< Micheáš 3 >

1 Protož pravím: Slyštež již přední v Jákobovi, a vůdcové domu Izraelského: Zdaliž vy nemáte povědomi býti soudu?
Kai ni hettelah ka dei, Jakop phun, Isarel miphun kacuenaw thai awh haw, nangmouh ni kalan lah lawkcengnae teh na panue hane kawi lah ao nahoehmaw.
2 Nenávidí dobrého a milují zlé, sdírají s lidu kůži jejich, a maso jejich s kostí jejich.
Hnokahawi na maithoe awh teh, hno kahawihoehe na lungpataw awh teh, ayânaw e vuen hai thoseh, hru dawk kambawm e tak hai thoseh, na hlip awh.
3 A jedí maso lidu mého, a kůži jejich s nich svláčejí, i kosti jejich rozlamují, a rozdělují jako do hrnce, a jako maso do kotlíku.
Ka taminaw e a moi na ca awh teh, a vuen hah na ho awh. A hrunaw na khoe awh teh hlaam dawk thawng e moituen, ukkang dawk pahlouk e moi patetlah a moi hoi a hru na raban awh nahlangva,
4 Tehdy volati budou k Hospodinu, a nevyslyší jich, ale skryje tvář svou před nimi v ten čas, tak jakž oni vykonávali zlá předsevzetí svá.
BAWIPA koe na hram na nakunghai, Kai ni ka thai mahoeh. Yonnae na sak awh e patetlah hatnae tueng dawk ka minhmai ka hro han.
5 Takto praví Hospodin o těch prorocích, kteříž v blud uvodí lid můj, a hryzouce zuby svými, vyhlašují pokoj, a proti tomu, kdož by jim nic do úst nedal, válku vyzdvihují.
Ka taminaw na yon sak awh teh, kaboumcalah na ca awh navah, Roumnae ao telah na hram awh teh, na pacapanei e taminaw ni tuk hanelah na kâcai awh.
6 A protož obrátí se vám vidění v noc, a předpovídání vaše v tmu; nebo zajde slunce těm prorokům, a zatmí se jim den.
Profet lawk ka dei e naw, nangmouh ni vision na hmu thai awh hoeh nahanlah, tangmin e tueng a pha han. Hma lae tue pâpho thai hoeh nahanlah kho kahmawt han. Profetnaw koe Kanî ka khum han. Khodai patenghai yah hmonae ni a ramuk han.
7 I budou se hanbiti ti vidoucí, a styděti ti věštci, a zastrou bradu svou všickni napořád, proto že nebude žádné odpovědi Boží.
Hatnavah, profetnaw kaya sak awh han. Hma lae tue kapâphonaw ni a lungpout awh han. BAWIPA ni a pato hoeh dawk, ahnimouh pueng amamae pahni a tabuem awh han telah BAWIPA ni a ti.
8 Ale já naplněn jsem silou Ducha Hospodinova, a soudem i udatností, abych oznámil Jákobovi zpronevěření jeho, a Izraelovi hřích jeho.
Kai teh Jakop kâtapoenae hoi Isarelnaw a yonnae kamnue sak thai nahan BAWIPA e Muitha lahoi bahu panuenae, thoumthainae hoi ka kawi.
9 Slyštež již toto přední v domě Jákobově, a vůdcové domu Izraelského, kteříž v ošklivosti mají soud, a cožkoli jest pravého, převracejí:
Kalan e lawkcengnae ka panuet teh, bangpueng dei e lawk ka raphoe teh,
10 Každý vzdělává Sion vraždami, a Jeruzalém nepravostí.
Tami thei lahoi Zion khopui hai thoseh, hno kahawihoeh sak e lahoi Jerusalem khopui hai thoseh, ka sak e Jakop kho bawinaw, Isarel ukkungnaw thai awh haw.
11 Jehož přední podlé darů soudí, a kněží jeho ze mzdy učí, a proroci jeho z peněz hádají, a však na Hospodina zpoléhají, říkajíce: Zdaliž Hospodina není u prostřed nás? Nepřijdeť na nás nic zlého.
Lawkcengkungnaw ni aphu a hmu hane dueng doeh a ngai awh. Vaihmanaw teh aphu hmu hane la doeh a cangkhai awh. Profetnaw ni tangka hmu hane lahoi hmalah e tue a pâpho awh. Hateiteh, BAWIPA teh maimouh koe ao nahoehmaw, runae koe phat thai mahoeh telah ouk na dei awh toe.
12 A protož vaší příčinou Sion jako pole orán bude, a Jeruzalém v hromady obrácen bude, a hora domu toho v vysoké lesy.
Hatdawkvah, Zion mon teh nangmouh han laikawk kanawk e patetlah ao han, Jerusalem khopui teh songnawng vaikong lah ao han, Bawknae im onae mon hai ratu patetlah ao han.

< Micheáš 3 >