: Her a Onan; ale zemřeli Her i Onan v zemi Kanánské.
Синови Јудини: Ир и Авнан; али умреше Ир и Авнан у земљи хананској.
20 Byli pak synové Judovi po čeledech svých: Séla, z něhož čeled Sélanitská; Fáres, z něhož čeled Fáresská; Zára, z něhož čeled Záretská.
Беху, пак, синови Јудини по породицама својим: од Силома породица Силомова; од Фареса породица Фаресова; од Заре породица Зарина.
21 Byli pak synové Fáresovi: Ezron, z něhož čeled Ezronitská; Hamul, z něhož čeled Hamulská.
А синови Фаресови беху: од Асрона породица Асронова; од Јамуила породица Јамуилова.
22 Ty jsou čeledi Judovy, podlé toho, jakž sečteni jsou, sedmdesáte šest tisíců a pět set.
То су породице Јудине, а међу њима беше избројаних седамдесет и шест хиљада и пет стотина.
23 Synové Izacharovi po čeledech svých: Tola, z něhož čeled Tolatská; Fua, z něhož čeled Fuatská;
А синови Исахарови по породицама својим: од Толе породица Толина; од Фуве породица Фувина;
24 Jasub, z něhož čeled Jasubská; Simron, z něhož čeled Simronská.
Од Јасува породица Јасувова; од Амрама породица Амрамова.
25 Ty jsou čeledi Izacharovy, podlé toho, jakž sečteni jsou, šedesáte čtyři tisíce a tři sta.
То су породице Исахарове; а међу њима беше избројаних шездесет и четири хиљаде и три стотине.
26 Synové Zabulonovi po čeledech svých: Sared, z něhož čeled Saredská; Elon, z něhož čeled Elonská; Jahelel, z něhož čeled Jahelelská.
Синови Завулонови по породицама својим: од Сареда породица Саредова, од Алона породица Алонова, од Алила породица Алилова.
27 Ty jsou čeledi Zabulonovy, podlé toho jakž sečteni jsou, šedesáte tisíc a pět set.
То су породице Завулонове, а међу њима беше избројаних шездесет хиљада и пет стотина.
28 Synové Jozefovi po čeledech svých: Manasses a Efraim.
Синови Јосифови по породицама својим: Манасија и Јефрем;
29 Synové Manassesovi: Machir, z něhož čeled Machirská. A Machir zplodil Galáda, z něhož čeled Galádská.
Синови Манасијини: од Махира породица Махирова, а Махир роди Галада, од ког је породица Галадова.
30 Ti jsou synové Galád: Jezer, z něhož čeled Jezerská; Helek, z něhož čeled Helekitská;
Ово су синови Галадови; од Ахијезера породица Ахијезерова; од Хелека породица Хелекова.
31 Asriel, z něhož čeled Asrielská; Sechem, z něhož čeled Sechemská;
Од Есрила породица Есрилова, од Сихема породица Сихемова;
32 Semida, z něhož čeled Semidatská; Hefer, z něhož čeled Heferská.
Од Симаера породица Симаерова; од Офера породица Оферова;
33 A Salfad, syn Heferův, neměl synů, než toliko dcery, jichž jsou tato jména: Mahla, Noa, Hegla, Melcha a Tersa.
А Салпад син Оферов немаше синове него кћери, којима су имена Мала и Нуја и Егла и Мелха и Терса.
34 Ty jsou čeledi Manassesovy, a načteno jich padesáte dva tisíce a sedm set.
То су породице Манасијине, а од њих беше избројаних педесет и две хиљаде и седам стотина.
35 Ale synové Efraimovi po čeledech svých: Sutala, z něhož čeled Sutalitská; Becher, z něhož čeled Becherská; Tehen, z něhož čeled Tehenská.
Синови, пак, Јефремови по породицама својим: од Сутала породица Суталова; од Вехера породица Вехерова; од Тахана породица Таханова.
36 A ti jsou synové Sutalovi: Heran, z něhož čeled Heranská.
А ово су синови Суталови: од Ерана породица Еранова.
37 Ty jsou čeledi synů Efraimových, podlé toho, jakž sečteni jsou, třidceti dva tisíce a pět set. Ti jsou synové Jozefovi po čeledech svých.
То су породице синова Јефремових; а међу њима беше избројаних тридесет и две хиљаде и пет стотина. То су синови Јосифови по породицама својим.
38 Synové pak Beniaminovi po čeledech svých: Béla, z něhož čeled Bélitská; Asbel, z něhož čeled Asbelská; Ahiram, z něhož čeled Ahiramská;
А синови Венијаминови по породицама својим: од Веле породица Велина; од Асвила породица Асвилова; од Ахирама породица Ахирамова;
39 Sufam, z něhož čeled Sufamská; Hufam, z něhož čeled Hufamská.
Од Суфама породица Суфамова; од Уфама породица Уфамова.
40 Byli pak synové Béla: Ared a Náman; z Ared čeled Aredská, z Náman čeled Námanská.
А Велини синови беху: Адер и Наман; од Адера породица Адерова; од Намана породица Наманова.
41 Ti jsou synové Beniaminovi po čeledech svých, podlé toho, jakž sečteni jsou, čtyřidceti pět tisíců a šest set.
То су синови Венијаминови по породицама својим, а међу њима беше избројаних четрдесет и пет хиљада и шест стотина.
42 Tito pak synové Danovi po čeledech svých: Suham, z něhož čeled Suhamská. Ta jest rodina Danova po čeledech svých.
А ово су синови Данови по породицама својим: од Самеја породица Самејева; то је род Данов по породицама својим.
43 Všech čeledí Suhamských, jakž sečteni jsou, šedesáte čtyři tisíce a čtyři sta.
У свим породицама Самејевим беше избројаних шездесет и четири хиљаде и четири стотине.
44 Synové Asser po čeledech svých: Jemna, z něhož čeled Jemnitská; Jesui, z něhož čeled Jesuitská;
Синови Асирови по породицама својим: од Јамина породица Јаминова; од Јесуја породица Јесујева: од Верија породица Веријина.
45 Beria, z něhož čeled Berietská. Synové Beriovi: Heber, z něhož čeled Heberská; Melchiel, z něhož čeled Melchielská.
Синови Веријини: од Ховера породица Ховерова; од Мелхила породица Мелхилова.
46 Jméno pak dcery Asser bylo Serach.
А кћери Асировој беше име Сара.
47 Ty jsou čeledi synů Asser, tak jakž sečteni jsou, padesáte tři tisíce a čtyři sta.
То су породице синова Асирових; а међу њима беше избројаних педесет и три хиљаде и четири стотине.
48 Synové Neftalímovi po čeledech svých: Jasiel, z něhož čeled Jasielská; Guni, z něhož čeled Gunitská;
Синови Нефталимови по породицама својим: од Асила породица Асилова; од Гунија породица Гунијева.
49 Jezer, z něhož čeled Jezerská; Sallem, z něhož čeled Sallemská.
Од Јесера породица Јесерова; од Селима породица Селимова.
50 Ta jest rodina Neftalímova po čeledech svých, tak jakž sečteni jsou, čtyřidceti pět tisíců a čtyři sta.
То је род Нефталимов по породицама својим, а међу њима беше избројаних четрдесет и пет хиљада и четири стотине.
51 Ten jest počet synů Izraelských, šestkrát sto tisíců a jeden tisíc, sedm set a třidceti.
То су избројани међу синовима Израиљевим, шест стотина и једна хиљада и седам стотина и тридесет.
52 Mluvil pak Hospodin k Mojžíšovi, řka:
А Господ рече Мојсију говорећи:
53 Těmto rozdělena bude země k dědictví podlé počtu jmen.
Тим нека се подели земља у наследство према броју имена;
54 Většímu počtu větší dědictví dáš, a menšímu menší; jednomu každému vedlé počtu sečtených jeho dáno bude dědictví jeho.
Којих има више, подај им веће наследство, а којих има мање, њима мање; сви према броју избројаних својих нека имају наследство.
55 A však losem ať jest rozdělena země; vedlé jmen pokolení otců svých dědictví vezmou.
Али жребом нека се подели земља: по именима племена отаца својих нека добију наследство.
56 Losem děleno bude dědictví její, buď jich mnoho neb málo.
Ждребом нека се подели свакоме племену, било велико или мало.
57 Tito pak jsou sečteni z Levítů po čeledech svých: Gerson, z něhož čeled Gersonitská; Kahat, z něhož čeled Kahatská; Merari, z něhož čeled Meraritská.
А ово су избројани између Левита по породицама својим: од Гирсона породица Гирсонова; од Ката породица Катова; од Мерарија породица Мераријева.
58 Ty jsou čeledi Léví: Èeled Lebnitská, čeled Hebronitská, čeled Moholitská, čeled Musitská, čeled Choritská. Kahat pak zplodil Amrama.
Ово су породице Левијеве: породица Ловенијева, породица Хевронова, породица Мелијева, породица Мусијева, породица Корејева. А Кат је родео Амрама.
59 A jméno manželky Amramovy Jochebed, dcera Léví, kteráž se mu narodila v Egyptě; ona pak porodila Amramovi Arona a Mojžíše, a Marii sestru jejich.
А име је жени Амрамовој Јохаведа, кћи Левијева, која му се родила у Мисиру; а она роди Амраму Арона и Мојсија, и Марију сестру њихову.
60 Aronovi pak zrozeni jsou: Nádab a Abiu, Eleazar a Itamar.
А Арону се роди Надав и Авијуд и Елеазар и Итамар.
61 Ale Nádab a Abiu zemřeli, když obětovali oheň cizí před Hospodinem.
Али Надав и Авијуд погибоше кад принесоше туђ огањ пред Господом.
62 I bylo jich načteno třimecítma tisíců, všech pohlaví mužského zstáří měsíce jednoho a výše; nebo nebyli počteni mezi syny Izraelskými, proto že jim nebylo dáno dědictví mezi syny Izraelskými.
И беше их избројаних двадесет и три хиљаде, свега мушкиња од једног месеца и више; и не бише бројани међу синове Израиљеве, јер им није дано наследство међу синовима Израиљевим
63 Tito sečteni jsou od Mojžíše a Eleazara kněze; oni sečtli syny Izraelské na polích Moábských při Jordánu, naproti Jerichu.
То су избројани, кад Мојсије и Елеазар свештеник избројаше синове Израиљеве у пољу моавском на Јордану према Јерихону.
64 Mezi těmito pak nebyl žádný z oněch sečtených od Mojžíše a Arona kněze, když počítali syny Izraelské na poušti Sinai;
А међу њима не беше ниједан од оних које избројаше Мојсије и Арон, свештеник, кад бројаше синове Израиљеве у пустињи Синајској.
65 (Nebo řekl byl Hospodin o nich: Smrtí zemrou na poušti; ) a žádný z nich nepozůstal, jediné Kálef, syn Jefonův, a Jozue, syn Nun.
Јер Господ беше рекао за њих: Помреће у пустињи. И не оста их ни један осим Халева, сина Јефонијиног и Исуса сина Навиног.

< 4 Mojžišova 26 >