< 4 Mojžišova 2 >
1 Mluvil také Hospodin k Mojžíšovi a Aronovi, řka:
Then the LORD said to Moses and Aaron:
2 Synové Izraelští klásti se budou jeden každý pod korouhví svou, při praporci domu otců svých; vůkol stánku úmluvy opodál klásti se budou.
“The Israelites are to camp around the Tent of Meeting at a distance from it, each man under his standard, with the banners of his family.
3 Tito pak rozbijí stany k východní straně: Korouhev vojska Judova po houfích svých, a kníže synů Juda Názon, syn Aminadabův,
On the east side, toward the sunrise, the divisions of Judah are to camp under their standard: The leader of the descendants of Judah is Nahshon son of Amminadab,
4 A u vojště jeho lidu sečteného sedmdesáte čtyři tisíce a šest set.
and his division numbers 74,600.
5 Podlé něho pak položí se pokolení Izachar, a kníže synů Izachar Natanael, syn Suar,
The tribe of Issachar will camp next to it. The leader of the Issacharites is Nethanel son of Zuar,
6 A u vojště jeho lidu sečteného padesáte čtyři tisíce a čtyři sta.
and his division numbers 54,400.
7 Pokolení Zabulon podlé nich, a kníže synů Zabulon Eliab, syn Helonův,
Next will be the tribe of Zebulun. The leader of the Zebulunites is Eliab son of Helon,
8 A u vojště jeho lidu sečteného padesáte sedm tisíců a čtyři sta.
and his division numbers 57,400.
9 Summa všech sečtených u vojště Judově sto osmdesáte šest tisíců a čtyři sta, po houfích jejich. Ti napřed potáhnou.
The total number of men in the divisions of the camp of Judah is 186,400; they shall set out first.
10 Korouhev vojska Rubenova klásti se bude ku poledni po houfích svých, a kníže synů Ruben Elisur, syn Sedeurův,
On the south side, the divisions of Reuben are to camp under their standard: The leader of the Reubenites is Elizur son of Shedeur,
11 A u vojště jeho lidu sečteného čtyřidceti šest tisíců a pět set.
and his division numbers 46,500.
12 Podlé něho pak položí se pokolení Simeonovo, a kníže synů Simeon Salamiel, syn Surisaddai,
The tribe of Simeon will camp next to it. The leader of the Simeonites is Shelumiel son of Zurishaddai,
13 A u vojště jeho lidu sečteného padesáte devět tisíců a tři sta.
and his division numbers 59,300.
14 Potom pokolení Gád, a kníže synů Gád Eliazaf, syn Ruelův,
Next will be the tribe of Gad. The leader of the Gadites is Eliasaph son of Deuel,
15 A u vojště jeho lidu sečteného čtyřidceti pět tisíců, šest set a padesáte.
and his division numbers 45,650.
16 Summa všech sečtených u vojště Rubenově sto padesáte a jeden tisíců, čtyři sta a padesáte, po houfích svých. A ti za prvními potáhnou.
The total number of men in the divisions of the camp of Reuben is 151,450; they shall set out second.
17 Potom půjde stánek úmluvy s vojskem Levítů u prostřed všeho vojska. Jakýmž pořádkem klásti se budou, takovým potáhnou, každý v svém šiku pod korouhví svou.
In the middle of the camps, the Tent of Meeting is to travel with the camp of the Levites. They are to set out in the order they encamped, each in his own place under his standard.
18 Korouhev vojska Efraimova po houfích svých bude k západu, a kníže synů Efraimových Elisama, syn Amiudův,
On the west side, the divisions of Ephraim are to camp under their standard: The leader of the Ephraimites is Elishama son of Ammihud,
19 A u vojště jeho lidu sečteného čtyřidceti tisíc a pět set.
and his division numbers 40,500.
20 Podlé něho pak položí se pokolení Manassesovo, a kníže synů Manassesových Gamaliel, syn Fadasurův,
The tribe of Manasseh will be next to it. The leader of the Manassites is Gamaliel son of Pedahzur,
21 A u vojště jeho lidu sečteného třidceti dva tisíce a dvě stě.
and his division numbers 32,200.
22 Potom položí se pokolení Beniaminovo, a kníže synů Beniamin Abidan, syn Gedeonův,
Next will be the tribe of Benjamin. The leader of the Benjamites is Abidan son of Gideoni,
23 A u vojště jeho lidu sečteného třidceti pět tisíců a čtyři sta.
and his division numbers 35,400.
24 Summa všech sečtených u vojště Efraimově sto osm tisíců a sto osob, po houfích jejich. A tito za druhými potáhnou.
The total number of men in the divisions of the camp of Ephraim is 108,100; they shall set out third.
25 Korouhev vojska Dan bude k straně půlnoční, po houfích svých, a kníže synů Dan Ahiezer, syn Amisaddai,
On the north side, the divisions of Dan are to camp under their standard: The leader of the Danites is Ahiezer son of Ammishaddai,
26 A u vojště jeho lidu sečteného šedesáte dva tisíce a sedm set.
and his division numbers 62,700.
27 Podlé něho položí se pokolení Asser, a kniže Asser Fegiel, syn Ochranův,
The tribe of Asher will camp next to it. The leader of the Asherites is Pagiel son of Ocran,
28 A u vojště jeho lidu sečteného čtyřidceti jeden tisíc a pět set.
and his division numbers 41,500.
29 Za nimi pokolení Neftalímovo, a kníže synů Neftalímových Ahira, syn Enanův,
Next will be the tribe of Naphtali. The leader of the Naphtalites is Ahira son of Enan,
30 A u vojště jeho lidu sečteného padesáte tři tisíce a čtyři sta.
and his division numbers 53,400.
31 Summa všech sečtených u vojště Dan sto padesáte sedm tisíců a šest set. Oni nazad potáhnou při praporcích svých.
The total number of men in the camp of Dan is 157,600; they shall set out last, under their standards.”
32 Ta jest summa synů Izraelských po domích otců jejich, všech sečtených v celém vojště po houfích jejich, šestkrát sto tisíců, tři tisíce, pět set a padesáte.
These are the Israelites, numbered according to their families. The total of those counted in the camps, by their divisions, was 603,550.
33 Levítové pak nejsou počítáni mezi syny Izraelské, jakož přikázal Hospodin Mojžíšovi.
But the Levites were not counted among the other Israelites, as the LORD had commanded Moses.
34 I učinili synové Izraelští všecko; jakž přikázal Hospodin Mojžíšovi, tak rozbijeli stany při korouhvech svých, a tak táhli jeden každý po čeledech svých a po domích otců svých.
So the Israelites did everything the LORD commanded Moses; they camped under their standards in this way and set out in the same way, each man with his clan and his family.