< 4 Mojžišova 2 >
1 Mluvil také Hospodin k Mojžíšovi a Aronovi, řka:
And the LORD spoke unto Moses and unto Aaron, saying:
2 Synové Izraelští klásti se budou jeden každý pod korouhví svou, při praporci domu otců svých; vůkol stánku úmluvy opodál klásti se budou.
'The children of Israel shall pitch by their fathers' houses; every man with his own standard, according to the ensigns; a good way off shall they pitch round about the tent of meeting.
3 Tito pak rozbijí stany k východní straně: Korouhev vojska Judova po houfích svých, a kníže synů Juda Názon, syn Aminadabův,
Now those that pitch on the east side toward the sunrising shall be they of the standard of the camp of Judah, according to their hosts; the prince of the children of Judah being Nahshon the son of Amminadab,
4 A u vojště jeho lidu sečteného sedmdesáte čtyři tisíce a šest set.
and his host, and those that were numbered of them, threescore and fourteen thousand and six hundred;
5 Podlé něho pak položí se pokolení Izachar, a kníže synů Izachar Natanael, syn Suar,
and those that pitch next unto him shall be the tribe of Issachar; the prince of the children of Issachar being Nethanel the son of Zuar,
6 A u vojště jeho lidu sečteného padesáte čtyři tisíce a čtyři sta.
and his host, even those that were numbered thereof, fifty and four thousand and four hundred;
7 Pokolení Zabulon podlé nich, a kníže synů Zabulon Eliab, syn Helonův,
and the tribe of Zebulun; the prince of the children of Zebulun being Eliab the son of Helon,
8 A u vojště jeho lidu sečteného padesáte sedm tisíců a čtyři sta.
and his host, and those that were numbered thereof, fifty and seven thousand and four hundred;
9 Summa všech sečtených u vojště Judově sto osmdesáte šest tisíců a čtyři sta, po houfích jejich. Ti napřed potáhnou.
all that were numbered of the camp of Judah being a hundred thousand and fourscore thousand and six thousand and four hundred, according to their hosts; they shall set forth first.
10 Korouhev vojska Rubenova klásti se bude ku poledni po houfích svých, a kníže synů Ruben Elisur, syn Sedeurův,
On the south side shall be the standard of the camp of Reuben according to their hosts; the prince of the children of Reuben being Elizur the son of Shedeur,
11 A u vojště jeho lidu sečteného čtyřidceti šest tisíců a pět set.
and his host, and those that were numbered thereof, forty and six thousand and five hundred;
12 Podlé něho pak položí se pokolení Simeonovo, a kníže synů Simeon Salamiel, syn Surisaddai,
and those that pitch next unto him shall be the tribe of Simeon; the prince of the children of Simeon being Shelumiel the son of Zurishaddai,
13 A u vojště jeho lidu sečteného padesáte devět tisíců a tři sta.
and his host, and those that were numbered of them, fifty and nine thousand and three hundred;
14 Potom pokolení Gád, a kníže synů Gád Eliazaf, syn Ruelův,
and the tribe of Gad; the prince of the children of Gad being Eliasaph the son of Reuel,
15 A u vojště jeho lidu sečteného čtyřidceti pět tisíců, šest set a padesáte.
and his host, even those that were numbered of them, forty and five thousand and six hundred and fifty;
16 Summa všech sečtených u vojště Rubenově sto padesáte a jeden tisíců, čtyři sta a padesáte, po houfích svých. A ti za prvními potáhnou.
all that were numbered of the camp of Reuben being a hundred thousand and fifty and one thousand and four hundred and fifty, according to their hosts; and they shall set forth second.
17 Potom půjde stánek úmluvy s vojskem Levítů u prostřed všeho vojska. Jakýmž pořádkem klásti se budou, takovým potáhnou, každý v svém šiku pod korouhví svou.
Then the tent of meeting, with the camp of the Levites, shall set forward in the midst of the camps; as they encamp, so shall they set forward, every man in his place, by their standards.
18 Korouhev vojska Efraimova po houfích svých bude k západu, a kníže synů Efraimových Elisama, syn Amiudův,
On the west side shall be the standard of the camp of Ephraim according to their hosts; the prince of the children of Ephraim being Elishama the son of Ammihud,
19 A u vojště jeho lidu sečteného čtyřidceti tisíc a pět set.
and his host, and those that were numbered of them, forty thousand and five hundred;
20 Podlé něho pak položí se pokolení Manassesovo, a kníže synů Manassesových Gamaliel, syn Fadasurův,
and next unto him shall be the tribe of Manasseh; the prince of the children of Manasseh being Gamaliel the son of Pedahzur,
21 A u vojště jeho lidu sečteného třidceti dva tisíce a dvě stě.
and his host, and those that were numbered of them, thirty and two thousand and two hundred;
22 Potom položí se pokolení Beniaminovo, a kníže synů Beniamin Abidan, syn Gedeonův,
and the tribe of Benjamin; the prince of the children of Benjamin being Abidan the son of Gideoni,
23 A u vojště jeho lidu sečteného třidceti pět tisíců a čtyři sta.
and his host, and those that were numbered of them, thirty and five thousand and four hundred;
24 Summa všech sečtených u vojště Efraimově sto osm tisíců a sto osob, po houfích jejich. A tito za druhými potáhnou.
all that were numbered of the camp of Ephraim being a hundred thousand and eight thousand and a hundred, according to their hosts; and they shall set forth third.
25 Korouhev vojska Dan bude k straně půlnoční, po houfích svých, a kníže synů Dan Ahiezer, syn Amisaddai,
On the north side shall be the standard of the camp of Dan according to their hosts; the prince of the children of Dan being Ahiezer the son of Ammishaddai,
26 A u vojště jeho lidu sečteného šedesáte dva tisíce a sedm set.
and his host, and those that were numbered of them, threescore and two thousand and seven hundred;
27 Podlé něho položí se pokolení Asser, a kniže Asser Fegiel, syn Ochranův,
and those that pitch next unto him shall be the tribe of Asher; the prince of the children of Asher being Pagiel the son of Ochran,
28 A u vojště jeho lidu sečteného čtyřidceti jeden tisíc a pět set.
and his host, and those that were numbered of them, forty and one thousand and five hundred;
29 Za nimi pokolení Neftalímovo, a kníže synů Neftalímových Ahira, syn Enanův,
and the tribe of Naphtali; the prince of the children of Naphtali being Ahira the son of Enan,
30 A u vojště jeho lidu sečteného padesáte tři tisíce a čtyři sta.
and his host, and those that were numbered of them, fifty and three thousand and four hundred;
31 Summa všech sečtených u vojště Dan sto padesáte sedm tisíců a šest set. Oni nazad potáhnou při praporcích svých.
all that were numbered of the camp of Dan being a hundred thousand and fifty and seven thousand and six hundred; they shall set forth hindmost by their standards.'
32 Ta jest summa synů Izraelských po domích otců jejich, všech sečtených v celém vojště po houfích jejich, šestkrát sto tisíců, tři tisíce, pět set a padesáte.
These are they that were numbered of the children of Israel by their fathers' houses; all that were numbered of the camps according to their hosts were six hundred thousand and three thousand and five hundred and fifty.
33 Levítové pak nejsou počítáni mezi syny Izraelské, jakož přikázal Hospodin Mojžíšovi.
But the Levites were not numbered among the children of Israel; as the LORD commanded Moses.
34 I učinili synové Izraelští všecko; jakž přikázal Hospodin Mojžíšovi, tak rozbijeli stany při korouhvech svých, a tak táhli jeden každý po čeledech svých a po domích otců svých.
Thus did the children of Israel: according to all that the LORD commanded Moses, so they pitched by their standards, and so they set forward, each one according to its families, and according to its fathers' houses.