< Nehemiáš 7 >
1 A když byla dostavena zed, a zavěsil jsem vrata, a ustanoveni byli vrátní i zpěváci i Levítové,
Now it came to pass, when the wall was built, and I had set up the doors, and the porters and the singers and the Levites were appointed,
2 Poručil jsem Chananovi bratru svému, a Chananiášovi hejtmanu hradu Jeruzalémského, (proto že on byl muž věrný a bohabojný nad mnohé),
that I gave my brother Hanani, and Hananiah the governor of the castle, charge over Jerusalem, for he was a faithful man, and feared God above many.
3 A řekl jsem jim: Nechť nebývají otvírány brány Jeruzalémské, až obejde slunce, a když ti, jenž tu stávají, zavrou brány, vy ohledejte. A tak postavil jsem stráž z obyvatelů Jeruzalémských, každého v stráži jeho, a každého naproti domu jeho.
And I said to them, Let not the gates of Jerusalem be opened until the sun be hot, and while they stand on guard, let them shut the doors, and bar ye them. And appoint watchmen of the inhabitants of Jerusalem, everyone in his watch, and everyone to be opposite his house.
4 Město pak to bylo široké a veliké, ale lidu málo v ohradě jeho, a domové nebyli vystaveni.
Now the city was wide and large, but the people in it were few, and the houses were not built.
5 Protož dal mi to Bůh můj v srdce mé, že jsem shromáždil přednější, a knížata i lid, aby byli vyčteni podlé pořádku rodů. I nalezl jsem knihu o rodu těch, kteříž se byli prvé přestěhovali, a našel jsem v ní napsáno:
And my God put into my heart to gather together the ranking men, and the rulers, and the people, that they might be reckoned by genealogy. And I found the book of the genealogy of those who came up at the first. And I found written therein:
6 Tito jsou lidé té krajiny, kteříž šli z zajetí a přestěhování toho, jakž je byl přestěhoval Nabuchodonozor král Babylonský, a navrátili se do Jeruzaléma a do Judstva, jeden každý do města svého.
These are the sons of the province who went up out of the captivity of those who had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away, and who returned to Jerusalem and to Judah, everyone to his city,
7 Kteříž přišli s Zorobábelem, s Jesua, s Nehemiášem, Azariášem, Raamiášem, Nachamanem, Mardocheem, Bilsanem, Misperetem, Bigvajem, Nechumem, Baanou, počet mužů z lidu Izraelského:
who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Azariah, Raamiah, Nahamani, Mordecai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
8 Synů Farosových dva tisíce, sto sedmdesát dva;
the sons of Parosh, two thousand a hundred and seventy-two;
9 Synů Sefatiášových tři sta sedmdesát dva;
the sons of Shephatiah, three hundred seventy and two;
10 Synů Arachových šest set padesát dva;
the sons of Arah, six hundred fifty-two;
11 Synů Pachat Moábových, synů Jesua a Joábových, dva tisíce, osm set a osmnáct;
the sons of Pahath-moab, of the sons of Jeshua and Joab, two thousand and eight hundred and eighteen;
12 Synů Elamových tisíc, dvě stě padesát čtyři;
the sons of Elam, a thousand two hundred fifty-four;
13 Synů Zattuových osm set čtyřidceti pět;
the sons of Zattu, eight hundred forty-five;
14 Synů Zakkai sedm set a šedesát;
the sons of Zaccai, seven hundred and sixty;
15 Synů Binnui šest set čtyřidceti osm;
the sons of Binnui, six hundred forty-eight;
16 Synů Bebai šest set dvadceti osm;
the sons of Bebai, six hundred twenty-eight;
17 Synů Azgadových dva tisíce, tři sta dvamecítma;
the sons of Azgad, two thousand three hundred twenty-two;
18 Synů Adonikamových šest set šedesáte sedm;
the sons of Adonikam, six hundred sixty-seven;
19 Synů Bigvai dva tisíce, šedesáte sedm;
the sons of Bigvai, two thousand sixty-seven;
20 Synů Adinových šest set padesát pět;
the sons of Adin, six hundred fifty-five;
21 Synů Aterových z Ezechiáše devadesát osm;
the sons of Ater, of Hezekiah, ninety-eight;
22 Synů Chasumových tři sta dvadceti osm;
the sons of Hashum, three hundred twenty-eight;
23 Synů Bezai tři sta dvadceti čtyři;
the sons of Bezai, three hundred twenty-four;
24 Synů Charifových sto a dvanáct;
the sons of Hariph, a hundred and twelve;
25 Synů Gabaonitských devadesát pět;
the sons of Gibeon, ninety-five;
26 Mužů Betlémských a Netofatských sto osmdesát osm;
the men of Bethlehem and Netophah, a hundred eighty-eight;
27 Mužů Anatotských sto dvadceti osm;
the men of Anathoth, a hundred twenty-eight;
28 Mužů Betazmavetských čtyřidceti dva;
the men of Beth-azmaveth, forty-two;
29 Mužů Kariatjeharimských, Kafirských a Berotských sedm set čtyřidceti a tři;
the men of Kiriath-jearim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred forty-three;
30 Mužů Ráma a Gabaa šest set dvadceti jeden;
the men of Ramah and Geba, six hundred twenty-one;
31 Mužů Michmas sto dvadceti dva;
the men of Michmas, a hundred and twenty-two;
32 Mužů z Bethel a Hai sto dvadceti tři;
the men of Bethel and Ai, a hundred twenty-three;
33 Mužů z Nébo druhého padesáte dva;
the men of the other Nebo, fifty-two;
34 Synů Elama druhého tisíc, dvě stě padesát čtyři;
the sons of the other Elam, a thousand two hundred fifty-four;
35 Synů Charimových tři sta dvadceti;
the sons of Harim, three hundred and twenty;
36 Synů Jerecho tři sta čtyřidceti pět;
the sons of Jericho, three hundred forty-five;
37 Synů Lodových, Chadidových a Onových sedm set dvadceti jeden;
the sons of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty-one;
38 Synů Senaa tři tisíce, devět set a třidceti.
the sons of Senaah, three thousand nine hundred and thirty.
39 Kněží: Synů Jedaiášových z domu Jesua devět set sedmdesát tři;
The priests: the sons of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy-three;
40 Synů Immerových tisíc, padesát dva;
the sons of Immer, a thousand fifty-two;
41 Synů Paschurových tisíc, dvě stě čtyřidceti sedm;
the sons of Pashhur, a thousand two hundred forty-seven;
42 Synů Charimových tisíc a sedmnáct.
the sons of Harim, a thousand and seventeen.
43 Levítů: Synů Jesua a Kadmiele, synů Hodevášových sedmdesát čtyři.
The Levites: the sons of Jeshua, of Kadmiel, of the sons of Hodevah, seventy-four.
44 Zpěváků: Synů Azafových sto čtyřidceti osm.
The singers: the sons of Asaph, a hundred forty-eight.
45 Vrátných: Synů Sallumových, synů Aterových, synů Talmonových, synů Akkubových, synů Chatita, synů Sobai, sto třidceti osm.
The porters: the sons of Shallum, the sons of Ater, the sons of Talmon, the sons of Akkub, the sons of Hatita, the sons of Shobai, a hundred thirty-eight.
46 Netinejských: Synů Zicha, synů Chasufa, synů Tabbaot,
The Nethinim: the sons of Ziha, the sons of Hasupha, the sons of Tabbaoth,
47 Synů Keros, synů Sia, synů Fadon,
the sons of Keros, the sons of Sia, the sons of Padon,
48 Synů Lebana, synů Chagaba, synů Salmai,
the sons of Lebana, the sons of Hagaba, the sons of Salmai,
49 Synů Chanan, synů Giddel, synů Gachar,
the sons of Hanan, the sons of Giddel, the sons of Gahar,
50 Synů Reaia, synů Rezin, synů Nekoda,
the sons of Reaiah, the sons of Rezin, the sons of Nekoda,
51 Synů Gazam, synů Uza, synů Paseach,
the sons of Gazzam, the sons of Uzza, the sons of Paseah.
52 Synů Besai, synů Meunim, synů Nefisesim,
The sons of Besai, the sons of Meunim, the sons of Nephushesim,
53 Synů Bakbuk, synů Chakufa, synů Charchur,
the sons of Bakbuk, the sons of Hakupha, the sons of Harhur,
54 Synů Bazlit, synů Mechida, synů Charsa,
the sons of Bazlith, the sons of Mehida, the sons of Harsha,
55 Synů Barkos, synů Sisera, synů Tamach,
the sons of Barkos, the sons of Sisera, the sons of Temah,
56 Synů Neziach, synů Chatifa,
the sons of Neziah, the sons of Hatipha.
57 Synů služebníků Šalomounových, synů Sotai, synů Soferet, synů Ferida,
The sons of Solomon's servants: the sons of Sotai, the sons of Sophereth, the sons of Perida,
58 Synů Jaala, synů Darkon, synů Giddel,
the sons of Jaala, the sons of Darkon, the sons of Giddel,
59 Synů Sefatiášových, synů Chattil, synů Pocheret Hazebaim, synů Amon,
the sons of Shephatiah, the sons of Hattil, the sons of Pochereth-hazzebaim, the sons of Amon.
60 Všech Netinejských a synů služebníků Šalomounových tři sta devadesát dva.
All the Nethinim and the sons of Solomon's servants, were three hundred ninety-two.
61 Tito také byli, kteříž vyšli z Telmelach a Telcharsa: Cherub, Addon a Immer. Ale nemohli prokázati rodu otců svých a semene svého, že by z Izraele byli.
And these were those who went up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, Addon, and Immer, but they could not show their fathers' house, nor their seed, whether they were of Israel:
62 Synů Delaiášových, synů Tobiášových, synů Nekodových šest set čtyřidceti dva.
The sons of Delaiah, the sons of Tobiah, the sons of Nekoda, six hundred forty-two.
63 A z kněží: Synové Chabaiášovi, synové Kózovi, synové Barzillai toho, kterýž pojav sobě z dcer Barzillai Galádského manželku, nazván jest jménem jejich.
And of the priests: the sons of Hobaiah, the sons of Hakkoz, the sons of Barzillai, who took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called after their name.
64 Ti vyhledávali jeden každý zapsání o sobě, chtíce prokázati rod svůj, ale nenašlo se. A protož zbaveni jsou kněžství.
These sought their registration among those who were reckoned by genealogy, but it was not found. Therefore they were deemed polluted and put from the priesthood.
65 A zapověděl jim Tirsata, aby nejedli z věcí svatosvatých, dokudž by nestál kněz s urim a tumim.
And the governor said to them that they should not eat of the most holy things till there stood up a priest with Urim and Thummim.
66 Všeho toho shromáždění pospolu čtyřidceti a dva tisíce, tři sta a šedesát,
The whole assembly together was forty-two thousand three hundred and sixty,
67 Kromě služebníků jejich a děvek jejich, jichž bylo sedm tisíc, tři sta třidceti sedm. A mezi nimi bylo zpěváků a zpěvakyní dvě stě čtyřidceti pět.
besides their men-servants and their maid-servants, of whom there were seven thousand three hundred thirty-seven. And they had two hundred forty-five singing men and singing women.
68 Koní jejich sedm set třidceti šest, mezků jejich dvě stě čtyřidceti pět,
Their horses were seven hundred thirty-six, their mules, two hundred forty-five,
69 Velbloudů čtyři sta třidceti pět, oslů šest tisíc, sedm set a dvadceti.
their camels, four hundred thirty-five, their donkeys, six thousand seven hundred and twenty.
70 Tehdy někteří z knížat čeledí otcovských dávali ku potřebám. Tirsata dal na poklad tisíc drachem zlata, bání padesát, sukní kněžských pět set a třidceti.
And some from among the heads of fathers gave to the work. The governor gave to the treasury a thousand darics of gold, fifty basins, five hundred and thirty priests' garments.
71 Knížata také čeledí otcovských dali na poklad ku potřebám dvadceti tisíc drachem zlata, a stříbra liber dva tisíce a dvě stě.
And some of the heads of fathers gave into the treasury of the work twenty thousand darics of gold, and two thousand and two hundred pounds of silver.
72 Což pak dali jiní z lidu, bylo zlata dvadcet tisíc drachem, a stříbra dva tisíce liber, a sukní kněžských šedesát sedm.
And that which the rest of the people gave was twenty thousand darics of gold, and two thousand pounds of silver, and sixty-seven priests' garments.
73 A tak osadili se kněží a Levítové, a vrátní i zpěváci, lid a Netinejští, i všecken Izrael v městech svých. I nastal měsíc sedmý, a synové Izraelští byli v městech svých.
So the priests, and the Levites, and the porters, and the singers, and some of the people, and the Nethinim, and all Israel, dwelt in their cities. And when the seventh month came, the sons of Israel were in their cities.