< Plaè 5 >

1 Rozpomeň se, Hospodine, co se nám děje; popatř a viz pohanění naše.
Acuérdate, o! Jehová, de lo que nos ha venido: vé, y mira nuestra vergüenza.
2 Dědictví naše obráceno jest k cizím, domové naši k cizozemcům.
Nuestra heredad se ha vuelto a extraños, nuestras casas a forasteros.
3 Sirotci jsme a bez otce, matky naše jsou jako vdovy.
Huérfanos somos sin padre: nuestras madres como viudas.
4 Vody své za peníze pijeme, dříví naše za záplatu přichází.
Nuestra agua bebemos por dinero, nuestra leña compramos por precio.
5 Na hrdle svém protivenství snášíme, pracujeme, nedopouští se nám odpočinouti.
Sobre nuestra cerviz padecemos persecución; cansámosnos, y no hay para nosotros descanso.
6 Egyptským podáváme ruky i Assyrským, abychom nasyceni byli chlebem.
A Egipto dimos la mano, y al Asirio, para hartarnos de pan.
7 Otcové naši hřešili, není jich, my pak trestáni po nich neseme.
Nuestros padres pecaron, y son muertos; y nosotros llevamos sus castigos.
8 Služebníci panují nad námi; není žádného, kdo by vytrhl z ruky jejich.
Siervos se enseñorearon de nosotros: no hubo quien nos librase de su mano.
9 S opovážením se života svého hledáme chleba svého, pro strach meče i na poušti.
Con el peligro de nuestras vidas traíamos nuestro pan delante de la espada del desierto.
10 Kůže naše jako pec zčernaly od náramného hladu.
Nuestros cueros se ennegrecieron como un horno a causa del ardor de la hambre.
11 Ženám na Sionu i pannám v městech Judských násilé činí.
Afligieron a las mujeres en Sión, a las vírgenes en las ciudades de Judá.
12 Knížata rukou jejich zvěšena jsou, osoby starých nemají v poctivosti.
A los príncipes colgaron con su mano: no reverenciaron los rostros de los viejos.
13 Mládence k žernovu berou, a pacholata pod dřívím klesají.
Llevaron los mozos a moler, y los muchachos desfallecieron en la leña.
14 Starci sedati v branách přestali a mládenci od zpěvů svých.
Los ancianos cesaron de la puerta, los mancebos de sus canciones.
15 Přestala radost srdce našeho, obrátilo se v kvílení plésání naše.
Cesó el gozo de nuestro corazón, nuestro corro se tornó en luto.
16 Spadla koruna s hlavy naší; běda nám již, že jsme hřešili.
Cayó la corona de nuestra cabeza: ¡ay ahora de nosotros! porque pecamos.
17 Protoť jest mdlé srdce naše, pro tyť věci zatměly se oči naše,
Por esto fue entristecido nuestro corazón, por esto se entenebrecieron nuestros ojos.
18 Pro horu Sion, že zpuštěna jest; lišky chodí po ní.
Por el monte de Sión que es asolado, zorras andan en él.
19 Ty Hospodine, na věky zůstáváš, a stolice tvá od národu do pronárodu.
Mas tú, Jehová, para siempre permanecerás: tu trono de generación en generación.
20 Proč se zapomínáš na věky na nás, a opouštíš nás za tak dlouhé časy?
¿Por qué te olvidarás para siempre de nosotros? ¿dejarnos has por luengos días?
21 Obrať nás, ó Hospodine, k sobě, a obráceni budeme; obnov dny naše, jakž byly za starodávna.
Vuélvenos, o! Jehová, a ti, y volvernos hemos: renueva nuestros días como al principio.
22 Nebo zdali všelijak zavržeš nás, a hněvati se budeš na nás velice?
Porque desechando nos has desechado: háste airado contra nosotros en gran manera.

< Plaè 5 >