< 4 Mojžišova 2 >

1 Mluvil také Hospodin k Mojžíšovi a Aronovi, řka:
And the Lord spoke unto Moses and unto Aaron, saying,
2 Synové Izraelští klásti se budou jeden každý pod korouhví svou, při praporci domu otců svých; vůkol stánku úmluvy opodál klásti se budou.
Every man by his own standard, by the ensign of their family division, shall the children of Israel pitch their tent; at some distance round about the tabernacle of the congregation shall they encamp.
3 Tito pak rozbijí stany k východní straně: Korouhev vojska Judova po houfích svých, a kníže synů Juda Názon, syn Aminadabův,
And they, who encamp on the east, toward the rising of the sun, shall be [those who belong to] the standard of the camp of Judah according to their armies: and the prince of the children of Judah shall be Nachshon the son of 'Amminadab.
4 A u vojště jeho lidu sečteného sedmdesáte čtyři tisíce a šest set.
And his host, and those that were numbered of them, were seventy and four thousand and six hundred.
5 Podlé něho pak položí se pokolení Izachar, a kníže synů Izachar Natanael, syn Suar,
And those that encamp next unto him shall be the tribe of Issachar: and the prince of the children of Issachar shall be Nethanel the son of Zuar.
6 A u vojště jeho lidu sečteného padesáte čtyři tisíce a čtyři sta.
And his host, and those that were numbered thereof, were fifty and four thousand and four hundred.
7 Pokolení Zabulon podlé nich, a kníže synů Zabulon Eliab, syn Helonův,
[Then] the tribe of Zebulun: and the prince of the children of Zebulun shall be Eliab the son of Chelon.
8 A u vojště jeho lidu sečteného padesáte sedm tisíců a čtyři sta.
And his host, and those that were numbered thereof, were fifty and seven thousand and four hundred.
9 Summa všech sečtených u vojště Judově sto osmdesáte šest tisíců a čtyři sta, po houfích jejich. Ti napřed potáhnou.
All that were numbered of the camp of Judah were one hundred thousand and eighty thousand and six thousand and four hundred, according to their armies: they shall first set forward.
10 Korouhev vojska Rubenova klásti se bude ku poledni po houfích svých, a kníže synů Ruben Elisur, syn Sedeurův,
The standard of the camp of Reuben shall be on the south side, according to their armies: and the prince of the children of Reuben shall be Elizur the son of Shedeur.
11 A u vojště jeho lidu sečteného čtyřidceti šest tisíců a pět set.
And his host, and those that were numbered thereof, were forty and six thousand and five hundred.
12 Podlé něho pak položí se pokolení Simeonovo, a kníže synů Simeon Salamiel, syn Surisaddai,
And those that encamp by him shall be the tribe of Simeon: and the prince of the children of Simeon shall be Shelumiel the son of 'Zurishaddai.
13 A u vojště jeho lidu sečteného padesáte devět tisíců a tři sta.
And his host, and those that were numbered of them, were fifty and nine thousand and three hundred.
14 Potom pokolení Gád, a kníže synů Gád Eliazaf, syn Ruelův,
Then the tribe of Gad: and the prince of the sons of Gad shall be Elyassaph the son of Reuel.
15 A u vojště jeho lidu sečteného čtyřidceti pět tisíců, šest set a padesáte.
And his host, and those who were numbered of them, were forty and five thousand and six hundred and fifty.
16 Summa všech sečtených u vojště Rubenově sto padesáte a jeden tisíců, čtyři sta a padesáte, po houfích svých. A ti za prvními potáhnou.
All that were numbered of the camp of Reuben were one hundred thousand and fifty and one thousand and four hundred and fifty, according to their armies; and as the second shall they set forward.
17 Potom půjde stánek úmluvy s vojskem Levítů u prostřed všeho vojska. Jakýmž pořádkem klásti se budou, takovým potáhnou, každý v svém šiku pod korouhví svou.
Then shall the tabernacle of the congregation, the camp of the Levites, set forward in the midst of the camps: as they encamp, so shall they set forward, every man in his place after their standards.
18 Korouhev vojska Efraimova po houfích svých bude k západu, a kníže synů Efraimových Elisama, syn Amiudův,
The standard of the camp of Ephraim shall be on the west side, according to their armies: and the prince of the sons of Ephraim shall be Elishama the son of 'Ammihud.
19 A u vojště jeho lidu sečteného čtyřidceti tisíc a pět set.
And his host, and those that were numbered of them, were forty thousand and five hundred.
20 Podlé něho pak položí se pokolení Manassesovo, a kníže synů Manassesových Gamaliel, syn Fadasurův,
And by him shall be the tribe of Menasseh; and the prince of the children of Menasseh shall be Gamliel the son of Pedahzur.
21 A u vojště jeho lidu sečteného třidceti dva tisíce a dvě stě.
And his host, and those that were numbered of them, were thirty and two thousand and two hundred.
22 Potom položí se pokolení Beniaminovo, a kníže synů Beniamin Abidan, syn Gedeonův,
Then the tribe of Benjamin: and the prince of the sons of Benjamin shall be Abidan the son of Gidoni.
23 A u vojště jeho lidu sečteného třidceti pět tisíců a čtyři sta.
And his host, and those that were numbered of them, were thirty and five thousand and four hundred.
24 Summa všech sečtených u vojště Efraimově sto osm tisíců a sto osob, po houfích jejich. A tito za druhými potáhnou.
All that were numbered of the camp of Ephraim were one hundred thousand and eight thousand and one hundred, according to their armies; and as the third shall they set forward.
25 Korouhev vojska Dan bude k straně půlnoční, po houfích svých, a kníže synů Dan Ahiezer, syn Amisaddai,
The standard of the camp of Dan shall be on the north side, according to their armies: and the prince of the children of Dan shall be Achiezer the son of 'Ammishaddai.
26 A u vojště jeho lidu sečteného šedesáte dva tisíce a sedm set.
And his host, and those that were numbered of them, were sixty and two thousand and seven hundred.
27 Podlé něho položí se pokolení Asser, a kniže Asser Fegiel, syn Ochranův,
And those that encamp by him shall be the tribe of Asher: and the prince of the children of Asher shall be Pagiel the son of 'Ochran.
28 A u vojště jeho lidu sečteného čtyřidceti jeden tisíc a pět set.
And his host, and those that were numbered of them, were forty and one thousand and five hundred.
29 Za nimi pokolení Neftalímovo, a kníže synů Neftalímových Ahira, syn Enanův,
Then the tribe of Naphtali: and the prince of the children of Naphtali shall be Achira the son of 'Enan.
30 A u vojště jeho lidu sečteného padesáte tři tisíce a čtyři sta.
And his host, and those that were numbered of them, were fifty and three thousand and four hundred.
31 Summa všech sečtených u vojště Dan sto padesáte sedm tisíců a šest set. Oni nazad potáhnou při praporcích svých.
All those that were numbered of the camp of Dan were one hundred thousand and fifty and seven thousand and six hundred; the hindmost shall they set forward according to their standards.
32 Ta jest summa synů Izraelských po domích otců jejich, všech sečtených v celém vojště po houfích jejich, šestkrát sto tisíců, tři tisíce, pět set a padesáte.
These are those that were numbered of the children of Israel according to their family divisions: and all those that were numbered of the camps, according to their armies, were six hundred thousand and three thousand and five hundred and fifty.
33 Levítové pak nejsou počítáni mezi syny Izraelské, jakož přikázal Hospodin Mojžíšovi.
But the Levites were not numbered among the children of Israel; as the Lord had commanded Moses.
34 I učinili synové Izraelští všecko; jakž přikázal Hospodin Mojžíšovi, tak rozbijeli stany při korouhvech svých, a tak táhli jeden každý po čeledech svých a po domích otců svých.
And the children of Israel did all just as the Lord had commanded Moses, so did they encamp by their standards, and so did they set forward every one after his family, by his division.

< 4 Mojžišova 2 >