< Nehemiáš 7 >

1 A když byla dostavena zed, a zavěsil jsem vrata, a ustanoveni byli vrátní i zpěváci i Levítové,
Nowe when the wall was builded, and I had set vp the doores, and the porters, and the singers and the Leuites were appointed,
2 Poručil jsem Chananovi bratru svému, a Chananiášovi hejtmanu hradu Jeruzalémského, (proto že on byl muž věrný a bohabojný nad mnohé),
Then I commanded my brother Hanani and Hananiah the prince of the palace in Ierusalem (for he was doubtlesse a faithfull man, and feared God aboue many)
3 A řekl jsem jim: Nechť nebývají otvírány brány Jeruzalémské, až obejde slunce, a když ti, jenž tu stávají, zavrou brány, vy ohledejte. A tak postavil jsem stráž z obyvatelů Jeruzalémských, každého v stráži jeho, a každého naproti domu jeho.
And I saide vnto them, Let not the gates of Ierusalem be opened, vntill the heate of the sunne: and while they stande by, let them shut the doores, and make them fast: and I appointed wardes of the inhabitants of Ierusalem, euery one in his warde, and euery one ouer against his house.
4 Město pak to bylo široké a veliké, ale lidu málo v ohradě jeho, a domové nebyli vystaveni.
Nowe the citie was large and great, but the people were few therein, and the houses were not buylded.
5 Protož dal mi to Bůh můj v srdce mé, že jsem shromáždil přednější, a knížata i lid, aby byli vyčteni podlé pořádku rodů. I nalezl jsem knihu o rodu těch, kteříž se byli prvé přestěhovali, a našel jsem v ní napsáno:
And my God put into mine heart, and I gathered the princes, and the rulers, and the people, to count their genealogies: and I found a booke of the genealogie of them, which came vp at the first, and found written therein,
6 Tito jsou lidé té krajiny, kteříž šli z zajetí a přestěhování toho, jakž je byl přestěhoval Nabuchodonozor král Babylonský, a navrátili se do Jeruzaléma a do Judstva, jeden každý do města svého.
These are the sonnes of the prouince that came vp from the captiuitie that was caried away (whome Nebuchadnezzar King of Babel had caryed away) and they returned to Ierusalem and to Iudah, euery one vnto his citie.
7 Kteříž přišli s Zorobábelem, s Jesua, s Nehemiášem, Azariášem, Raamiášem, Nachamanem, Mardocheem, Bilsanem, Misperetem, Bigvajem, Nechumem, Baanou, počet mužů z lidu Izraelského:
They which came with Zerubbabel, Ieshua, Nehemiah, Azariah, Raamiah, Nahamani, Mordecai, Bilshan, Mispereth, Biguai, Nehum, Baanah. This is the nomber of the men of the people of Israel.
8 Synů Farosových dva tisíce, sto sedmdesát dva;
The sonnes of Parosh, two thousande an hundreth seuentie and two.
9 Synů Sefatiášových tři sta sedmdesát dva;
The sonnes of Shephatiah, three hundreth seuentie and two.
10 Synů Arachových šest set padesát dva;
The sonnes of Arah, sixe hundreth fiftie and two.
11 Synů Pachat Moábových, synů Jesua a Joábových, dva tisíce, osm set a osmnáct;
The sonnes of Pahath Moab of ye sonnes of Ieshua, and Ioab, two thousand, eight hundreth and eighteene.
12 Synů Elamových tisíc, dvě stě padesát čtyři;
The sonnes of Elam, a thousand, two hundreth fiftie and foure.
13 Synů Zattuových osm set čtyřidceti pět;
The sonnes of Zattu, eight hundreth and fiue and fourtie.
14 Synů Zakkai sedm set a šedesát;
The sonnes of Zacchai, seuen hundreth and three score.
15 Synů Binnui šest set čtyřidceti osm;
The sonnes of Binnui, sixe hundreth and eight and fourtie.
16 Synů Bebai šest set dvadceti osm;
The sonnes of Bebai, sixe hundreth and eight and twentie.
17 Synů Azgadových dva tisíce, tři sta dvamecítma;
The sonnes of Azgad, two thousand, three hundreth and two and twentie.
18 Synů Adonikamových šest set šedesáte sedm;
The sonnes of Adonikam, sixe hundreth three score and seuen.
19 Synů Bigvai dva tisíce, šedesáte sedm;
The sonnes of Biguai, two thousand three score and seuen.
20 Synů Adinových šest set padesát pět;
The sonnes of Adin, sixe hundreth, and fiue and fiftie.
21 Synů Aterových z Ezechiáše devadesát osm;
The sonnes of Ater of Hizkiah, ninetie and eight.
22 Synů Chasumových tři sta dvadceti osm;
The sonnes of Hashum, three hundreth and eight and twentie.
23 Synů Bezai tři sta dvadceti čtyři;
The sonnes of Bezai, three hundreth and foure and twentie.
24 Synů Charifových sto a dvanáct;
The sonnes of Hariph, an hundreth and twelue.
25 Synů Gabaonitských devadesát pět;
The sonnes of Gibeon, ninetie and fiue.
26 Mužů Betlémských a Netofatských sto osmdesát osm;
The men of Beth-lehem and Netophah, an hundreth foure score and eight.
27 Mužů Anatotských sto dvadceti osm;
The men of Anathoth, an hundreth and eight and twentie.
28 Mužů Betazmavetských čtyřidceti dva;
The me of Beth-azmaueth, two and fourty.
29 Mužů Kariatjeharimských, Kafirských a Berotských sedm set čtyřidceti a tři;
The men of Kiriath-iearim, Chephirah and Beeroth, seuen hundreth, and three and fourtie.
30 Mužů Ráma a Gabaa šest set dvadceti jeden;
The men of Ramah and Gaba, sixe hundreth and one and twentie.
31 Mužů Michmas sto dvadceti dva;
The men of Michmas, an hundreth and two and twentie.
32 Mužů z Bethel a Hai sto dvadceti tři;
The men of Beth-el and Ai, an hundreth and three and twentie.
33 Mužů z Nébo druhého padesáte dva;
The men of the other Nebo, two and fifty.
34 Synů Elama druhého tisíc, dvě stě padesát čtyři;
The sonnes of the other Elam, a thousand, two hundreth and foure and fiftie.
35 Synů Charimových tři sta dvadceti;
The sonnes of Harim, three hundreth and twentie.
36 Synů Jerecho tři sta čtyřidceti pět;
The sonnes of Iericho, three hundreth and fiue and fourtie.
37 Synů Lodových, Chadidových a Onových sedm set dvadceti jeden;
The sonnes of Lod-hadid and Ono, seuen hundreth and one and twentie.
38 Synů Senaa tři tisíce, devět set a třidceti.
The sonnes of Senaah, three thousand, nine hundreth and thirtie.
39 Kněží: Synů Jedaiášových z domu Jesua devět set sedmdesát tři;
The Priestes: the sonnes of Iedaiah of the house of Ieshua, nine hundreth seuentie and three.
40 Synů Immerových tisíc, padesát dva;
The sonnes of Immer, a thousand and two and fiftie.
41 Synů Paschurových tisíc, dvě stě čtyřidceti sedm;
The sonnes of Pashur, a thousande, two hundreth and seuen and fourtie.
42 Synů Charimových tisíc a sedmnáct.
The sonnes of Harim, a thousande and seuenteene.
43 Levítů: Synů Jesua a Kadmiele, synů Hodevášových sedmdesát čtyři.
The Leuites: the sonnes of Ieshua of Kadmiel, and of the sonnes of Hodiuah, seuentie and foure.
44 Zpěváků: Synů Azafových sto čtyřidceti osm.
The singers: the children of Asaph, an hundreth, and eight and fourtie.
45 Vrátných: Synů Sallumových, synů Aterových, synů Talmonových, synů Akkubových, synů Chatita, synů Sobai, sto třidceti osm.
The porters: the sonnes of Shallum, the sonnes of Ater, the sonnes of Talmon, the sonnes of Akkub, the sonnes of Hatita, the sonnes of Shobai, an hundreth and eight and thirtie.
46 Netinejských: Synů Zicha, synů Chasufa, synů Tabbaot,
The Nethinims: the sonnes of Ziha, the sonnes of Hashupha, the sonnes of Tabaoth,
47 Synů Keros, synů Sia, synů Fadon,
The sonnes of Keros, the sonnes of Sia, the sonnes of Padon,
48 Synů Lebana, synů Chagaba, synů Salmai,
The sonnes of Lebana, the sonnes of Hagaba, the sonnes of Shalmai,
49 Synů Chanan, synů Giddel, synů Gachar,
The sonnes of Hanan, the sonnes of Giddel, the sonnes of Gahar,
50 Synů Reaia, synů Rezin, synů Nekoda,
The sonnes of Reaiah, the sonnes of Rezin, the sonnes of Nekoda,
51 Synů Gazam, synů Uza, synů Paseach,
The sonnes of Gazzam, ye sonnes of Vzza, the sonnes of Paseah,
52 Synů Besai, synů Meunim, synů Nefisesim,
The sonnes of Besai, the sonnes of Meunim, the sonnes of Nephishesim,
53 Synů Bakbuk, synů Chakufa, synů Charchur,
The sonnes of Bakbuk, the sonnes of Hakupha, the sonnes of Harhur,
54 Synů Bazlit, synů Mechida, synů Charsa,
The sonnes of Bazlith, the sonnes of Mehida, the sonnes of Harsha,
55 Synů Barkos, synů Sisera, synů Tamach,
The sonnes of Barkos, the sonnes of Sissera, the sonnes of Tamah,
56 Synů Neziach, synů Chatifa,
The sonnes of Neziah, the sonnes of Hatipha,
57 Synů služebníků Šalomounových, synů Sotai, synů Soferet, synů Ferida,
The sonnes of Salomons seruantes, the sonnes of Sotai, the sonnes of Sophereth, ye sonnes of Perida,
58 Synů Jaala, synů Darkon, synů Giddel,
The sonnes of Iaala, the sonnes of Darkon, the sonnes of Giddel,
59 Synů Sefatiášových, synů Chattil, synů Pocheret Hazebaim, synů Amon,
The sonnes of Shephatiah, the sonnes of Hattil, the sonnes of Pochereth of Zebaim, the sonnes of Amon.
60 Všech Netinejských a synů služebníků Šalomounových tři sta devadesát dva.
All the Nethinims, and the sonnes of Salomons seruantes were three hundreth, ninetie and two.
61 Tito také byli, kteříž vyšli z Telmelach a Telcharsa: Cherub, Addon a Immer. Ale nemohli prokázati rodu otců svých a semene svého, že by z Izraele byli.
And these came vp from Tel-melah, Tel-haresha, Cherub, Addon, and Immer: but they could not shewe their fathers house, nor their seede, or if they were of Israel.
62 Synů Delaiášových, synů Tobiášových, synů Nekodových šest set čtyřidceti dva.
The sonnes of Delaiah: the sonnes of Tobiah, the sonnes of Nekoda, six hundreth and two and fourtie.
63 A z kněží: Synové Chabaiášovi, synové Kózovi, synové Barzillai toho, kterýž pojav sobě z dcer Barzillai Galádského manželku, nazván jest jménem jejich.
And of the Priestes: the sonnes of Habaiah, the sonnes of Hakkoz, the sonnes of Barzillai, which tooke one of the daughters of Barzillai the Gileadite to wife, and was named after their name.
64 Ti vyhledávali jeden každý zapsání o sobě, chtíce prokázati rod svůj, ale nenašlo se. A protož zbaveni jsou kněžství.
These sought their writing of the genealogies, but it was not founde: therefore they were put from the Priesthood.
65 A zapověděl jim Tirsata, aby nejedli z věcí svatosvatých, dokudž by nestál kněz s urim a tumim.
And the Tirshatha sayd vnto them, that they should not eate of the most holy, till there rose vp a Priest with Vrim and Thummim.
66 Všeho toho shromáždění pospolu čtyřidceti a dva tisíce, tři sta a šedesát,
All the Congregation together was two and fourtie thousand, three hundreth and threescore,
67 Kromě služebníků jejich a děvek jejich, jichž bylo sedm tisíc, tři sta třidceti sedm. A mezi nimi bylo zpěváků a zpěvakyní dvě stě čtyřidceti pět.
Besides their seruantes and their maydes, which were seuen thousand, three hundreth and seuen and thirtie: and they had two hundreth and fiue and fourtie singing men and singing women.
68 Koní jejich sedm set třidceti šest, mezků jejich dvě stě čtyřidceti pět,
Their horses were seuen hundreth and sixe and thirtie, and their mules two hundreth and fiue and fourtie.
69 Velbloudů čtyři sta třidceti pět, oslů šest tisíc, sedm set a dvadceti.
The camels foure hundreth and fiue and thirtie, and sixe thousande, seuen hundreth and twentie asses.
70 Tehdy někteří z knížat čeledí otcovských dávali ku potřebám. Tirsata dal na poklad tisíc drachem zlata, bání padesát, sukní kněžských pět set a třidceti.
And certaine of the chiefe fathers gaue vnto the worke. The Tirshatha gaue to the treasure, a thousand drammes of golde, fiftie basins, fiue hundreth and thirtie Priests garments.
71 Knížata také čeledí otcovských dali na poklad ku potřebám dvadceti tisíc drachem zlata, a stříbra liber dva tisíce a dvě stě.
And some of the chiefe fathers gaue vnto the treasure of the worke, twentie thousand drams of golde, and two thousande and two hundreth pieces of siluer.
72 Což pak dali jiní z lidu, bylo zlata dvadcet tisíc drachem, a stříbra dva tisíce liber, a sukní kněžských šedesát sedm.
And the rest of the people gaue twentie thousand drammes of golde, and two thousande pieces of siluer, and three score and seuen Priestes garments.
73 A tak osadili se kněží a Levítové, a vrátní i zpěváci, lid a Netinejští, i všecken Izrael v městech svých. I nastal měsíc sedmý, a synové Izraelští byli v městech svých.
And the Priestes, and Leuites, and the porters and the singers and the rest of the people and the Nethinims, and all Israel dwelt in their cities: and when the seuenth moneth came, the children of Israel were in their cities.

< Nehemiáš 7 >