< Lukáš 22 >
1 Přibližoval se pak svátek přesnic, jenž slove velikanoc.
to come near then the/this/who festival the/this/who unleavened the/this/who to say: call Passover lamb
2 I hledali přední kněží a zákoníci, kterak by jej vyhladili; ale obávali se lidu.
and to seek the/this/who high-priest and the/this/who scribe the/this/who how! to kill it/s/he to fear for the/this/who a people
3 Tedy ďábel vstoupil do Jidáše, kterýž sloul Iškariotský, jednoho z počtu dvanácti.
to enter then (the/this/who *k*) Satan toward Judas the/this/who (to call: name *N(k)O*) Iscariot to be out from the/this/who number the/this/who twelve
4 A on odšed, mluvil s předními kněžími, a s úředníky nad chrámem, kterak by ho jim zradil.
and to go away to talk with the/this/who high-priest and (the/this/who *k*) officer/magistrate the/this/who how! it/s/he to deliver it/s/he
5 I zradovali se, a smluvili s ním, že mu chtí peníze dáti.
and to rejoice and to agree it/s/he money to give
6 A on také jim přiřekl. I hledal příhodného času, aby ho jim zradil bez zástupu.
and to agree and to seek opportunity the/this/who to deliver it/s/he without crowd it/s/he
7 Tedy přišel den přesnic, v kterémžto zabit měl býti beránek.
to come/go then the/this/who day the/this/who unleavened in/on/among which be necessary to sacrifice the/this/who Passover lamb
8 I poslal Ježíš Petra a Jana, řka: Jdouce, připravte nám beránka, abychom jedli.
and to send Peter and John to say to travel to make ready me the/this/who Passover lamb in order that/to to eat
9 A oni řekli mu: Kde chceš, ať připravíme?
the/this/who then to say it/s/he where? to will/desire (to make ready *NK(o)*)
10 On pak řekl k nim: Aj, když vcházeti budete do města, potkáť vás člověk, dčbán vody nesa. Jdětež za ním do domu, do kteréhož vejde.
the/this/who then to say it/s/he look! to enter you toward the/this/who city to meet you a human clay jar water to carry to follow it/s/he toward the/this/who home (toward *no*) (which *N(k)O*) to enter
11 A díte hospodáři toho domu: Vzkazuje tobě Mistr: Kde jest síň, kdežto budu jísti beránka s učedlníky svými?
and to say the/this/who householder the/this/who home to say you the/this/who teacher where? to be the/this/who guest room/inn where(-ever) the/this/who Passover lamb with/after the/this/who disciple me to eat
12 A onť vám ukáže večeřadlo veliké podlážené. Tam připravte.
and that you to show an upper room great to spread there to make ready
13 I odšedše, nalezli, jakž jim pověděl, a připravili beránka.
to go away then to find/meet as/just as (to say *N(k)O*) it/s/he and to make ready the/this/who Passover lamb
14 A když přišel čas večeře, posadil se za stůl, a dvanácte apoštolů s ním.
and when to be the/this/who hour to recline and the/this/who (twelve *K*) apostle with it/s/he
15 I řekl jim: Žádostí žádal jsem tohoto beránka jísti s vámi, prve než bych trpěl.
and to say to/with it/s/he desire to long for this/he/she/it the/this/who Passover lamb to eat with/after you before the/this/who me to suffer
16 Nebo pravímť vám, žeť ho již více nebudu jísti, ažť se naplní v království Božím.
to say for you that/since: that (no still *KO*) no not to eat (out from *k*) (it/s/he *N(k)O*) until who/which to fulfill in/on/among the/this/who kingdom the/this/who God
17 A vzav kalich, a díky činiv, řekl: Vezměte jej a dělte mezi sebou.
and to receive cup to thank to say to take this/he/she/it and to divide (toward *no*) (themself *N(k)O*)
18 Neboť pravím vám, žeť nebudu píti z plodu vinného kořene, ažť království Boží přijde.
to say for you that/since: that no not to drink (away from *NO*) (the/this/who *no*) (now *NO*) away from the/this/who (produce *N(k)O*) the/this/who vine until (which *N(k)O*) the/this/who kingdom the/this/who God to come/go
19 A vzav chléb, díky činiv, lámal a dal jim, řka: To jest tělo mé, kteréž se za vás dává. To čiňte na mou památku.
and to take bread to thank to break and to give it/s/he to say this/he/she/it to be the/this/who body me the/this/who above/for you to give this/he/she/it to do/make: do toward the/this/who I/we remembrance
20 Takž také dal jim i kalich, když bylo po večeři, řka: Tento kalich jest nová smlouva v mé krvi, kteráž se za vás vylévá.
and the/this/who cup likewise with/after the/this/who to dine to say this/he/she/it the/this/who cup the/this/who new covenant in/on/among the/this/who blood me the/this/who above/for you to pour out
21 Ale aj, ruka zrádce mého se mnou jest za stolem.
but/however look! the/this/who hand the/this/who to deliver me with/after I/we upon/to/against the/this/who table
22 A Syn zajisté člověka jde, tak jakž jest uloženo o něm, ale běda člověku tomu, kterýž ho zrazuje.
(that/since: since *N(k)O*) the/this/who son on the other hand the/this/who a human according to the/this/who to determine to travel but/however woe! the/this/who a human that through/because of which to deliver
23 Tedy oni počali vyhledávati mezi sebou, kdo by z nich byl, kterýž by to měl učiniti.
and it/s/he be first to debate to/with themself the/this/who which? therefore to be out from it/s/he the/this/who this/he/she/it to ensue to do/require
24 Stal se pak i svár mezi nimi, kdo by z nich zdál se býti větší.
to be then and love of dispute in/on/among it/s/he the/this/who which? it/s/he to think to exist great
25 On pak řekl jim: Králové národů panují nad nimi, a kteříž moc mají nad nimi, dobrodincové slovou.
the/this/who then to say it/s/he the/this/who king the/this/who Gentiles to lord over it/s/he and the/this/who to have authority it/s/he benefactor to call: call
26 Ale vy ne tak. Nýbrž kdož větší jest mezi vámi, budiž jako nejmenší, a kdož vůdce jest, budiž jako sloužící.
you then no thus(-ly) but the/this/who great in/on/among you (to be *N(k)O*) as/when the/this/who new and the/this/who to govern as/when the/this/who to serve
27 Nebo kdo větší jest, ten-li, kterýž sedí, čili ten, kterýž slouží? Zdali ne ten, kterýž sedí? Ale já mezi vámi jsem jako ten, kterýž slouží.
which? for great the/this/who to recline or the/this/who to serve not! the/this/who to recline I/we then in/on/among midst you to be as/when the/this/who to serve
28 Vy pak jste ti, kteříž jste v mých pokušeních se mnou zůstali.
you then to be the/this/who to remain with/after I/we in/on/among the/this/who temptation/testing: testing me
29 A jáť vám způsobuji, jakož mi způsobil Otec můj, království,
I/we and to make a covenant you as/just as to make a covenant me the/this/who father me kingdom
30 Abyste jedli a pili za stolem mým v království mém, a seděli na stolicích, soudíce dvanáctero pokolení Izraelské.
in order that/to to eat and to drink upon/to/against the/this/who table me in/on/among the/this/who kingdom me and (to sit *N(k)(o)*) upon/to/against throne the/this/who twelve tribe to judge the/this/who Israel
31 I řekl Pán: Šimone, Šimone, aj, satan vyprosil vás, aby vás tříbil jako pšenici.
(to say then the/this/who lord: God *KO*) Simon Simon look! the/this/who Satan to demand/ask for you the/this/who to sift as/when the/this/who grain
32 Ale jáť jsem prosil za tebe, aby nezhynula víra tvá. A ty někdy obrátě se, potvrzuj bratří svých.
I/we then to pray about you in order that/to not (to fail *N(k)O*) the/this/who faith you and you once/when to turn to establish the/this/who brother you
33 A on řekl jemu: Pane, s tebou hotov jsem i do žaláře i na smrt jíti.
the/this/who then to say it/s/he lord: God with/after you ready to be and toward prison/watch: prison and toward death to travel
34 On pak dí: Pravím tobě, Petře, nezazpíváť dnes kohout, až prve třikrát zapříš, že neznáš mne.
the/this/who then to say to say you Peter no (not *k*) (to call *N(k)O*) today rooster (until *N(k)O*) three times me to deny (not *k*) to know
35 I řekl jim: Když jsem vás posílal bez pytlíka, a bez mošny, a bez obuvi, zdali jste v čem nedostatek měli? A oni řekli: V ničemž.
and to say it/s/he when to send you without purse and bag and sandal not one to lack the/this/who then to say none
36 Tedy dí jim: Ale nyní, kdo má pytlík, vezmi jej, a též i mošnu; a kdož nemá, prodej sukni svou, a kup sobě meč.
to say (then *N(k)O*) it/s/he but now the/this/who to have/be purse to take up similarly and bag and the/this/who not to have/be (to sell *NK(o)*) the/this/who clothing it/s/he and (to buy *NK(o)*) sword
37 Nebo pravím vám, že se ještě to musí naplniti na mně, což psáno: A s nešlechetnými počten jest. Nebo ty věci, kteréž psány jsou o mně, konec berou.
to say for you that/since: that (still *k*) this/he/she/it the/this/who to write be necessary to finish in/on/among I/we the/this/who and with/after lawless to count and for (the/this/who *N(K)O*) about I/we goal/tax to have/be
38 Oni pak řekli: Pane, aj, dva meče teď. A on řekl jim: Dostiť jest.
the/this/who then to say lord: God look! sword here two the/this/who then to say it/s/he sufficient to be
39 A vyšed podle obyčeje svého, šel na horu Olivovou, a šli za ním i učedlníci jeho.
and to go out to travel according to the/this/who custom toward the/this/who mountain the/this/who Olivet to follow then it/s/he and the/this/who disciple (it/s/he *k*)
40 A když přišel na místo, řekl jim: Modlte se, abyste nevešli v pokušení.
to be then upon/to/against the/this/who place to say it/s/he to pray not to enter toward temptation/testing: temptation
41 A sám vzdáliv se od nich, jako by mohl kamenem dohoditi, a poklek na kolena, modlil se,
and it/s/he to draw away away from it/s/he like/as/about stone throwing and to place the/this/who a knee to pray
42 Řka: Otče, chceš-li, přenes kalich tento ode mne, ale však ne má vůle, ale tvá staň se.
to say father if to plan (to take away *N(k)O*) this/he/she/it the/this/who cup away from I/we but/however not the/this/who will/desire me but the/this/who you (to be *N(k)O*)
43 I ukázal se jemu anděl s nebe, posiluje ho.
to appear then it/s/he angel away from (the/this/who *o*) heaven to strengthen it/s/he
44 A jsa v boji, horlivěji se modlil. I učiněn jest pot jeho jako krůpě krve tekoucí na zemi.
and to be in/on/among a struggle earnestly to pray (and *no*) to be (then *ko*) the/this/who sweat it/s/he like/as/about drop blood to come/go down upon/to/against the/this/who earth: soil
45 A vstav od modlitby, a přišed k učedlníkům, nalezl je, ani spí zámutkem.
and to arise away from the/this/who prayer to come/go to/with the/this/who disciple to find/meet to sleep it/s/he away from the/this/who grief
46 I řekl jim: Co spíte? Vstaňte a modlte se, abyste nevešli v pokušení.
and to say it/s/he which? to sleep to arise to pray in order that/to not to enter toward temptation/testing: temptation
47 A když on ještě mluvil, aj, zástup, a ten, kterýž sloul Jidáš, jeden ze dvanácti, šel napřed, a přiblížil se k Ježíšovi, aby jej políbil.
still (then *k*) it/s/he to speak look! crowd and the/this/who to say: call Judas one the/this/who twelve to go before (it/s/he *N(k)O*) and to come near the/this/who Jesus to love it/s/he
48 Ježíš pak řekl jemu: Jidáši, políbením Syna člověka zrazuješ?
(the/this/who *k*) Jesus then to say it/s/he Judas kiss the/this/who son the/this/who a human to deliver
49 A vidouce ti, kteříž při něm byli, k čemu se chýlí, řekli jemu: Pane, budeme-liž bíti mečem?
to perceive: see then the/this/who about it/s/he the/this/who to be to say (it/s/he *k*) lord: God if: is(QUESTION) to strike in/on/among sword
50 I udeřil jeden z nich služebníka nejvyššího kněze, a uťal ucho jeho pravé.
and to strike one one out from it/s/he the/this/who high-priest the/this/who slave and to remove the/this/who ear it/s/he the/this/who right
51 A Ježíš odpověděv, řekl: Nechtež až potud. A dotkna se ucha jeho, uzdravil jej.
to answer then the/this/who Jesus to say to allow until this/he/she/it and to touch the/this/who ear (it/s/he *k*) to heal it/s/he
52 I dí Ježíš těm, kteříž přišli k němu, předním kněžím a úředníkům chrámu a starším: Jako na lotra vyšli jste s meči a s kyjmi?
to say then (the/this/who *k*) Jesus to/with the/this/who to come upon/to/against it/s/he high-priest and officer/magistrate the/this/who temple and elder: Elder as/when upon/to/against robber/rebel (to go out *N(k)O*) with/after sword and wood
53 Ješto na každý den býval jsem s vámi v chrámě, a nevztáhli jste rukou na mne. Ale totoť jest ta vaše hodina a moc temnosti.
according to day to be me with/after you in/on/among the/this/who temple no to stretch out the/this/who hand upon/to/against I/we but this/he/she/it to be you the/this/who hour and the/this/who authority the/this/who darkness
54 A oni javše jej, vedli ho, a uvedli do domu nejvyššího kněze. Petr pak šel za ním zdaleka.
to seize/conceive/help then it/s/he to bring and to bring in (it/s/he *k*) toward (the/this/who home *N(k)O*) the/this/who high-priest the/this/who then Peter to follow from afar
55 A když zanítili oheň uprostřed síně a posadili se vůkol, sedl Petr mezi ně.
(to touch *N(k)O*) then fire in/on/among midst the/this/who palace/courtyard and to sit down with (it/s/he *k*) to sit the/this/who Peter (in/on/among *k*) (midst *N(k)O*) it/s/he
56 A uzřevši ho jedna děvečka, an sedí u ohně, a pilně naň pohleděvši, řekla: I tento byl s ním.
to perceive: see then it/s/he maidservant one to sit to/with the/this/who light and to gaze it/s/he to say and this/he/she/it with it/s/he to be
57 A on zapřel ho, řka: Ženo, neznám ho.
the/this/who then to deny (it/s/he *K*) to say no to know it/s/he woman
58 A po malé chvíli jiný, vida jej, řekl: I ty z nich jsi. Petr pak řekl: Ó člověče, nejsem.
and with/after little other to perceive: see it/s/he to assert and you out from it/s/he to be the/this/who then Peter (to assert *N(k)O*) a human no to be
59 A potom asi po jedné hodině jiný potvrzoval, řka: V pravdě i tento s ním byl, neb i Galilejský jest.
and to pass like/as/about hour one another one to insist to say upon/to/against truth and this/he/she/it with/after it/s/he to be and for Galilean to be
60 I řekl Petr: Èlověče, nevím, co pravíš. A hned, když on ještě mluvil, kohout zazpíval.
to say then the/this/who Peter a human no to know which to say and instantly still to speak it/s/he to call (the/this/who *k*) rooster
61 I obrátiv se Pán, pohleděl na Petra. I rozpomenul se Petr na slovo Páně, kterak jemu byl řekl: Že prve než kohout zazpívá, třikrát mne zapříš.
and to turn the/this/who lord: God to look into/upon the/this/who Peter and to remind the/this/who Peter the/this/who (declaration *N(k)O*) the/this/who lord: God as/when to say it/s/he that/since: that before rooster to call (today *NO*) to deny me three times
62 I vyšed ven Petr, plakal hořce.
and to go out out/outside(r) (the/this/who Peter *k*) to weep bitterly
63 Muži pak ti, kteříž drželi Ježíše, posmívali se jemu, tepouce ho.
and the/this/who man the/this/who to hold/oppress (the/this/who *k*) (it/s/he *N(K)O*) to mock it/s/he to beat up
64 A zakrývajíce ho, bili jej v tvář, a tázali se ho, řkouce: Prorokuj, kdo jest, kterýž tebe udeřil?
and to cover it/s/he (to strike it/s/he the/this/who face and *K*) to question (it/s/he *k*) to say to prophesy which? to be the/this/who to strike you
65 A jiného mnoho, rouhajíce se, mluvili proti němu.
and other much to blaspheme to say toward it/s/he
66 A když byl den, sešli se starší lidu a přední kněží a zákoníci, a vedli ho do rady své,
and as/when to be day to assemble the/this/who council of elders the/this/who a people high-priest and/both and scribe and (to lead away *N(k)O*) it/s/he toward the/this/who council (it/s/he *N(k)O*)
67 Řkouce: Jsi-li ty Kristus? Pověz nám! I dí jim: Povím-li vám, nikoli neuvěříte.
to say if you to be the/this/who Christ to say me to say then it/s/he if you to say no not to trust (in)
68 A pakli se vás co otíži, neodpovíte mi, ani propustíte.
if then (and *k*) to ask no not to answer (me or to release: release *KO*)
69 Ale od této chvíle Syn člověka sedne na pravici moci Boží.
away from the/this/who now (then *no*) to be the/this/who son the/this/who a human to sit out from right the/this/who power the/this/who God
70 I řekli všickni: Tedy jsi ty Syn Boží? On pak řekl jim: Vy pravíte, že já jsem.
to say then all you therefore/then to be the/this/who son the/this/who God the/this/who then to/with it/s/he to assert you to say that/since: that I/we to be
71 A oni řekli: Což ještě potřebujeme svědectví? Však jsme sami slyšeli z úst jeho.
the/this/who then to say which? still to have/be testimony need it/s/he for to hear away from the/this/who mouth it/s/he