< Lukáš 18:25 >

25 Snáze jest zajisté velbloudu skrze jehelnou dírku projíti, nežli bohatému vjíti do království Božího.
It is easier, indeed, for a camel to get through a needle’s eye than for a rich person to enter the kingdom of God!’
Easier
Strongs:
Lexicon:
εὐκοπώτερος
Greek:
εὐκοπώτερον
Transliteration:
eukopōteron
Context:
Next word

for
Strongs:
Greek:
γάρ
Transliteration:
gar
Context:
Next word

it is
Strongs:
Lexicon:
εἰμί
Greek:
ἐστιν
Transliteration:
estin
Context:
Next word

a camel
Strongs:
Lexicon:
κάμηλος
Greek:
κάμηλον
Transliteration:
kamēlon
Context:
Next word

through
Strongs:
Lexicon:
διά
Greek:
διὰ
Transliteration:
dia
Context:
Next word

an eye
Strongs:
Lexicon:
τρῆμα
Greek:
τρήματος
Transliteration:
trēmatos
Context:
Next word

of a needle
Strongs:
Lexicon:
βελόνη
Greek:
βελόνης
Transliteration:
belonēs
Context:
Next word

to go
Strongs:
Lexicon:
εἰσέρχομαι
Greek:
εἰσελθεῖν
Transliteration:
eiselthein
Context:
Next word

than
Strongs:
Lexicon:
Greek:
Transliteration:
ē
Context:
Next word

a rich man
Strongs:
Lexicon:
πλούσιος
Greek:
πλούσιον
Transliteration:
plousion
Context:
Next word

into
Strongs:
Greek:
εἰς
Transliteration:
eis
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὴν
Transliteration:
tēn
Context:
Next word

kingdom
Strongs:
Lexicon:
βασιλεία
Greek:
βασιλείαν
Transliteration:
basileian
Context:
Next word

<the>
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τοῦ
Transliteration:
tou
Context:
Next word

of God
Strongs:
Lexicon:
θεός
Greek:
θεοῦ
Transliteration:
theou
Context:
Next word

to enter.
Strongs:
Lexicon:
εἰσέρχομαι
Greek:
εἰσελθεῖν.
Transliteration:
eiselthein
Context:
Next word

< Lukáš 18:25 >