< Nehemiáš 7 >
1 A když byla dostavena zed, a zavěsil jsem vrata, a ustanoveni byli vrátní i zpěváci i Levítové,
Or, après que la muraille fut rebâtie, et que j'eus mis les portes, et qu'on eut fait une revue des chantres et des Lévites;
2 Poručil jsem Chananovi bratru svému, a Chananiášovi hejtmanu hradu Jeruzalémského, (proto že on byl muž věrný a bohabojný nad mnohé),
Je commandai à Hanani mon frère, et à Hanania capitaine de la forteresse de Jérusalem; car il était tel qu'un homme fidèle [doit] être, et il craignait Dieu plus que plusieurs [autres];
3 A řekl jsem jim: Nechť nebývají otvírány brány Jeruzalémské, až obejde slunce, a když ti, jenž tu stávají, zavrou brány, vy ohledejte. A tak postavil jsem stráž z obyvatelů Jeruzalémských, každého v stráži jeho, a každého naproti domu jeho.
Et je leur dis: Que les portes de Jérusalem ne s'ouvrent point jusqu'à la chaleur du soleil; et quand ceux qui se tiendront [là] auront fermé les portes, examinez-[les]: et qu'on pose des gardes d'entre les habitants de Jérusalem, chacun selon sa garde, et chacun vis-à-vis de sa maison.
4 Město pak to bylo široké a veliké, ale lidu málo v ohradě jeho, a domové nebyli vystaveni.
Or la ville était spacieuse et grande, mais il y avait peu de peuple, et ses maisons n'étaient point bâties.
5 Protož dal mi to Bůh můj v srdce mé, že jsem shromáždil přednější, a knížata i lid, aby byli vyčteni podlé pořádku rodů. I nalezl jsem knihu o rodu těch, kteříž se byli prvé přestěhovali, a našel jsem v ní napsáno:
Et mon Dieu me mit au cœur d'assembler les principaux et les magistrats, et le peuple, pour en faire le dénombrement selon leurs généalogies; et je trouvai le registre du dénombrement selon les généalogies de ceux qui étaient montés la première fois; et j'y trouvai ainsi écrit:
6 Tito jsou lidé té krajiny, kteříž šli z zajetí a přestěhování toho, jakž je byl přestěhoval Nabuchodonozor král Babylonský, a navrátili se do Jeruzaléma a do Judstva, jeden každý do města svého.
Ce sont ici ceux de la Province qui remontèrent de la captivité, d'entre ceux qui avaient été transportés, lesquels Nébuchadnetsar Roi de Babylone avait transportés, et qui retournèrent à Jérusalem et en Judée, chacun en sa ville;
7 Kteříž přišli s Zorobábelem, s Jesua, s Nehemiášem, Azariášem, Raamiášem, Nachamanem, Mardocheem, Bilsanem, Misperetem, Bigvajem, Nechumem, Baanou, počet mužů z lidu Izraelského:
Qui vinrent avec Zorobabel, Jésuah, Néhémie, Hazaria, Rahamia, Nahamani, Mardochée, Bisan, Mitspéreth, Begvaï, Néhum, et Bahana; le nombre, [dis-je], des hommes du peuple d'Israël [est tel.]
8 Synů Farosových dva tisíce, sto sedmdesát dva;
Les enfants de Parhos, deux mille cent soixante et douze.
9 Synů Sefatiášových tři sta sedmdesát dva;
Les enfants de Séphatia, trois cent soixante et douze.
10 Synů Arachových šest set padesát dva;
Les enfants d'Arah, six cent cinquante-deux.
11 Synů Pachat Moábových, synů Jesua a Joábových, dva tisíce, osm set a osmnáct;
Les enfants de Pahath-Moab, des enfants de Jésuah et de Joab, deux mille huit cent dix-huit.
12 Synů Elamových tisíc, dvě stě padesát čtyři;
Les enfants de Hélam, mille deux cent cinquante-quatre.
13 Synů Zattuových osm set čtyřidceti pět;
Les enfants de Zattu, huit cent quarante-cinq.
14 Synů Zakkai sedm set a šedesát;
Les enfants de Zaccaï, sept cent soixante.
15 Synů Binnui šest set čtyřidceti osm;
Les enfants de Binnui, six cent quarante-huit.
16 Synů Bebai šest set dvadceti osm;
Les enfants de Bébaï, six cent vingt-huit.
17 Synů Azgadových dva tisíce, tři sta dvamecítma;
Les enfants de Hazgad, deux mille trois cent vingt-deux.
18 Synů Adonikamových šest set šedesáte sedm;
Les enfants d'Adonikam, six cent soixante-sept.
19 Synů Bigvai dva tisíce, šedesáte sedm;
Les enfants de Bigvaï, deux mille soixante-sept.
20 Synů Adinových šest set padesát pět;
Les enfants de Hadin, six cent cinquante-cinq.
21 Synů Aterových z Ezechiáše devadesát osm;
Les enfants d'Ater, [issu] d'Ezéchias, quatre-vingt-dix-huit.
22 Synů Chasumových tři sta dvadceti osm;
Les enfants de Hasum, trois cent vingt-huit.
23 Synů Bezai tři sta dvadceti čtyři;
Les enfants de Betsaï, trois cent vingt-quatre.
24 Synů Charifových sto a dvanáct;
Les enfants de Harib, cent douze.
25 Synů Gabaonitských devadesát pět;
Les enfants de Gabaon, quatre-vingt-quinze.
26 Mužů Betlémských a Netofatských sto osmdesát osm;
Les gens de Bethléhem et de Nétopha, cent quatre-vingt-huit.
27 Mužů Anatotských sto dvadceti osm;
Les gens d'Hanathoth, cent vingt-huit.
28 Mužů Betazmavetských čtyřidceti dva;
Les gens de Beth-Hazmaveth, quarante-deux.
29 Mužů Kariatjeharimských, Kafirských a Berotských sedm set čtyřidceti a tři;
Les gens de Kiriath-Jéharim, de Képhira et de Béeroth, sept cent quarante-trois.
30 Mužů Ráma a Gabaa šest set dvadceti jeden;
Les gens de Rama et de Guébah, six cent vingt et un.
31 Mužů Michmas sto dvadceti dva;
Les gens de Micmas, cent vingt-deux.
32 Mužů z Bethel a Hai sto dvadceti tři;
Les gens de Béthel, et de Haï, cent vingt-trois.
33 Mužů z Nébo druhého padesáte dva;
Les gens de l'autre Nébo, cinquante-deux.
34 Synů Elama druhého tisíc, dvě stě padesát čtyři;
Les enfants d'un autre Hélam, mille deux cent cinquante-quatre.
35 Synů Charimových tři sta dvadceti;
Les enfants de Harim, trois cent vingt.
36 Synů Jerecho tři sta čtyřidceti pět;
Les enfants de Jéricho, trois cent quarante-cinq.
37 Synů Lodových, Chadidových a Onových sedm set dvadceti jeden;
Les enfants de Lod, de Hadid et d'Ono, sept cent vingt et un.
38 Synů Senaa tři tisíce, devět set a třidceti.
Les enfants de Sénaa, trois mille neuf cent trente.
39 Kněží: Synů Jedaiášových z domu Jesua devět set sedmdesát tři;
Des Sacrificateurs: Les enfants de Jédahia, de la maison de Jésuah, neuf cent soixante et treize.
40 Synů Immerových tisíc, padesát dva;
Les enfants d'Immer, mille cinquante-deux.
41 Synů Paschurových tisíc, dvě stě čtyřidceti sedm;
Les enfants de Pashur, mille deux cent quarante-sept.
42 Synů Charimových tisíc a sedmnáct.
Les enfants de Harim, mille dix-sept.
43 Levítů: Synů Jesua a Kadmiele, synů Hodevášových sedmdesát čtyři.
Des Lévites: Les enfants de Jésuah et de Kadmiel, d'entre les enfants de Hodeva, soixante quatorze.
44 Zpěváků: Synů Azafových sto čtyřidceti osm.
Des chantres: Les enfants d'Asaph, cent quarante-huit.
45 Vrátných: Synů Sallumových, synů Aterových, synů Talmonových, synů Akkubových, synů Chatita, synů Sobai, sto třidceti osm.
Des portiers: Les enfants de Sallum, les enfants d'Ater, les enfants de Talmon, les enfants d'Hakkub, les enfantsde Hattita, les enfants de Sobaï, cent trente-huit.
46 Netinejských: Synů Zicha, synů Chasufa, synů Tabbaot,
Des Néthiniens: Les enfants de Tsiha, les enfants de Hasupha, les enfants de Tabbahoth,
47 Synů Keros, synů Sia, synů Fadon,
Les enfants de Kéros, les enfants de Siha, les enfants de Padon,
48 Synů Lebana, synů Chagaba, synů Salmai,
Les enfants de Lebana, les enfants de Hagaba, les enfants de Salmaï,
49 Synů Chanan, synů Giddel, synů Gachar,
Les enfants de Hanan, les enfants de Guiddel, les enfants de Gahar,
50 Synů Reaia, synů Rezin, synů Nekoda,
Les enfants de Réaja, les enfants de Retsin, les enfants de Nékoda,
51 Synů Gazam, synů Uza, synů Paseach,
Les enfants de Gazam, les enfants de Huza, les enfants de Paséah,
52 Synů Besai, synů Meunim, synů Nefisesim,
Les enfants de Bésaï, les enfants de Méhunim, les enfants de Néphisésim,
53 Synů Bakbuk, synů Chakufa, synů Charchur,
Les enfants de Bakbuk, les enfants de Hakupha, les enfants de Harhur,
54 Synů Bazlit, synů Mechida, synů Charsa,
Les enfants de Batslith, les enfants de Méhida, les enfants de Harsa,
55 Synů Barkos, synů Sisera, synů Tamach,
Les enfants de Barkos, les enfants de Sisra, les enfants de Témah,
56 Synů Neziach, synů Chatifa,
Les enfants de Netsiah, les enfants de Hatipha.
57 Synů služebníků Šalomounových, synů Sotai, synů Soferet, synů Ferida,
Des enfants des serviteurs de Salomon: Les enfants de Sotaï, les enfants de Sophéreth, les enfants de Périda,
58 Synů Jaala, synů Darkon, synů Giddel,
Les enfants de Jahala, les enfants de Darkon, les enfants de Guiddel,
59 Synů Sefatiášových, synů Chattil, synů Pocheret Hazebaim, synů Amon,
Les enfants de Séphatia, les enfants de Hattil, les enfants de Pockereth-Hatsébajim, les enfants d'Amon.
60 Všech Netinejských a synů služebníků Šalomounových tři sta devadesát dva.
Tous les Néthiniens, et les enfants des serviteurs de Salomon, étaient trois cent quatre-vingt-douze.
61 Tito také byli, kteříž vyšli z Telmelach a Telcharsa: Cherub, Addon a Immer. Ale nemohli prokázati rodu otců svých a semene svého, že by z Izraele byli.
Or ce sont ici ceux qui montèrent de Telmelah, de Tel-Harsa, de Kérub, d'Addon et d'Immer, lesquels ne purent montrer la maison de leurs pères, ni leur race, [pour savoir] s'ils étaient d'Israël.
62 Synů Delaiášových, synů Tobiášových, synů Nekodových šest set čtyřidceti dva.
Les enfants de Délaja, les enfants de Tobija, les enfants de Nékoda, six cent quarante-deux.
63 A z kněží: Synové Chabaiášovi, synové Kózovi, synové Barzillai toho, kterýž pojav sobě z dcer Barzillai Galádského manželku, nazván jest jménem jejich.
Et des Sacrificateurs: Les enfants de Habaja, les enfants de Kots, les enfants de Barzillaï, qui prit pour femme une des filles de Barzillaï Galaadite, et qui fut appelé de leur nom.
64 Ti vyhledávali jeden každý zapsání o sobě, chtíce prokázati rod svůj, ale nenašlo se. A protož zbaveni jsou kněžství.
Ils cherchèrent leur registre en recherchant leur généalogie, mais ils n'y furent point trouvés; c'est pourquoi ils furent exclus de la Sacrificature.
65 A zapověděl jim Tirsata, aby nejedli z věcí svatosvatých, dokudž by nestál kněz s urim a tumim.
Et Attirsatha leur dit; qu'ils ne mangeassent point des choses très-saintes, jusqu'à ce que le Sacrificateur assistât avec l'Urim et le Thummim.
66 Všeho toho shromáždění pospolu čtyřidceti a dva tisíce, tři sta a šedesát,
Toute l'assemblée réunie était de quarante-deux mille trois cent soixante;
67 Kromě služebníků jejich a děvek jejich, jichž bylo sedm tisíc, tři sta třidceti sedm. A mezi nimi bylo zpěváků a zpěvakyní dvě stě čtyřidceti pět.
Sans leurs serviteurs et leurs servantes, qui étaient sept mille trois cent trente-sept; et ils avaient deux cent quarante-cinq chantres ou chanteuses.
68 Koní jejich sedm set třidceti šest, mezků jejich dvě stě čtyřidceti pět,
Ils avaient sept cent trente-six chevaux, deux cent quarante-cinq mulets;
69 Velbloudů čtyři sta třidceti pět, oslů šest tisíc, sedm set a dvadceti.
Quatre cent trente-cinq chameaux, et six mille sept cent vingt ânes.
70 Tehdy někteří z knížat čeledí otcovských dávali ku potřebám. Tirsata dal na poklad tisíc drachem zlata, bání padesát, sukní kněžských pět set a třidceti.
Or quelques-uns des Chefs des pères contribuèrent pour l'ouvrage. Attirsatha donna au trésor mille drachmes d'or, cinquante bassins, cinq cent trente robes de Sacrificateurs.
71 Knížata také čeledí otcovských dali na poklad ku potřebám dvadceti tisíc drachem zlata, a stříbra liber dva tisíce a dvě stě.
Et quelques autres d'entre les Chefs des pères donnèrent pour le trésor de l'ouvrage, vingt mille drachmes d'or, et deux mille deux cent mines d'argent.
72 Což pak dali jiní z lidu, bylo zlata dvadcet tisíc drachem, a stříbra dva tisíce liber, a sukní kněžských šedesát sedm.
Et ce que le reste du peuple donna, fut vingt mille drachmes d'or, et deux mille mines d'argent, et soixante-sept robes de Sacrificateurs.
73 A tak osadili se kněží a Levítové, a vrátní i zpěváci, lid a Netinejští, i všecken Izrael v městech svých. I nastal měsíc sedmý, a synové Izraelští byli v městech svých.
Et ainsi les Sacrificateurs, les Lévites, les portiers, les chantres, quelques-uns du peuple, les Néthiniens, et tous ceux d'Israël habitèrent dans leurs villes; de sorte que quand le septième mois approcha, les enfants d'Israël étaient dans leurs villes.