< Lukáš 21 >

1 A pohleděv, uzřel lidi bohaté, kteříž metali dary své do pokladnice.
ཨཐ དྷནིལོཀཱ བྷཱཎྜཱགཱརེ དྷནཾ ནིཀྵིཔནྟི ས ཏདེཝ པཤྱཏི,
2 Uzřel pak i jednu vdovu chudičkou, ana uvrhla dva šarty.
ཨེཏརྷི ཀཱཙིདྡཱིནཱ ཝིདྷཝཱ པཎདྭཡཾ ནིཀྵིཔཏི ཏད྄ དདརྴ།
3 I řekl: Vpravdě pravím vám, že vdova tato chudá více uvrhla nežli všickni jiní.
ཏཏོ ཡཱིཤུརུཝཱཙ ཡུཥྨཱནཧཾ ཡཐཱརྠཾ ཝདཱམི, དརིདྲེཡཾ ཝིདྷཝཱ སཪྻྭེབྷྱོདྷིཀཾ ནྱཀྵེཔྶཱིཏ྄,
4 Nebo všickni tito z toho, což jim zbývalo, dali dary Bohu, tato pak z své chudoby všecku živnost svou, kterouž měla, uvrhla.
ཡཏོནྱེ སྭཔྲཱཛྱདྷནེབྷྱ ཨཱིཤྭརཱཡ ཀིཉྩིཏ྄ ནྱཀྵེཔྶུཿ, ཀིནྟུ དརིདྲེཡཾ ཝིདྷཝཱ དིནཡཱཔནཱརྠཾ སྭསྱ ཡཏ྄ ཀིཉྩིཏ྄ སྠིཏཾ ཏཏ྄ སཪྻྭཾ ནྱཀྵེཔྶཱིཏ྄།
5 A když někteří pravili o chrámu, kterak by kamením pěkným i jinými okrasami ozdoben byl, řekl:
ཨཔརཉྩ ཨུཏྟམཔྲསྟརཻརུཏྶྲྀཥྚཝྱཻཤྩ མནྡིརཾ སུཤོབྷཏེཏརཱཾ ཀཻཤྩིདིཏྱུཀྟེ ས པྲཏྱུཝཱཙ
6 Načež se to díváte? Přijdouť dnové, v nichžto nebude zůstaven kámen na kameni, kterýž by nebyl zbořen.
ཡཱུཡཾ ཡདིདཾ ནིཙཡནཾ པཤྱཐ, ཨསྱ པཱཥཱཎཻཀོཔྱནྱཔཱཥཱཎོཔརི ན སྠཱསྱཏི, སཪྻྭེ བྷཱུསཱདྦྷཝིཥྱནྟི ཀཱལོཡམཱཡཱཏི།
7 I otázali se ho, řkouce: Mistře, kdy to bude? A které znamení, když se to bude míti státi?
ཏདཱ ཏེ པཔྲཙྪུཿ, ཧེ གུརོ གྷཊནེདྲྀཤཱི ཀདཱ བྷཝིཥྱཏི? གྷཊནཱཡཱ ཨེཏསྱསཤྩིཧྣཾ ཝཱ ཀིཾ བྷཝིཥྱཏི?
8 On pak řekl: Vizte, abyste nebyli svedeni. Nebo mnozí přijdou ve jménu mém, řkouce: Že já jsem Kristus, a čas se blíží. Protož nepostupujte po nich.
ཏདཱ ས ཛགཱད, སཱཝདྷཱནཱ བྷཝཏ ཡཐཱ ཡུཥྨཱཀཾ བྷྲམཾ ཀོཔི ན ཛནཡཏི, ཁཱིཥྚོཧམིཏྱུཀྟྭཱ མམ ནཱམྲཱ བཧཝ ཨུཔསྠཱསྱནྟི ས ཀཱལཿ པྲཱཡེཎོཔསྠིཏཿ, ཏེཥཱཾ པཤྩཱནྨཱ གཙྪཏ།
9 Když pak uslyšíte o válkách a různicech, nestrachujte se; neboť musí to prve býti, ale ne ihned konec.
ཡུདྡྷསྱོཔཔླཝསྱ ཙ ཝཱརྟྟཱཾ ཤྲུཏྭཱ མཱ ཤངྐདྷྭཾ, ཡཏཿ པྲཐམམ྄ ཨེཏཱ གྷཊནཱ ཨཝཤྱཾ བྷཝིཥྱནྟི ཀིནྟུ ནཱཔཱཏེ ཡུགཱནྟོ བྷཝིཥྱཏི།
10 Tehdy pravil jim: Povstaneť národ proti národu, a království proti království.
ཨཔརཉྩ ཀཐཡཱམཱས, ཏདཱ དེཤསྱ ཝིཔཀྵཏྭེན དེཤོ རཱཛྱསྱ ཝིཔཀྵཏྭེན རཱཛྱམ྄ ཨུཏྠཱསྱཏི,
11 A země třesení veliká budou po místech, a hladové, a morové, hrůzy i zázrakové s nebe velicí.
ནཱནཱསྠཱནེཥུ མཧཱབྷཱུཀམྤོ དུརྦྷིཀྵཾ མཱརཱི ཙ བྷཝིཥྱནྟི, ཏཐཱ ཝྱོམམཎྜལསྱ བྷཡངྐརདརྴནཱནྱཤྩཪྻྱལཀྵཎཱནི ཙ པྲཀཱཤཡིཥྱནྟེ།
12 Ale před tím přede vším vztáhnou ruce své na vás, a protiviti se vám budou, vydávajíce vás do škol a žalářů, vodíce k králům a k vladařům pro jméno mé.
ཀིནྟུ སཪྻྭཱསཱམེཏཱསཱཾ གྷཊནཱནཱཾ པཱུཪྻྭཾ ལོཀཱ ཡུཥྨཱན྄ དྷྲྀཏྭཱ ཏཱཌཡིཥྱནྟི, བྷཛནཱལཡེ ཀཱརཱཡཱཉྩ སམརྤཡིཥྱནྟི མམ ནཱམཀཱརཎཱད྄ ཡུཥྨཱན྄ བྷཱུཔཱནཱཾ ཤཱསཀཱནཱཉྩ སམྨུཁཾ ནེཥྱནྟི ཙ།
13 A toť se vám díti bude na svědectví.
སཱཀྵྱཱརྠམ྄ ཨེཏཱནི ཡུཥྨཱན྄ པྲཏི གྷཊིཥྱནྟེ།
14 Protož složtež to v srdcích vašich, abyste se nestarali, kterak byste odpovídati měli.
ཏདཱ ཀིམུཏྟརཾ ཝཀྟཝྱམ྄ ཨེཏཏ྄ ན ཙིནྟཡིཥྱཱམ ཨིཏི མནཿསུ ནིཤྩིཏནུཏ།
15 Jáť zajisté dám vám ústa a moudrost, kteréžto nebudou moci odolati, ani proti vám ostáti všickni protivníci vaši.
ཝིཔཀྵཱ ཡསྨཱཏ྄ ཀིམཔྱུཏྟརམ྄ ཨཱཔཏྟིཉྩ ཀརྟྟུཾ ན ཤཀྵྱནྟི ཏཱདྲྀཤཾ ཝཱཀྤཊུཏྭཾ ཛྙཱནཉྩ ཡུཥྨབྷྱཾ དཱསྱཱམི།
16 Budete pak zrazováni i od rodičů a od bratrů, od příbuzných i od přátel, a zmordují některé z vás.
ཀིཉྩ ཡཱུཡཾ པིཏྲཱ མཱཏྲཱ བྷྲཱཏྲཱ བནྡྷུནཱ ཛྙཱཏྱཱ ཀུཊུམྦེན ཙ པརཀརེཥུ སམརྤཡིཥྱདྷྭེ; ཏཏསྟེ ཡུཥྨཱཀཾ ཀཉྩན ཀཉྩན གྷཱཏཡིཥྱནྟི།
17 A budete v nenávisti všechněm pro jméno mé.
མམ ནཱམྣཿ ཀཱརཎཱཏ྄ སཪྻྭཻ རྨནུཥྱཻ ཪྻཱུཡམ྄ ཨྲྀཏཱིཡིཥྱདྷྭེ།
18 Ale vlas s hlavy vaší nezahyne.
ཀིནྟུ ཡུཥྨཱཀཾ ཤིརཿཀེཤཻཀོཔི ན ཝིནཾཀྵྱཏི,
19 V trpělivosti vaší vládněte dušemi vašimi.
ཏསྨཱདེཝ དྷཻཪྻྱམཝལམྦྱ སྭསྭཔྲཱཎཱན྄ རཀྵཏ།
20 Když pak uzříte obležený od vojska Jeruzalém, tedy vězte, žeť se přiblížilo zkažení jeho.
ཨཔརཉྩ ཡིརཱུཤཱལམྤུརཾ སཻནྱཝེཥྚིཏཾ ཝིལོཀྱ ཏསྱོཙྪིནྣཏཱཡཱཿ སམཡཿ སམཱིཔ ཨིཏྱཝགམིཥྱཐ།
21 A tehdy ti, kdož jsou v Judstvu, utíkejte k horám, a kdo uprostřed něho, vyjděte, a kteří v končinách, nevcházejte do něho.
ཏདཱ ཡིཧཱུདཱདེཤསྠཱ ལོཀཱཿ པཪྻྭཏཾ པལཱཡནྟཱཾ, ཡེ ཙ ནགརེ ཏིཥྛནྟི ཏེ དེཤཱནྟརཾ པལཱཡནྟཱ, ཡེ ཙ གྲཱམེ ཏིཥྛནྟི ཏེ ནགརཾ ན པྲཝིཤནྟུ,
22 Neboť budou dnové pomsty, aby se naplnilo všecko, což psáno jest.
ཡཏསྟདཱ སམུཙིཏདཎྜནཱཡ དྷརྨྨཔུསྟཀེ ཡཱནི སཪྻྭཱཎི ལིཁིཏཱནི ཏཱནི སཕལཱནི བྷཝིཥྱནྟི།
23 Ale běda těhotným a těm, kteréž kojí v těch dnech. Neboť bude dav veliký v této zemi, a hněv Boží nad lidem tímto.
ཀིནྟུ ཡཱ ཡཱསྟདཱ གརྦྷཝཏྱཿ སྟནྱདཱཝྱཤྩ ཏཱམཱཾ དུརྒཏི རྦྷཝིཥྱཏི, ཡཏ ཨེཏཱལློཀཱན྄ པྲཏི ཀོཔོ དེཤེ ཙ ཝིཥམདུརྒཏི རྒྷཊིཥྱཏེ།
24 I padati budou ostrostí meče, a zjímaní vedeni budou mezi všecky národy, a Jeruzalém tlačen bude od pohanů, dokudž se nenaplní časové pohanů.
ཝསྟུཏསྟུ ཏེ ཁངྒདྷཱརཔརིཝྺངྒཾ ལཔྶྱནྟེ བདྡྷཱཿ སནྟཿ སཪྻྭདེཤེཥུ ནཱཡིཥྱནྟེ ཙ ཀིཉྩཱནྱདེཤཱིཡཱནཱཾ སམཡོཔསྠིཏིཔཪྻྱནྟཾ ཡིརཱུཤཱལམྤུརཾ ཏཻཿ པདཏལཻ རྡལཡིཥྱཏེ།
25 A budouť znamení na slunci a na měsíci i na hvězdách, a na zemi soužení národů, nevědoucích se kam díti, když zvuk vydá moře a vlnobití,
སཱུཪྻྱཙནྡྲནཀྵཏྲེཥུ ལཀྵཎཱདི བྷཝིཥྱནྟི, བྷུཝི སཪྻྭདེཤཱིཡཱནཱཾ དུཿཁཾ ཙིནྟཱ ཙ སིནྡྷཽ ཝཱིཙཱིནཱཾ ཏརྫནཾ གརྫནཉྩ བྷཝིཥྱནྟི།
26 Takže zmrtvějí lidé pro strach a pro očekávání těch věcí, kteréž přijdou na všecken svět. Nebo moci nebeské pohybovati se budou.
བྷཱུབྷཽ བྷཱཝིགྷཊནཱཾ ཙིནྟཡིཏྭཱ མནུཛཱ བྷིཡཱམྲྀཏཀལྤཱ བྷཝིཥྱནྟི, ཡཏོ ཝྱོམམཎྜལེ ཏེཛསྭིནོ དོལཱཡམཱནཱ བྷཝིཥྱནྟི།
27 A tehdyť uzří Syna člověka, an se béře v oblace s mocí a slavou velikou.
ཏདཱ པརཱཀྲམེཎཱ མཧཱཏེཛསཱ ཙ མེགྷཱརཱུཌྷཾ མནུཥྱཔུཏྲམ྄ ཨཱཡཱནྟཾ དྲཀྵྱནྟི།
28 A když se toto počne díti, pohleďtež a pozdvihnětež hlav vašich, protože se přibližuje vykoupení vaše.
ཀིནྟྭེཏཱསཱཾ གྷཊནཱནཱམཱརམྦྷེ སཏི ཡཱུཡཾ མསྟཀཱནྱུཏྟོལྱ ཨཱུརྡདྷྭཾ དྲཀྵྱཐ, ཡཏོ ཡུཥྨཱཀཾ མུཀྟེཿ ཀཱལཿ སཝིདྷོ བྷཝིཥྱཏི།
29 I pověděl jim podobenství: Patřte na fíkový strom i na všecka stromoví.
ཏཏསྟེནཻཏདྲྀཥྚཱནྟཀཐཱ ཀཐིཏཱ, པཤྱཏ ཨུཌུམྦརཱདིཝྲྀཀྵཱཎཱཾ
30 Když se již pučí, vidouce to, sami to znáte, že blízko jest léto.
ནཝཱིནཔཏྲཱཎི ཛཱཏཱནཱིཏི དྲྀཥྚྭཱ ནིདཱཝཀཱལ ཨུཔསྠིཏ ཨིཏི ཡཐཱ ཡཱུཡཾ ཛྙཱཏུཾ ཤཀྣུཐ,
31 Takž i vy, když uzříte, ano se tyto věci dějí, věztež, že blízko jest království Boží.
ཏཐཱ སཪྻྭཱསཱམཱསཱཾ གྷཊནཱནཱམ྄ ཨཱརམྦྷེ དྲྀཥྚེ སཏཱིཤྭརསྱ རཱཛཏྭཾ ནིཀཊམ྄ ཨིཏྱཔི ཛྙཱསྱཐ།
32 Amen pravím vám, že nepomine věk tento, ažť se toto všecko stane.
ཡུཥྨཱནཧཾ ཡཐཱརྠཾ ཝདཱམི, ཝིདྱམཱནལོཀཱནཱམེཥཱཾ གམནཱཏ྄ པཱུཪྻྭམ྄ ཨེཏཱནི གྷཊིཥྱནྟེ།
33 Nebe a země pominou, ale slova má nepominou.
ནབྷོབྷུཝོརློཔོ བྷཝིཥྱཏི མམ ཝཱཀ྄ ཏུ ཀདཱཔི ལུཔྟཱ ན བྷཝིཥྱཏི།
34 Pilně se pak varujte, aby snad nebyla obtížena srdce vaše obžerstvím a opilstvím a pečováním o tento život, a vnáhle přikvačil by vás ten den.
ཨཏཨེཝ ཝིཥམཱཤནེན པཱནེན ཙ སཱཾམཱརིཀཙིནྟཱབྷིཤྩ ཡུཥྨཱཀཾ ཙིཏྟེཥུ མཏྟེཥུ ཏདྡིནམ྄ ཨཀསྨཱད྄ ཡུཥྨཱན྄ པྲཏི ཡཐཱ ནོཔཏིཥྛཏི ཏདརྠཾ སྭེཥུ སཱཝདྷཱནཱསྟིཥྛཏ།
35 Nebo jako osidlo přijde na všecky, jenž přebývají na tváři vší země.
པྲྀཐིཝཱིསྠསཪྻྭལོཀཱན྄ པྲཏི ཏདྡིནམ྄ ཨུནྨཱཐ ཨིཝ ཨུཔསྠཱསྱཏི།
36 Protož bděte všelikého času, modléce se, abyste hodni byli ujíti všech těch věcí, kteréž se budou díti, a postaviti se před Synem člověka.
ཡཐཱ ཡཱུཡམ྄ ཨེཏདྦྷཱཝིགྷཊནཱ ཨུཏྟརྟྟུཾ མནུཛསུཏསྱ སམྨུཁེ སཾསྠཱཏུཉྩ ཡོགྱཱ བྷཝཐ ཀཱརཎཱདསྨཱཏ྄ སཱཝདྷཱནཱཿ སནྟོ ནིརནྟརཾ པྲཱརྠཡདྷྭཾ།
37 I býval ve dne v chrámě, uče, ale v noci vycházeje, přebýval na hoře, kteráž slove Olivetská.
ཨཔརཉྩ ས དིཝཱ མནྡིར ཨུཔདིཤྱ རཱཙཻ ཛཻཏུནཱདྲིཾ གཏྭཱཏིཥྛཏ྄།
38 A všecken lid na úsvitě přicházel k němu do chrámu, aby ho poslouchal.
ཏཏཿ པྲཏྱཱུཥེ ལཱཀཱསྟཏྐཐཱཾ ཤྲོཏུཾ མནྡིརེ ཏདནྟིཀམ྄ ཨཱགཙྪན྄།

< Lukáš 21 >