< Nehemiáš 7 >

1 A když byla dostavena zed, a zavěsil jsem vrata, a ustanoveni byli vrátní i zpěváci i Levítové,
Setelah benteng Yerusalem selesai dibangun dan pintu-pintu gerbangnya sudah dipasang, kami menunjuk sejumlah orang sebagai penjaga gerbang. Selain itu, ditetapkan juga orang-orang Lewi yang bertugas di rumah TUHAN untuk menjadi penyanyi, pemain musik, dan petugas-petugas lainnya.
2 Poručil jsem Chananovi bratru svému, a Chananiášovi hejtmanu hradu Jeruzalémského, (proto že on byl muž věrný a bohabojný nad mnohé),
Kemudian saya mengangkat dua orang untuk bertanggung jawab mengelola kota Yerusalem, yaitu Hanani saudara saya, dan Hananya, komandan benteng. Dia dapat dipercaya dan memiliki rasa hormat kepada Allah melebihi orang-orang lain.
3 A řekl jsem jim: Nechť nebývají otvírány brány Jeruzalémské, až obejde slunce, a když ti, jenž tu stávají, zavrou brány, vy ohledejte. A tak postavil jsem stráž z obyvatelů Jeruzalémských, každého v stráži jeho, a každého naproti domu jeho.
Saya memberi perintah, “Pintu gerbang Yerusalem hanya boleh dibuka ketika hari sudah siang, dan harus selalu ditutup serta dipalang ketika para penjaga masih bertugas. Tunjuklah orang-orang yang tinggal di kota Yerusalem sebagai penjaga, dan tugaskanlah beberapa dari mereka di pos-pos penjagaan dan di wilayah tempat tinggalnya masing-masing.”
4 Město pak to bylo široké a veliké, ale lidu málo v ohradě jeho, a domové nebyli vystaveni.
Kota Yerusalem sangat luas dan lapang, tetapi penduduknya saat itu masih sedikit dan rumah-rumah di dalamnya belum dibangun kembali.
5 Protož dal mi to Bůh můj v srdce mé, že jsem shromáždil přednější, a knížata i lid, aby byli vyčteni podlé pořádku rodů. I nalezl jsem knihu o rodu těch, kteříž se byli prvé přestěhovali, a našel jsem v ní napsáno:
Lalu Allah memberi hikmat kepada saya untuk mengumpulkan para bangsawan, pemimpin, dan rakyat biasa untuk mencatat silsilah keluarga mereka masing-masing. Saya juga mendapati daftar nama dan silsilah rombongan pertama yang pulang dari pembuangan di Babel.
6 Tito jsou lidé té krajiny, kteříž šli z zajetí a přestěhování toho, jakž je byl přestěhoval Nabuchodonozor král Babylonský, a navrátili se do Jeruzaléma a do Judstva, jeden každý do města svého.
Berikut ini adalah daftar kelompok orang yang kembali dari pembuangan, yaitu mereka yang dahulu dibawa Raja Nebukadnezar ke Babel, tetapi sekarang sudah kembali ke tempat asal mereka di Yerusalem dan di kota-kota Yehuda.
7 Kteříž přišli s Zorobábelem, s Jesua, s Nehemiášem, Azariášem, Raamiášem, Nachamanem, Mardocheem, Bilsanem, Misperetem, Bigvajem, Nechumem, Baanou, počet mužů z lidu Izraelského:
Mereka kembali dalam satu rombongan besar bersama Zerubabel, Yesua, Nehemia, Azarya, Raamya, Nahamani, Mordekai, Bilsan, Misperet, Bigwai, Nehum, dan Baana. Berikut ini adalah daftar nama kaum keluarga bangsa Israel yang kembali, beserta jumlah rombongannya:
8 Synů Farosových dva tisíce, sto sedmdesát dva;
Keturunan Paros— 2.172 orang,
9 Synů Sefatiášových tři sta sedmdesát dva;
Keturunan Sefaca— 372 orang,
10 Synů Arachových šest set padesát dva;
Keturunan Ara— 652 orang,
11 Synů Pachat Moábových, synů Jesua a Joábových, dva tisíce, osm set a osmnáct;
Keluarga Yesua dan Yoab, yang adalah anak Pahat Moab— 2.818 orang,
12 Synů Elamových tisíc, dvě stě padesát čtyři;
Keturunan Elam— 1.254 orang,
13 Synů Zattuových osm set čtyřidceti pět;
Keturunan Zatu— 845 orang,
14 Synů Zakkai sedm set a šedesát;
Keturunan Zakai— 760 orang,
15 Synů Binnui šest set čtyřidceti osm;
Keturunan Binui— 648 orang,
16 Synů Bebai šest set dvadceti osm;
Keturunan Bebai— 628 orang,
17 Synů Azgadových dva tisíce, tři sta dvamecítma;
Keturunan Azgad— 2.322 orang,
18 Synů Adonikamových šest set šedesáte sedm;
Keturunan Adonikam— 667 orang,
19 Synů Bigvai dva tisíce, šedesáte sedm;
Keturunan Bigwai— 2.067 orang,
20 Synů Adinových šest set padesát pět;
Keturunan Adin— 655 orang,
21 Synů Aterových z Ezechiáše devadesát osm;
Keluarga Hiskia, yaitu keturunan Ater— 98 orang,
22 Synů Chasumových tři sta dvadceti osm;
Keturunan Hasum— 328 orang,
23 Synů Bezai tři sta dvadceti čtyři;
Keturunan Besai— 324 orang,
24 Synů Charifových sto a dvanáct;
Keturunan Harif— 112 orang,
25 Synů Gabaonitských devadesát pět;
Keturunan Gibeon— 95 orang.
26 Mužů Betlémských a Netofatských sto osmdesát osm;
Berikut ini adalah jumlah orang yang kembali, dihitung berdasarkan kota asal mereka: Betlehem dan Netofa— 188 orang,
27 Mužů Anatotských sto dvadceti osm;
Anatot— 128 orang,
28 Mužů Betazmavetských čtyřidceti dva;
Bet Azmawet— 42 orang,
29 Mužů Kariatjeharimských, Kafirských a Berotských sedm set čtyřidceti a tři;
Kiryat Yearim, Kefira, dan Beerot— 743 orang,
30 Mužů Ráma a Gabaa šest set dvadceti jeden;
Rama dan Geba— 621 orang,
31 Mužů Michmas sto dvadceti dva;
Mikmas— 122 orang,
32 Mužů z Bethel a Hai sto dvadceti tři;
Betel dan Ai— 123 orang,
33 Mužů z Nébo druhého padesáte dva;
Nebo yang lain— 52 orang,
34 Synů Elama druhého tisíc, dvě stě padesát čtyři;
Elam yang lain— 1.254 orang,
35 Synů Charimových tři sta dvadceti;
Harim— 320 orang,
36 Synů Jerecho tři sta čtyřidceti pět;
Yeriko— 345 orang,
37 Synů Lodových, Chadidových a Onových sedm set dvadceti jeden;
Lod, Hadid, dan Ono— 721 orang,
38 Synů Senaa tři tisíce, devět set a třidceti.
Sena— 3.930 orang.
39 Kněží: Synů Jedaiášových z domu Jesua devět set sedmdesát tři;
Berikut ini adalah daftar nama kaum keluarga para imam yang kembali dari pembuangan: Keluarga Yedaya, yaitu keturunan Yesua— 973 orang,
40 Synů Immerových tisíc, padesát dva;
Keturunan Imer— 1.052 orang,
41 Synů Paschurových tisíc, dvě stě čtyřidceti sedm;
Keturunan Pasyur— 1.247 orang,
42 Synů Charimových tisíc a sedmnáct.
Keturunan Harim— 1.017 orang.
43 Levítů: Synů Jesua a Kadmiele, synů Hodevášových sedmdesát čtyři.
Berikut ini adalah daftar kelompok keturunan Lewi yang kembali dari pembuangan beserta jumlah rombongannya: Keluarga Yesua dan Kadmiel, yang adalah keturunan Hodewa— 74 orang.
44 Zpěváků: Synů Azafových sto čtyřidceti osm.
Pemain musik di rumah TUHAN dari keturunan Asaf— 148 orang.
45 Vrátných: Synů Sallumových, synů Aterových, synů Talmonových, synů Akkubových, synů Chatita, synů Sobai, sto třidceti osm.
Penjaga gerbang rumah TUHAN keturunan Salum, Ater, Talmon, Akub, Hatita, dan Sobai— 138 orang.
46 Netinejských: Synů Zicha, synů Chasufa, synů Tabbaot,
Berikut ini adalah daftar nama kaum keluarga para pekerja di rumah TUHAN yang kembali dari pembuangan: Ziha, Hasufa, Tabaot,
47 Synů Keros, synů Sia, synů Fadon,
Keros, Sia, Padon,
48 Synů Lebana, synů Chagaba, synů Salmai,
Lebana, Hagaba, Salmai,
49 Synů Chanan, synů Giddel, synů Gachar,
Hanan, Gidel, Gahar,
50 Synů Reaia, synů Rezin, synů Nekoda,
Reaya, Rezin, Nekoda,
51 Synů Gazam, synů Uza, synů Paseach,
Gazam, Uza, Paseah,
52 Synů Besai, synů Meunim, synů Nefisesim,
Besai, Meunim, Nefusim,
53 Synů Bakbuk, synů Chakufa, synů Charchur,
Bakbuk, Hakufa, Harhur,
54 Synů Bazlit, synů Mechida, synů Charsa,
Bazlut, Mehida, Harsa,
55 Synů Barkos, synů Sisera, synů Tamach,
Barkos, Sisera, Temah,
56 Synů Neziach, synů Chatifa,
Neziah, dan Hatifa.
57 Synů služebníků Šalomounových, synů Sotai, synů Soferet, synů Ferida,
Berikut ini adalah daftar nama kaum keluarga pelayan Raja Salomo yang kembali dari pembuangan: Sotai, Soferet, Perida,
58 Synů Jaala, synů Darkon, synů Giddel,
Yaala, Darkon, Gidel,
59 Synů Sefatiášových, synů Chattil, synů Pocheret Hazebaim, synů Amon,
Sefaca, Hatil, Pokeret Hazebarim, dan Amon.
60 Všech Netinejských a synů služebníků Šalomounových tři sta devadesát dva.
Jumlah seluruh keturunan para pekerja rumah TUHAN dan pelayan Raja Salomo adalah 392 orang.
61 Tito také byli, kteříž vyšli z Telmelach a Telcharsa: Cherub, Addon a Immer. Ale nemohli prokázati rodu otců svých a semene svého, že by z Izraele byli.
Ada juga rombongan lain sejumlah 642 orang yang kembali ke Yerusalem dari kota-kota di Persia, yaitu kota Tel Melah, Tel Harsa, Kerub, Adon, dan Imer. Mereka mengaku berasal dari kaum keluarga Delaya, Tobia, dan Nekoda. Namun, mereka tidak memiliki daftar silsilah keluarga sehingga tidak ada bukti bahwa mereka keturunan Israel.
62 Synů Delaiášových, synů Tobiášových, synů Nekodových šest set čtyřidceti dva.
63 A z kněží: Synové Chabaiášovi, synové Kózovi, synové Barzillai toho, kterýž pojav sobě z dcer Barzillai Galádského manželku, nazván jest jménem jejich.
Para imam dari kaum keluarga Hobaya, Hakos, dan Barzilai juga kembali ke Yerusalem. Ketiga kaum tersebut tidak dapat membuktikan silsilah keluarga mereka sehingga tidak boleh melayani sebagai imam. (Barzilai mendapatkan namanya itu sesuai nama ayah mertuanya, karena dia menikah dengan anak perempuan orang Gilead yang bernama Barzilai.)
64 Ti vyhledávali jeden každý zapsání o sobě, chtíce prokázati rod svůj, ale nenašlo se. A protož zbaveni jsou kněžství.
65 A zapověděl jim Tirsata, aby nejedli z věcí svatosvatých, dokudž by nestál kněz s urim a tumim.
Gubernur Yehuda melarang mereka memakan makanan yang sudah dipersembahkan kepada Allah sebelum ada seorang imam yang dapat menyelesaikan masalah ini dengan meminta petunjuk Allah dengan menggunakan Urim dan Tumim.
66 Všeho toho shromáždění pospolu čtyřidceti a dva tisíce, tři sta a šedesát,
Jumlah semua orang yang kembali ke Yehuda dari pembuangan di Persia adalah 42.360 orang.
67 Kromě služebníků jejich a děvek jejich, jichž bylo sedm tisíc, tři sta třidceti sedm. A mezi nimi bylo zpěváků a zpěvakyní dvě stě čtyřidceti pět.
Selain itu ada 7.337 orang budak, baik laki-laki maupun perempuan. Budak yang bertugas sebagai penyanyi berjumlah 245 orang, baik laki-laki maupun perempuan.
68 Koní jejich sedm set třidceti šest, mezků jejich dvě stě čtyřidceti pět,
Berikut ini jumlah hewan peliharaan yang dibawa kembali oleh seluruh orang Israel: kuda— 736 ekor, bagal— 245 ekor,
69 Velbloudů čtyři sta třidceti pět, oslů šest tisíc, sedm set a dvadceti.
unta— 435 ekor, keledai— 6.720 ekor.
70 Tehdy někteří z knížat čeledí otcovských dávali ku potřebám. Tirsata dal na poklad tisíc drachem zlata, bání padesát, sukní kněžských pět set a třidceti.
Berikut ini adalah daftar sumbangan untuk biaya pembangunan kembali rumah TUHAN: Dari gubernur— 8,5 kilogram emas, 50 mangkok untuk digunakan di rumah TUHAN, dan 530 jubah untuk para imam.
71 Knížata také čeledí otcovských dali na poklad ku potřebám dvadceti tisíc drachem zlata, a stříbra liber dva tisíce a dvě stě.
Dari sejumlah kepala kaum keluarga— 170 kilogram emas, 1.200 kilogram perak.
72 Což pak dali jiní z lidu, bylo zlata dvadcet tisíc drachem, a stříbra dva tisíce liber, a sukní kněžských šedesát sedm.
Dari rakyat— 170 kilogram emas dan 67 jubah untuk para imam.
73 A tak osadili se kněží a Levítové, a vrátní i zpěváci, lid a Netinejští, i všecken Izrael v městech svých. I nastal měsíc sedmý, a synové Izraelští byli v městech svých.
Jadi, seluruh kelompok tersebut, yakni para imam, orang suku Lewi, penjaga gerbang rumah TUHAN, pemusik, pekerja di rumah TUHAN, dan rakyat Israel yang lain kembali ke kota-kota asal mereka. Pada bulan ketujuh, mereka sudah menetap di kotanya masing-masing.

< Nehemiáš 7 >