< 4 Mojžišova 1 >

1 Mluvil pak Hospodin k Mojžíšovi na poušti Sinai, v stánku úmluvy, prvního dne měsíce druhého, léta druhého po vyjití jejich z země Egyptské, řka:
וידבר יהוה אל משה במדבר סיני באהל מועד באחד לחדש השני בשנה השנית לצאתם מארץ מצרים--לאמר
2 Sečtěte summu všeho množství synů Izraelských po čeledech jejich, a po domích otců jejich, vedlé počtu jmen každého pohlaví mužského po hlavách jejich,
שאו את ראש כל עדת בני ישראל למשפחתם לבית אבתם--במספר שמות כל זכר לגלגלתם
3 Od dvadcítiletých a výše všecky, kteříž by mohli jíti k boji v Izraeli, sečtěte je po houfích jejich, ty a Aron.
מבן עשרים שנה ומעלה כל יצא צבא בישראל--תפקדו אתם לצבאתם אתה ואהרן
4 A bude s vámi z každého pokolení jeden muž, kterýž by přední byl v domě otců svých.
ואתכם יהיו איש איש למטה--איש ראש לבית אבתיו הוא
5 Tato pak jsou jména mužů, kteříž stanou s vámi: Z pokolení Rubenova Elisur, syn Sedeurův;
ואלה שמות האנשים אשר יעמדו אתכם לראובן אליצור בן שדיאור
6 Z Simeonova Salamiel, syn Surisaddai;
לשמעון שלמיאל בן צורישדי
7 Z Judova Názon, syn Aminadabův;
ליהודה נחשון בן עמינדב
8 Z Izacharova Natanael, syn Suar;
ליששכר נתנאל בן צוער
9 Z Zabulonova Eliab, syn Helonův;
לזבולן אליאב בן חלן
10 Z synů Jozefových, z pokolení Efraimova Elisama, syn Amiudův; z Manassesova Gamaliel, syn Fadasurův;
לבני יוסף--לאפרים אלישמע בן עמיהוד למנשה גמליאל בן פדהצור
11 Z Beniaminova Abidan, syn Gedeonův;
לבנימן אבידן בן גדעני
12 Z pokolení Dan Ahiezer, syn Amisaddai;
לדן אחיעזר בן עמישדי
13 Z Asser Fegiel, syn Ochranův;
לאשר פגעיאל בן עכרן
14 Z pokolení Gád Eliazaf, syn Duelův;
לגד אליסף בן דעואל
15 Z Neftalímova Ahira, syn Enanův.
לנפתלי אחירע בן עינן
16 Ti jsou slovoutní z lidu, knížata pokolení otců svých, ti jako hlavy tisíců Izraelských budou.
אלה קריאי (קרואי) העדה נשיאי מטות אבותם ראשי אלפי ישראל הם
17 Vzal tedy Mojžíš a Aron muže ty, kteříž jmenováni byli,
ויקח משה ואהרן את האנשים האלה אשר נקבו בשמת
18 A shromáždili všecko množství prvního dne měsíce druhého, kteříž přiznávali se k rodům svým po čeledech svých, po domích otců svých, a vedlé počtu jmen, od dvadcítiletých a výše po osobách svých.
ואת כל העדה הקהילו באחד לחדש השני ויתילדו על משפחתם לבית אבתם במספר שמות מבן עשרים שנה ומעלה--לגלגלתם
19 Jakož byl přikázal Hospodin Mojžíšovi, tak sčetl je na poušti Sinai.
כאשר צוה יהוה את משה ויפקדם במדבר סיני
20 I bylo synů Rubena prvorozeného Izraelova, rodiny jejich, po čeledech jejich, po domích otců jejich, a podlé počtu jmen, po hlavách jejich, všech pohlaví mužského, od dvadcítiletých a výše, všech, kteříž mohli jíti k boji,
ויהיו בני ראובן בכר ישראל תולדתם למשפחתם לבית אבתם במספר שמות לגלגלתם--כל זכר מבן עשרים שנה ומעלה כל יצא צבא
21 A načteno jich z pokolení Rubenova čtyřidceti šest tisíců a pět set.
פקדיהם למטה ראובן--ששה וארבעים אלף וחמש מאות
22 Z synů Simeonových, rodiny jejich, po čeledech jejich, po domích otců jejich, sečtených jeho vedlé počtu jmen, po hlavách jejich, všech pohlaví mužského od dvadcítiletých a výše, všech, kteříž mohli jíti k boji,
לבני שמעון תולדתם למשפחתם לבית אבתם פקדיו במספר שמות לגלגלתם--כל זכר מבן עשרים שנה ומעלה כל יצא צבא
23 Načteno jich z pokolení Simeonova padesáte devět tisíců a tři sta.
פקדיהם למטה שמעון--תשעה וחמשים אלף ושלש מאות
24 Z synů Gádových, rodiny jejich, po čeledech jejich, po domích otců jejich, podlé počtu jmen, od dvadcítiletých a výše, všech, kteříž mohli bojovati,
לבני גד תולדתם למשפחתם לבית אבתם במספר שמות מבן עשרים שנה ומעלה--כל יצא צבא
25 Načteno jich z pokolení Gádova čtyřidceti pět tisíců, šest set a padesát.
פקדיהם למטה גד--חמשה וארבעים אלף ושש מאות וחמשים
26 Z synů Judových, rodiny jejich, po čeledech jejich, po domích otců jejich, vedlé počtu jmen, od dvadcíti let a výše, všech, kteříž mohli jíti k boji,
לבני יהודה תולדתם למשפחתם לבית אבתם במספר שמת מבן עשרים שנה ומעלה--כל יצא צבא
27 Načteno jich z pokolení Judova sedmdesáte čtyři tisíce a šest set.
פקדיהם למטה יהודה--ארבעה ושבעים אלף ושש מאות
28 Z synů Izacharových, rodiny jejich, po čeledech jejich, po domích otců jejich, podlé počtu jmen, od dvadcítiletých a výše, všech, kteříž mohli jíti k boji,
לבני יששכר תולדתם למשפחתם לבית אבתם במספר שמת מבן עשרים שנה ומעלה--כל יצא צבא
29 Načteno jich z pokolení Izacharova padesáte čtyři tisíce a čtyři sta.
פקדיהם למטה יששכר--ארבעה וחמשים אלף וארבע מאות
30 Z synů Zabulonových, rodiny jejich, po čeledech jejich, po domích otců jejich, podlé počtu jmen, od dvadcítiletých a výše, všech, kteříž mohli jíti k boji,
לבני זבולן תולדתם למשפחתם לבית אבתם במספר שמת מבן עשרים שנה ומעלה--כל יצא צבא
31 Načteno jich z pokolení Zabulonova padesáte sedm tisíců a čtyři sta.
פקדיהם למטה זבולן--שבעה וחמשים אלף וארבע מאות
32 Z synů Jozefových, a nejprv, synů Efraimových, rodiny jejich, po čeledech jejich, po domích otců jejich, podlé počtu jmen, od dvadcítiletých a výše, všech, kteříž mohli jíti k boji,
לבני יוסף לבני אפרים תולדתם למשפחתם לבית אבתם במספר שמת מבן עשרים שנה ומעלה--כל יצא צבא
33 Načteno jich z pokolení Efraimova čtyřidceti tisíc a pět set.
פקדיהם למטה אפרים--ארבעים אלף וחמש מאות
34 Potom z synů Manassesových, rodiny jejich, po čeledech jejich, po domích otců jejich, vedlé počtu jmen, od dvadcítiletých a výše, všech, kteříž vycházeli k boji,
לבני מנשה תולדתם למשפחתם לבית אבתם במספר שמות מבן עשרים שנה ומעלה--כל יצא צבא
35 Načteno jich z pokolení Manassesova třidceti dva tisíce a dvě stě.
פקדיהם למטה מנשה--שנים ושלשים אלף ומאתים
36 Z synů Beniaminových, rodiny jejich, po čeledech jejich, po domích otců jejich, vedlé počtu jmen, od dvadcítiletých a výše, všech, kteříž mohli jíti do boje,
לבני בנימן תולדתם למשפחתם לבית אבתם במספר שמת מבן עשרים שנה ומעלה--כל יצא צבא
37 Načteno jich z pokolení Beniaminova třidceti pět tisíců a čtyři sta.
פקדיהם למטה בנימן--חמשה ושלשים אלף וארבע מאות
38 Z synů Dan, rodiny jejich, po čeledech jejich, po domích otců jejich, vedlé počtu jmen, od dvadcítiletých a výše, všech, kteříž vycházeli k boji,
לבני דן תולדתם למשפחתם לבית אבתם במספר שמת מבן עשרים שנה ומעלה--כל יצא צבא
39 Načteno jich z pokolení Dan šedesáte dva tisíce a sedm set.
פקדיהם למטה דן--שנים וששים אלף ושבע מאות
40 Z synů Asser, rodiny jejich, po čeledech jejich, po domích otců jejich, vedlé počtu jmen, od dvadcítiletých a výše, všech, kteříž mohli jíti na vojnu,
לבני אשר תולדתם למשפחתם לבית אבתם במספר שמת מבן עשרים שנה ומעלה--כל יצא צבא
41 Načteno jich z pokolení Asser čtyřidceti jeden tisíců a pět set.
פקדיהם למטה אשר--אחד וארבעים אלף וחמש מאות
42 Z synů Neftalímových, rodiny jejich, po čeledech jejich, po domích otců jejich, vedlé počtu jmen, od dvadcítiletých a výše, všech, kteříž mohli jíti k boji,
בני נפתלי תולדתם למשפחתם לבית אבתם במספר שמת מבן עשרים שנה ומעלה--כל יצא צבא
43 Načteno jich z pokolení Neftalímova padesáte tři tisíce a čtyři sta.
פקדיהם למטה נפתלי--שלשה וחמשים אלף וארבע מאות
44 Ten jest počet těch, kteréž sečtl Mojžíš a Aron a knížata Izraelská, dvanácte mužů, kteříž byli vybráni po jednom z domů otců svých.
אלה הפקדים אשר פקד משה ואהרן ונשיאי ישראל--שנים עשר איש איש אחד לבית אבתיו היו
45 I bylo všech sečtených synů Izraelských po domích otců jejich, od dvadcítiletých a výše, všech, kteříž mohli vycházeti k boji v Izraeli,
ויהיו כל פקודי בני ישראל לבית אבתם מבן עשרים שנה ומעלה כל יצא צבא בישראל
46 Všech sečtených bylo šestkrát sto tisíc, a tři tisíce, pět set a padesáte.
ויהיו כל הפקדים--שש מאות אלף ושלשת אלפים וחמש מאות וחמשים
47 Levítové pak vedlé pokolení otců svých nejsou počítáni mezi ně.
והלוים למטה אבתם--לא התפקדו בתוכם
48 Nebo byl mluvil Hospodin k Mojžíšovi, řka:
וידבר יהוה אל משה לאמר
49 Pokolení Levítského nebudeš počítati, a nepřičteš jich k synům Izraelským,
אך את מטה לוי לא תפקד ואת ראשם לא תשא בתוך בני ישראל
50 Ale ustanovíš Levíty nad příbytkem svědectví, a nade vším nádobím jeho, a nade všemi věcmi, kteréž přináležejí k němu. Oni nositi budou příbytek i všecka nádobí jeho, oni přisluhovati budou jemu, a vůkol příbytku klásti se budou.
ואתה הפקד את הלוים על משכן העדת ועל כל כליו ועל כל אשר לו--המה ישאו את המשכן ואת כל כליו והם ישרתהו וסביב למשכן יחנו
51 Když se pak s místa bude míti hýbati příbytek, složí jej Levítové; a když se bude klásti příbytek, vyzdvihnou jej Levítové. Kdož by koli cizí přistoupil, umře.
ובנסע המשכן יורידו אתו הלוים ובחנת המשכן יקימו אתו הלוים והזר הקרב יומת
52 I budouť se klásti synové Izraelští, jeden každý v ležení svém, a jeden každý pod praporcem svým, a po houfích svých.
וחנו בני ישראל איש על מחנהו ואיש על דגלו לצבאתם
53 Levítové pak klásti se budou vůkol příbytku svědectví, aby nepřišlo rozhněvání mé na shromáždění synů Izraelských; i budou Levítové držeti stráž u příbytku svědectví.
והלוים יחנו סביב למשכן העדת ולא יהיה קצף על עדת בני ישראל ושמרו הלוים את משמרת משכן העדות
54 Učinili tedy to synové Izraelští; všecko, jakž přikázal Hospodin Mojžíšovi, tak učinili.
ויעשו בני ישראל ככל אשר צוה יהוה את משה--כן עשו

< 4 Mojžišova 1 >