< Nehemiáš 7 >

1 A když byla dostavena zed, a zavěsil jsem vrata, a ustanoveni byli vrátní i zpěváci i Levítové,
Då vi nu hade byggt murarna, hängde jag portarna före, och vordo beställde porthållare, sångare och Leviter.
2 Poručil jsem Chananovi bratru svému, a Chananiášovi hejtmanu hradu Jeruzalémského, (proto že on byl muž věrný a bohabojný nad mnohé),
Och jag böd min broder Hanani, och Hanania palatsfogdanom i Jerusalem; ty han var en trofast man, och gudfruktig för många andra;
3 A řekl jsem jim: Nechť nebývají otvírány brány Jeruzalémské, až obejde slunce, a když ti, jenž tu stávají, zavrou brány, vy ohledejte. A tak postavil jsem stráž z obyvatelů Jeruzalémských, každého v stráži jeho, a každého naproti domu jeho.
Och sade till dem: Man skall icke upplåta portarna i Jerusalem, tilldess solen varder varm; och medan man ännu arbetar, skall man slå portarna till, och bommen före. Och vaktare vordo beställde utaf borgarena i Jerusalem, hvar och en på sine vakt, och om sitt hus.
4 Město pak to bylo široké a veliké, ale lidu málo v ohradě jeho, a domové nebyli vystaveni.
Och staden var vid till rum, och stor; men folket litet derinne, och husen voro icke uppbyggd.
5 Protož dal mi to Bůh můj v srdce mé, že jsem shromáždil přednější, a knížata i lid, aby byli vyčteni podlé pořádku rodů. I nalezl jsem knihu o rodu těch, kteříž se byli prvé přestěhovali, a našel jsem v ní napsáno:
Och min Gud gaf mig i hjertat, att jag församlade rådherrarna och öfverstarna, och folket, till att räkna dem; och jag fann ett register på mantalet, deras som tillförene uppkomne voro, och fann deruti så skrifvet:
6 Tito jsou lidé té krajiny, kteříž šli z zajetí a přestěhování toho, jakž je byl přestěhoval Nabuchodonozor král Babylonský, a navrátili se do Jeruzaléma a do Judstva, jeden každý do města svého.
Desse äro landsens barn, som uppkomne voro utaf fängelset, af dem som NebucadNezar, Konungen i Babel, hade bortfört, och i Jerusalem bodde, och i Juda, hvar och en i sin stad;
7 Kteříž přišli s Zorobábelem, s Jesua, s Nehemiášem, Azariášem, Raamiášem, Nachamanem, Mardocheem, Bilsanem, Misperetem, Bigvajem, Nechumem, Baanou, počet mužů z lidu Izraelského:
Och voro komne med Serubbabel: Jesua, Nehemia, Asaria, Raamja, Nahamani, Mordechai, Bilsan, Misperet, Bigvai, Nehum och Baana. Detta är talet af männerna af Israels folk:
8 Synů Farosových dva tisíce, sto sedmdesát dva;
Paros barn voro tutusend hundrade två och sjutio.
9 Synů Sefatiášových tři sta sedmdesát dva;
Sephatja barn, trehundrad två och sjutio.
10 Synů Arachových šest set padesát dva;
Arahs barn, sexhundrad två och femtio.
11 Synů Pachat Moábových, synů Jesua a Joábových, dva tisíce, osm set a osmnáct;
PahathMoabs barn, ibland Jesua och Joabs barn, tutusend åttahundrad och aderton.
12 Synů Elamových tisíc, dvě stě padesát čtyři;
Elams barn, tusende tuhundrad fyra och femtio.
13 Synů Zattuových osm set čtyřidceti pět;
Sattu barn, åttahundrad fem och fyratio.
14 Synů Zakkai sedm set a šedesát;
Saccai barn, sjuhundrad och sextio.
15 Synů Binnui šest set čtyřidceti osm;
Binnui barn, sexhundrad åtta och fyratio.
16 Synů Bebai šest set dvadceti osm;
Bebai barn, sexhundrad åtta och tjugu.
17 Synů Azgadových dva tisíce, tři sta dvamecítma;
Asgads barn, tutusend trehundrad två och tjugu.
18 Synů Adonikamových šest set šedesáte sedm;
Adonikams barn, sexhundrad sju och sextio.
19 Synů Bigvai dva tisíce, šedesáte sedm;
Bigvai barn, tutusend sju och sextio.
20 Synů Adinových šest set padesát pět;
Adins barn, sexhundrad fem och femtio.
21 Synů Aterových z Ezechiáše devadesát osm;
Aters barn af Hiskia, åtta och niotio.
22 Synů Chasumových tři sta dvadceti osm;
Hasums barn, trehundrad åtta och tjugu.
23 Synů Bezai tři sta dvadceti čtyři;
Bezai barn, trehundrad fyra och tjugu.
24 Synů Charifových sto a dvanáct;
Hariphs barn, hundrade och tolf.
25 Synů Gabaonitských devadesát pět;
Gibeons barn, fem och niotio.
26 Mužů Betlémských a Netofatských sto osmdesát osm;
De män af BethLehem och Nethopha, hundrade åtta och åttatio.
27 Mužů Anatotských sto dvadceti osm;
De män af Anathot, hundrade åtta och tjugu.
28 Mužů Betazmavetských čtyřidceti dva;
De män af BethAsmaveth, två och fyratio.
29 Mužů Kariatjeharimských, Kafirských a Berotských sedm set čtyřidceti a tři;
De män af KiriathJearim, Chephira och Beeroth, sjuhundrad tre och fyratio.
30 Mužů Ráma a Gabaa šest set dvadceti jeden;
De män af Rama och Gaba, sexhundrad en och tjugu.
31 Mužů Michmas sto dvadceti dva;
De män af Michmas, hundrade två och tjugu.
32 Mužů z Bethel a Hai sto dvadceti tři;
De män af BethEl och Aj, hundrade tre och tjugu.
33 Mužů z Nébo druhého padesáte dva;
De män af Nebo dess andras, två och femtio.
34 Synů Elama druhého tisíc, dvě stě padesát čtyři;
Dens andras Elams barn, tusende tuhundrad fyra och femtio.
35 Synů Charimových tři sta dvadceti;
Harims barn, trehundrad och tjugu.
36 Synů Jerecho tři sta čtyřidceti pět;
Jerecho barn, trehundrad fem och fyratio.
37 Synů Lodových, Chadidových a Onových sedm set dvadceti jeden;
Lod, Hadid, och Ono barn, sjuhundrad en och tjugu.
38 Synů Senaa tři tisíce, devět set a třidceti.
Senaa barn, tretusend niohundrad och tretio.
39 Kněží: Synů Jedaiášových z domu Jesua devět set sedmdesát tři;
Presterna: Jedaja barn, af Jesua hus, niohundrad tre och sjutio.
40 Synů Immerových tisíc, padesát dva;
Immers barn, tusende två och femtio.
41 Synů Paschurových tisíc, dvě stě čtyřidceti sedm;
Pashurs barn, tusende tuhundrad sju och fyratio.
42 Synů Charimových tisíc a sedmnáct.
Harims barn, tusende och sjutton.
43 Levítů: Synů Jesua a Kadmiele, synů Hodevášových sedmdesát čtyři.
Leviterna: Jesua barn, af Kadmiel, ibland Hodeva barn, fyra och sjutio.
44 Zpěváků: Synů Azafových sto čtyřidceti osm.
Sångarena: Assaphs barn, hundrade åtta och fyratio.
45 Vrátných: Synů Sallumových, synů Aterových, synů Talmonových, synů Akkubových, synů Chatita, synů Sobai, sto třidceti osm.
Dörravaktarena: Sallums barn, Aters barn, Talmons barn, Akkubs barn, Hatita barn, Sobai barn; alle tillhopa hundrade åtta och tretio.
46 Netinejských: Synů Zicha, synů Chasufa, synů Tabbaot,
De Nethinim: Ziha barn, Hasupha barn, Tabaoths barn,
47 Synů Keros, synů Sia, synů Fadon,
Keros barn, Sia barn, Padons barn,
48 Synů Lebana, synů Chagaba, synů Salmai,
Lebana barn, Hagaba barn, Salmai barn,
49 Synů Chanan, synů Giddel, synů Gachar,
Hanans barn, Giddels barn, Gahars barn,
50 Synů Reaia, synů Rezin, synů Nekoda,
Reaja barn, Rezins barn, Nekoda barn,
51 Synů Gazam, synů Uza, synů Paseach,
Gassams barn, Ussa barn, Paseahs barn,
52 Synů Besai, synů Meunim, synů Nefisesim,
Besai barn, Meunims barn, Nephisesims barn,
53 Synů Bakbuk, synů Chakufa, synů Charchur,
Bakbuks barn, Hakupha barn, Harhurs barn,
54 Synů Bazlit, synů Mechida, synů Charsa,
Bazliths barn, Mehida barn, Harsa barn,
55 Synů Barkos, synů Sisera, synů Tamach,
Barkos barn, Sisera barn, Thamahs barn,
56 Synů Neziach, synů Chatifa,
Neziahs barn, Hathipha barn.
57 Synů služebníků Šalomounových, synů Sotai, synů Soferet, synů Ferida,
Salomos tjenares barn: Sotai barn, Sophereths barn, Perida barn,
58 Synů Jaala, synů Darkon, synů Giddel,
Jaala barn, Darkons barn, Giddels barn,
59 Synů Sefatiášových, synů Chattil, synů Pocheret Hazebaim, synů Amon,
Sephatja barn, Hattils barn, Pocherets barn af Zebaim, Amons barn.
60 Všech Netinejských a synů služebníků Šalomounových tři sta devadesát dva.
Alle de Nethinim, och Salomos tjenares barn, voro trehundrad två och niotio.
61 Tito také byli, kteříž vyšli z Telmelach a Telcharsa: Cherub, Addon a Immer. Ale nemohli prokázati rodu otců svých a semene svého, že by z Izraele byli.
Desse drogo också med upp, af ThelMelah, ThelHarsa, Cherub, Addon och Immer; men de kunde icke bevisa deras fäders hus, eller deras säd, om de voro af Israel.
62 Synů Delaiášových, synů Tobiášových, synů Nekodových šest set čtyřidceti dva.
Delaja barn, Tobia barn, Nekoda barn, voro sexhundrad två och fyratio.
63 A z kněží: Synové Chabaiášovi, synové Kózovi, synové Barzillai toho, kterýž pojav sobě z dcer Barzillai Galádského manželku, nazván jest jménem jejich.
Och af Presterna: Habaja barn, Hakkoz barn, Barsillai barn, hvilken hustru tog af Barsillai den Gileaditens döttrar, och vardt efter deras namn nämnd.
64 Ti vyhledávali jeden každý zapsání o sobě, chtíce prokázati rod svůj, ale nenašlo se. A protož zbaveni jsou kněžství.
Desse sökte deras börds register; och då de icke funno det, vordo de qvitte vid Presterskapet.
65 A zapověděl jim Tirsata, aby nejedli z věcí svatosvatých, dokudž by nestál kněz s urim a tumim.
Och Thirsatha sade till dem, att de icke skulle äta utaf det aldrahelgaste, intilldess en Prest uppkomme med Ljus och Fullkomlighet.
66 Všeho toho shromáždění pospolu čtyřidceti a dva tisíce, tři sta a šedesát,
Hela menigheten, såsom en man, var tu och fyratio tusend trehundrad och sextio;
67 Kromě služebníků jejich a děvek jejich, jichž bylo sedm tisíc, tři sta třidceti sedm. A mezi nimi bylo zpěváků a zpěvakyní dvě stě čtyřidceti pět.
Undantagne deras tjenare och tjenarinnor, de voro sjutusend trehundrad sju och tretio; och de hade tuhundrad fem och fyratio sångare och sångerskor;
68 Koní jejich sedm set třidceti šest, mezků jejich dvě stě čtyřidceti pět,
Sjuhundrad sex och tretio hästar; tuhundrad fem och fyratio mular;
69 Velbloudů čtyři sta třidceti pět, oslů šest tisíc, sedm set a dvadceti.
Fyrahundrad fem och tretio camelar; sextusend sjuhundrad och tjugu åsnar.
70 Tehdy někteří z knížat čeledí otcovských dávali ku potřebám. Tirsata dal na poklad tisíc drachem zlata, bání padesát, sukní kněžských pět set a třidceti.
Och somlige af öfversta fäderna gåfvo till verket: Thirsatha gaf till drätselen tusende gylden, och femtio bäcken, femhundrad och tretio Prestakjortlar.
71 Knížata také čeledí otcovských dali na poklad ku potřebám dvadceti tisíc drachem zlata, a stříbra liber dva tisíce a dvě stě.
Och somlige af de öfversta fäder gåfvo i drätselen till verket tjugutusend gylden, tutusend och tuhundrad pund silfver.
72 Což pak dali jiní z lidu, bylo zlata dvadcet tisíc drachem, a stříbra dva tisíce liber, a sukní kněžských šedesát sedm.
Och det andra folket gaf tjugutusend gylden, och tutusend pund silfver, och sju och sextio Prestakjortlar.
73 A tak osadili se kněží a Levítové, a vrátní i zpěváci, lid a Netinejští, i všecken Izrael v městech svých. I nastal měsíc sedmý, a synové Izraelští byli v městech svých.
Och Presterna, och Leviterna, och dörravaktarena, sångare, och somlige af folket, och de Nethinim, och hele Israel, satte sig uti sina städer.

< Nehemiáš 7 >