< Nehemiáš 7 >
1 A když byla dostavena zed, a zavěsil jsem vrata, a ustanoveni byli vrátní i zpěváci i Levítové,
When the wall had been rebuilt and I had set the doors in place, the gatekeepers, singers, and Levites were appointed.
2 Poručil jsem Chananovi bratru svému, a Chananiášovi hejtmanu hradu Jeruzalémského, (proto že on byl muž věrný a bohabojný nad mnohé),
Then I put my brother Hanani in charge of Jerusalem, along with Hananiah the commander of the fortress, because he was a faithful man who feared God more than most.
3 A řekl jsem jim: Nechť nebývají otvírány brány Jeruzalémské, až obejde slunce, a když ti, jenž tu stávají, zavrou brány, vy ohledejte. A tak postavil jsem stráž z obyvatelů Jeruzalémských, každého v stráži jeho, a každého naproti domu jeho.
And I told them, “Do not open the gates of Jerusalem until the sun is hot. While the guards are on duty, keep the doors shut and securely fastened. And appoint the residents of Jerusalem as guards, some at their posts and some at their own homes.”
4 Město pak to bylo široké a veliké, ale lidu málo v ohradě jeho, a domové nebyli vystaveni.
Now the city was large and spacious, but there were few people in it, and the houses had not yet been rebuilt.
5 Protož dal mi to Bůh můj v srdce mé, že jsem shromáždil přednější, a knížata i lid, aby byli vyčteni podlé pořádku rodů. I nalezl jsem knihu o rodu těch, kteříž se byli prvé přestěhovali, a našel jsem v ní napsáno:
Then my God put it into my heart to assemble the nobles, the officials, and the people to be enrolled by genealogy. I found the genealogical register of those who had first returned, and I found the following written in it:
6 Tito jsou lidé té krajiny, kteříž šli z zajetí a přestěhování toho, jakž je byl přestěhoval Nabuchodonozor král Babylonský, a navrátili se do Jeruzaléma a do Judstva, jeden každý do města svého.
These are the people of the province who came up from the captivity of the exiles carried away to Babylon by Nebuchadnezzar its king. They returned to Jerusalem and Judah, each to his own town,
7 Kteříž přišli s Zorobábelem, s Jesua, s Nehemiášem, Azariášem, Raamiášem, Nachamanem, Mardocheem, Bilsanem, Misperetem, Bigvajem, Nechumem, Baanou, počet mužů z lidu Izraelského:
accompanied by Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Azariah, Raamiah, Nahamani, Mordecai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum, and Baanah. This is the count of the men of Israel:
8 Synů Farosových dva tisíce, sto sedmdesát dva;
the descendants of Parosh, 2,172;
9 Synů Sefatiášových tři sta sedmdesát dva;
the descendants of Shephatiah, 372;
10 Synů Arachových šest set padesát dva;
the descendants of Arah, 652;
11 Synů Pachat Moábových, synů Jesua a Joábových, dva tisíce, osm set a osmnáct;
the descendants of Pahath-moab (through the line of Jeshua and Joab), 2,818;
12 Synů Elamových tisíc, dvě stě padesát čtyři;
the descendants of Elam, 1,254;
13 Synů Zattuových osm set čtyřidceti pět;
the descendants of Zattu, 845;
14 Synů Zakkai sedm set a šedesát;
the descendants of Zaccai, 760;
15 Synů Binnui šest set čtyřidceti osm;
the descendants of Binnui, 648;
16 Synů Bebai šest set dvadceti osm;
the descendants of Bebai, 628;
17 Synů Azgadových dva tisíce, tři sta dvamecítma;
the descendants of Azgad, 2,322;
18 Synů Adonikamových šest set šedesáte sedm;
the descendants of Adonikam, 667;
19 Synů Bigvai dva tisíce, šedesáte sedm;
the descendants of Bigvai, 2,067;
20 Synů Adinových šest set padesát pět;
the descendants of Adin, 655;
21 Synů Aterových z Ezechiáše devadesát osm;
the descendants of Ater (through Hezekiah), 98;
22 Synů Chasumových tři sta dvadceti osm;
the descendants of Hashum, 328;
23 Synů Bezai tři sta dvadceti čtyři;
the descendants of Bezai, 324;
24 Synů Charifových sto a dvanáct;
the descendants of Hariph, 112;
25 Synů Gabaonitských devadesát pět;
the descendants of Gibeon, 95;
26 Mužů Betlémských a Netofatských sto osmdesát osm;
the men of Bethlehem and Netophah, 188;
27 Mužů Anatotských sto dvadceti osm;
the men of Anathoth, 128;
28 Mužů Betazmavetských čtyřidceti dva;
the men of Beth-azmaveth, 42;
29 Mužů Kariatjeharimských, Kafirských a Berotských sedm set čtyřidceti a tři;
the men of Kiriath-jearim, Chephirah, and Beeroth, 743;
30 Mužů Ráma a Gabaa šest set dvadceti jeden;
the men of Ramah and Geba, 621;
31 Mužů Michmas sto dvadceti dva;
the men of Michmash, 122;
32 Mužů z Bethel a Hai sto dvadceti tři;
the men of Bethel and Ai, 123;
33 Mužů z Nébo druhého padesáte dva;
the men of the other Nebo, 52;
34 Synů Elama druhého tisíc, dvě stě padesát čtyři;
the descendants of the other Elam, 1,254;
35 Synů Charimových tři sta dvadceti;
the descendants of Harim, 320;
36 Synů Jerecho tři sta čtyřidceti pět;
the men of Jericho, 345;
37 Synů Lodových, Chadidových a Onových sedm set dvadceti jeden;
the men of Lod, Hadid, and Ono, 721;
38 Synů Senaa tři tisíce, devět set a třidceti.
and the descendants of Senaah, 3,930.
39 Kněží: Synů Jedaiášových z domu Jesua devět set sedmdesát tři;
The priests: the descendants of Jedaiah (through the house of Jeshua), 973;
40 Synů Immerových tisíc, padesát dva;
the descendants of Immer, 1,052;
41 Synů Paschurových tisíc, dvě stě čtyřidceti sedm;
the descendants of Pashhur, 1,247;
42 Synů Charimových tisíc a sedmnáct.
and the descendants of Harim, 1,017.
43 Levítů: Synů Jesua a Kadmiele, synů Hodevášových sedmdesát čtyři.
The Levites: the descendants of Jeshua (through Kadmiel, through the line of Hodevah ), 74.
44 Zpěváků: Synů Azafových sto čtyřidceti osm.
The singers: the descendants of Asaph, 148.
45 Vrátných: Synů Sallumových, synů Aterových, synů Talmonových, synů Akkubových, synů Chatita, synů Sobai, sto třidceti osm.
The gatekeepers: the descendants of Shallum, the descendants of Ater, the descendants of Talmon, the descendants of Akkub, the descendants of Hatita, and the descendants of Shobai, 138 in all.
46 Netinejských: Synů Zicha, synů Chasufa, synů Tabbaot,
The temple servants: the descendants of Ziha, the descendants of Hasupha, the descendants of Tabbaoth,
47 Synů Keros, synů Sia, synů Fadon,
the descendants of Keros, the descendants of Sia, the descendants of Padon,
48 Synů Lebana, synů Chagaba, synů Salmai,
the descendants of Lebanah, the descendants of Hagabah, the descendants of Shalmai,
49 Synů Chanan, synů Giddel, synů Gachar,
the descendants of Hanan, the descendants of Giddel, the descendants of Gahar,
50 Synů Reaia, synů Rezin, synů Nekoda,
the descendants of Reaiah, the descendants of Rezin, the descendants of Nekoda,
51 Synů Gazam, synů Uza, synů Paseach,
the descendants of Gazzam, the descendants of Uzza, the descendants of Paseah,
52 Synů Besai, synů Meunim, synů Nefisesim,
the descendants of Besai, the descendants of Meunim, the descendants of Nephushesim,
53 Synů Bakbuk, synů Chakufa, synů Charchur,
the descendants of Bakbuk, the descendants of Hakupha, the descendants of Harhur,
54 Synů Bazlit, synů Mechida, synů Charsa,
the descendants of Bazlith, the descendants of Mehida, the descendants of Harsha,
55 Synů Barkos, synů Sisera, synů Tamach,
the descendants of Barkos, the descendants of Sisera, the descendants of Temah,
56 Synů Neziach, synů Chatifa,
the descendants of Neziah, and the descendants of Hatipha.
57 Synů služebníků Šalomounových, synů Sotai, synů Soferet, synů Ferida,
The descendants of the servants of Solomon: the descendants of Sotai, the descendants of Sophereth, the descendants of Perida,
58 Synů Jaala, synů Darkon, synů Giddel,
the descendants of Jaala, the descendants of Darkon, the descendants of Giddel,
59 Synů Sefatiášových, synů Chattil, synů Pocheret Hazebaim, synů Amon,
the descendants of Shephatiah, the descendants of Hattil, the descendants of Pochereth-hazzebaim, and the descendants of Amon.
60 Všech Netinejských a synů služebníků Šalomounových tři sta devadesát dva.
The temple servants and descendants of the servants of Solomon numbered 392 in all.
61 Tito také byli, kteříž vyšli z Telmelach a Telcharsa: Cherub, Addon a Immer. Ale nemohli prokázati rodu otců svých a semene svého, že by z Izraele byli.
The following came up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, Addon, and Immer, but could not prove that their families were descended from Israel:
62 Synů Delaiášových, synů Tobiášových, synů Nekodových šest set čtyřidceti dva.
the descendants of Delaiah, the descendants of Tobiah, and the descendants of Nekoda, 642 in all.
63 A z kněží: Synové Chabaiášovi, synové Kózovi, synové Barzillai toho, kterýž pojav sobě z dcer Barzillai Galádského manželku, nazván jest jménem jejich.
And from among the priests: the descendants of Hobaiah, the descendants of Hakkoz, and the descendants of Barzillai (who had married a daughter of Barzillai the Gileadite and was called by their name).
64 Ti vyhledávali jeden každý zapsání o sobě, chtíce prokázati rod svůj, ale nenašlo se. A protož zbaveni jsou kněžství.
These men searched for their family records, but they could not find them and so were excluded from the priesthood as unclean.
65 A zapověděl jim Tirsata, aby nejedli z věcí svatosvatých, dokudž by nestál kněz s urim a tumim.
The governor ordered them not to eat the most holy things until there was a priest to consult the Urim and Thummim.
66 Všeho toho shromáždění pospolu čtyřidceti a dva tisíce, tři sta a šedesát,
The whole assembly numbered 42,360,
67 Kromě služebníků jejich a děvek jejich, jichž bylo sedm tisíc, tři sta třidceti sedm. A mezi nimi bylo zpěváků a zpěvakyní dvě stě čtyřidceti pět.
in addition to their 7,337 menservants and maidservants, as well as their 245 male and female singers.
68 Koní jejich sedm set třidceti šest, mezků jejich dvě stě čtyřidceti pět,
They had 736 horses, 245 mules,
69 Velbloudů čtyři sta třidceti pět, oslů šest tisíc, sedm set a dvadceti.
435 camels, and 6,720 donkeys.
70 Tehdy někteří z knížat čeledí otcovských dávali ku potřebám. Tirsata dal na poklad tisíc drachem zlata, bání padesát, sukní kněžských pět set a třidceti.
Some of the heads of the families contributed to the project. The governor gave to the treasury 1,000 darics of gold, 50 bowls, and 530 priestly garments.
71 Knížata také čeledí otcovských dali na poklad ku potřebám dvadceti tisíc drachem zlata, a stříbra liber dva tisíce a dvě stě.
And some of the heads of the families gave to the treasury for the project 20,000 darics of gold and 2,200 minas of silver.
72 Což pak dali jiní z lidu, bylo zlata dvadcet tisíc drachem, a stříbra dva tisíce liber, a sukní kněžských šedesát sedm.
The rest of the people gave a total of 20,000 darics of gold, 2,000 minas of silver, and 67 priestly garments.
73 A tak osadili se kněží a Levítové, a vrátní i zpěváci, lid a Netinejští, i všecken Izrael v městech svých. I nastal měsíc sedmý, a synové Izraelští byli v městech svých.
So the priests, Levites, gatekeepers, singers, and temple servants, along with some of the people and the rest of the Israelites, settled in their own towns. And by the seventh month the Israelites had settled in their towns.