< Marek 7:8 >

8 Nebo opustivše přikázání Boží, držíte ustanovení lidská, totiž umývání žejdlíků a koflíků; a jiné mnohé věci těm podobné činíte.
Having neglected
Strongs:
Lexicon:
ἀφίημι
Greek:
Ἀφέντες
Transliteration:
Aphentes
Context:
Next word
Gloss:
to release
Morphhology:
Verb 2nd Aorist Active Participle Nominative Plural Masculine
Grammar:
an ACTION that was happening - done by male people or things that are doing something
Source:
[Tag=NKO] Identical in Nestlé-Aland, KJV, and other sources
Editions:
Additional:
leave, to release, leave/abandon
Strongs > g863
Word:
ἀφίημι
Transliteration:
aphíēmi
Pronounciation:
af-ee'-ay-mee
Language:
Greek
Morphhology:
Verb
Definition:
an intensive form of , to go); to send forth, in various applications (as follow); cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up; from g575 (ἀπό) and (to send

for
Strongs:
Lexicon:
γάρ
Greek:
γὰρ
Transliteration:
gar
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=k] Minor not translated from KJV sources, absent in Nestlé-Aland and other sources
Editions:
Strongs
Word:
γάρ
Transliteration:
gár
Pronounciation:
gar
Language:
Greek
Morphhology:
Conjunction
Definition:
properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles); and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet; a primary particle

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὴν
Transliteration:
tēn
Context:
Next word
Gloss:
the/this/who
Morphhology:
Definite article Accusative Singular Feminine
Grammar:
a SPECIFIC female person or thing that is having something done to them
Source:
[Tag=NKO] Identical in Nestlé-Aland, KJV, and other sources
Editions:
Strongs
Word:
Transliteration:
ho
Pronounciation:
to
Language:
Greek
Definition:
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom); the, this, that, one, he, she, it, etc; the definite article

commandment
Strongs:
Lexicon:
ἐντολή
Greek:
ἐντολὴν
Transliteration:
entolēn
Context:
Next word
Morphhology:
Noun Accusative Singular Feminine
Grammar:
a female PERSON OR THING that is having something done to them
Source:
[Tag=NKO] Identical in Nestlé-Aland, KJV, and other sources
Editions:
Strongs
Word:
ἐντολή
Transliteration:
entolḗ
Pronounciation:
en-tol-ay'
Language:
Greek
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
injunction, i.e. an authoritative prescription; commandment, precept; from g1781 (ἐντέλλομαι)

<the>
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τοῦ
Transliteration:
tou
Context:
Next word
Gloss:
the/this/who
Morphhology:
Definite article Genitive Singular Masculine
Grammar:
a SPECIFIC male person or thing that something belongs to
Source:
[Tag=NKO] Identical in Nestlé-Aland, KJV, and other sources
Editions:
Strongs
Word:
Transliteration:
ho
Pronounciation:
to
Language:
Greek
Definition:
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom); the, this, that, one, he, she, it, etc; the definite article

of God
Strongs:
Lexicon:
θεός
Greek:
θεοῦ
Transliteration:
theou
Context:
Next word
Gloss:
God
Morphhology:
Noun Genitive Singular Masculine Title
Grammar:
a proper name of a male PERSON OR THING that something belongs to
Source:
[Tag=NKO] Identical in Nestlé-Aland, KJV, and other sources
Editions:
Strongs
Word:
θεός
Transliteration:
theós
Pronounciation:
theh'-os
Language:
Greek
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
figuratively, a magistrate; by Hebraism, very; X exceeding, God, god(-ly, -ward); of uncertain affinity; a deity, especially (with g3588 (ὁ)) the supreme Divinity

you hold
Strongs:
Lexicon:
κρατέω
Greek:
κρατεῖτε
Transliteration:
krateite
Context:
Next word
Gloss:
to grasp/seize
Morphhology:
Verb Present Active Indicative 2nd Plural
Grammar:
an ACTION that happens - by persons being spoken or written to
Source:
[Tag=NKO] Identical in Nestlé-Aland, KJV, and other sources
Editions:
Strongs
Word:
κρατέω
Transliteration:
kratéō
Pronounciation:
krat-eh'-o
Language:
Greek
Morphhology:
Verb
Definition:
to use strength, i.e. seize or retain (literally or figuratively); hold (by, fast), keep, lay hand (hold) on, obtain, retain, take (by); from g2904 (κράτος)

to the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὴν
Transliteration:
tēn
Context:
Next word
Gloss:
the/this/who
Morphhology:
Definite article Accusative Singular Feminine
Grammar:
a SPECIFIC female person or thing that is having something done to them
Source:
[Tag=NKO] Identical in Nestlé-Aland, KJV, and other sources
Editions:
Strongs
Word:
Transliteration:
ho
Pronounciation:
to
Language:
Greek
Definition:
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom); the, this, that, one, he, she, it, etc; the definite article

tradition
Strongs:
Lexicon:
παράδοσις
Greek:
παράδοσιν
Transliteration:
paradosin
Context:
Next word
Morphhology:
Noun Accusative Singular Feminine
Grammar:
a female PERSON OR THING that is having something done to them
Source:
[Tag=NKO] Identical in Nestlé-Aland, KJV, and other sources
Editions:
Strongs
Word:
παράδοσις
Transliteration:
parádosis
Pronounciation:
par-ad'-os-is
Language:
Greek
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
transmission, i.e. (concretely) a precept; specially, the Jewish traditionary law; ordinance, tradition; from g3860 (παραδίδωμι)

<the>
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τῶν
Transliteration:
tōn
Context:
Next word
Gloss:
the/this/who
Morphhology:
Definite article Genitive Plural Masculine
Grammar:
SPECIFIC male people or things that something belongs to
Source:
[Tag=NKO] Identical in Nestlé-Aland, KJV, and other sources
Editions:
Strongs
Word:
Transliteration:
ho
Pronounciation:
to
Language:
Greek
Definition:
the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom); the, this, that, one, he, she, it, etc; the definite article

of men
Strongs:
Lexicon:
ἄνθρωπος
Greek:
ἀνθρώπων
Transliteration:
anthrōpōn
Context:
Next word
Gloss:
a human
Morphhology:
Noun Genitive Plural Masculine
Grammar:
male PEOPLE OR THINGS that something belongs to
Source:
[Tag=NKO] Identical in Nestlé-Aland, KJV, and other sources
Editions:
Additional:
humans
Strongs
Word:
ἄνθρωπος
Transliteration:
ánthrōpos
Pronounciation:
anth'-ro-pos
Language:
Greek
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
from g3700 (ὀπτάνομαι)); man-faced, i.e. a human being; certain, man; from g435 (ἀνήρ) and (the countenance

washings
Strongs:
Lexicon:
βαπτισμός
Greek:
βαπτισμοὺς
Transliteration:
baptismous
Context:
Next word
Gloss:
baptism
Morphhology:
Noun Accusative Plural Masculine
Grammar:
male PEOPLE OR THINGS that are having something done to them
Source:
[Tag=KO] Identical in KJV and other sources, absent in Nestlé-Aland sources
Editions:
Strongs
Word:
βαπτισμός
Transliteration:
baptismós
Pronounciation:
bap-tis-mos'
Language:
Greek
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
ablution (ceremonial or Christian); baptism, washing; from g907 (βαπτίζω)

of vessels
Strongs:
Lexicon:
ξέστης
Greek:
ξεστῶν
Transliteration:
xestōn
Context:
Next word
Gloss:
pitcher
Morphhology:
Noun Genitive Plural Masculine
Grammar:
male PEOPLE OR THINGS that something belongs to
Source:
[Tag=KO] Identical in KJV and other sources, absent in Nestlé-Aland sources
Editions:
Strongs
Word:
ξέστης
Transliteration:
xéstēs
Pronounciation:
xes'-tace
Language:
Greek
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
by implication, (of friction) to boil or heat); a vessel (as fashioned or for cooking) (or perhaps by corruption from the Latin sextarius, the sixth of a modius, i.e. about a pint), i.e. (specially), a measure for liquids or solids, (by analogy, a pitcher); pot; as if from (properly, to smooth

and
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=KO] Identical in KJV and other sources, absent in Nestlé-Aland sources
Editions:
Strongs
Word:
καί
Transliteration:
kaí
Pronounciation:
kahee
Language:
Greek
Morphhology:
Conjunction
Definition:
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words; and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force

of cups
Strongs:
Lexicon:
ποτήριον
Greek:
ποτηρίων
Transliteration:
potēriōn
Context:
Next word
Gloss:
cup
Morphhology:
Noun Genitive Plural Neuter
Grammar:
neuter PEOPLE OR THINGS that something belongs to
Source:
[Tag=KO] Identical in KJV and other sources, absent in Nestlé-Aland sources
Editions:
Strongs
Word:
ποτήριον
Transliteration:
potḗrion
Pronounciation:
pot-ay'-ree-on
Language:
Greek
Morphhology:
Noun Neuter
Definition:
a drinking-vessel; by extension, the contents thereof, i.e. a cupful (draught); figuratively, a lot or fate; cup; neuter of a derivative of the alternate of g4095 (πίνω)

and
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=KO] Identical in KJV and other sources, absent in Nestlé-Aland sources
Editions:
Strongs
Word:
καί
Transliteration:
kaí
Pronounciation:
kahee
Language:
Greek
Morphhology:
Conjunction
Definition:
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words; and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force

more
Strongs:
Lexicon:
ἄλλος
Greek:
ἄλλα
Transliteration:
alla
Context:
Next word
Gloss:
another
Morphhology:
Adjective Accusative Plural Neuter
Grammar:
DESCRIBING neuter people or things that are having something done to them
Source:
[Tag=KO] Identical in KJV and other sources, absent in Nestlé-Aland sources
Editions:
Strongs
Word:
ἄλλος
Transliteration:
állos
Pronounciation:
al'-los
Language:
Greek
Morphhology:
Adjective
Definition:
"else," i.e. different (in many applications); more, one (another), (an-, some an-)other(-s, -wise); a primary word

like
Strongs:
Lexicon:
παρόμοιος
Greek:
παρόμοια
Transliteration:
paromoia
Context:
Next word
Morphhology:
Adjective Accusative Plural Neuter
Grammar:
DESCRIBING neuter people or things that are having something done to them
Source:
[Tag=KO] Identical in KJV and other sources, absent in Nestlé-Aland sources
Editions:
Strongs
Word:
παρόμοιος
Transliteration:
parómoios
Pronounciation:
par-om'-oy-os
Language:
Greek
Morphhology:
Adjective
Definition:
alike nearly, i.e. similar; like; from g3844 (παρά) and g3664 (ὅμοιος)

things
Strongs:
Lexicon:
τοιοῦτος
Greek:
τοιαῦτα
Transliteration:
toiauta
Context:
Next word
Gloss:
such as this
Morphhology:
Demonstrative pronoun Accusative Plural Neuter
Grammar:
a reference to SPECIFIC neuter people or things that are having something done to them
Source:
[Tag=KO] Identical in KJV and other sources, absent in Nestlé-Aland sources
Editions:
Strongs
Word:
τοιοῦτος
Transliteration:
toioûtos
Pronounciation:
toy-oo'-tos
Language:
Greek
Morphhology:
Adjective
Definition:
truly this, i.e. of this sort (to denote character or individuality); like, such (an one); (including the other inflections); from g5104 (τοί) and g3778 (οὗτος)

many things
Strongs:
Lexicon:
πολύς
Greek:
πολλὰ
Transliteration:
polla
Context:
Next word
Gloss:
much
Morphhology:
Adjective Accusative Plural Neuter
Grammar:
DESCRIBING neuter people or things that are having something done to them
Source:
[Tag=KO] Identical in KJV and other sources, absent in Nestlé-Aland sources
Editions:
Strongs
Word:
πολύς
Transliteration:
polýs
Pronounciation:
pol-oos'
Language:
Greek
Morphhology:
Adjective
Definition:
(singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely; abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times)), plenteous, sore, straitly; including the forms from the alternate

you do.
Strongs:
Lexicon:
ποιέω
Greek:
ποιεῖτε.
Transliteration:
poieite
Context:
Next word
Gloss:
to do/make
Morphhology:
Verb Present Active Indicative 2nd Plural
Grammar:
an ACTION that happens - by persons being spoken or written to
Source:
[Tag=KO] Identical in KJV and other sources, absent in Nestlé-Aland sources
Editions:
Additional:
do, to do/make, do/work
Strongs > g4160
Word:
ποιέω
Transliteration:
poiéō
Pronounciation:
poy-eh'-o
Language:
Greek
Morphhology:
Verb
Definition:
to make or do (in a very wide application, more or less direct); abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield; apparently a prolonged form of an obsolete primary

< Marek 7:8 >