< Plaè 5 >
1 Rozpomeň se, Hospodine, co se nám děje; popatř a viz pohanění naše.
Keep in mind, O Lord, what has come to us: take note and see our shame.
2 Dědictví naše obráceno jest k cizím, domové naši k cizozemcům.
Our heritage is given up to men of strange lands, our houses to those who are not our countrymen.
3 Sirotci jsme a bez otce, matky naše jsou jako vdovy.
We are children without fathers, our mothers are like widows.
4 Vody své za peníze pijeme, dříví naše za záplatu přichází.
We give money for a drink of water, we get our wood for a price.
5 Na hrdle svém protivenství snášíme, pracujeme, nedopouští se nám odpočinouti.
Our attackers are on our necks: overcome with weariness, we have no rest.
6 Egyptským podáváme ruky i Assyrským, abychom nasyceni byli chlebem.
We have given our hands to the Egyptians and to the Assyrians so that we might have enough bread.
7 Otcové naši hřešili, není jich, my pak trestáni po nich neseme.
Our fathers were sinners and are dead; and the weight of their evil-doing is on us.
8 Služebníci panují nad námi; není žádného, kdo by vytrhl z ruky jejich.
Servants are ruling over us, and there is no one to make us free from their hands.
9 S opovážením se života svého hledáme chleba svého, pro strach meče i na poušti.
We put our lives in danger to get our bread, because of the sword of the waste land.
10 Kůže naše jako pec zčernaly od náramného hladu.
Our skin is heated like an oven because of our burning heat from need of food.
11 Ženám na Sionu i pannám v městech Judských násilé činí.
They took by force the women in Zion, the virgins in the towns of Judah.
12 Knížata rukou jejich zvěšena jsou, osoby starých nemají v poctivosti.
Their hands put princes to death by hanging: the faces of old men were not honoured.
13 Mládence k žernovu berou, a pacholata pod dřívím klesají.
The young men were crushing the grain, and the boys were falling under the wood.
14 Starci sedati v branách přestali a mládenci od zpěvů svých.
The old men are no longer seated in the doorway, and the music of the young men has come to an end.
15 Přestala radost srdce našeho, obrátilo se v kvílení plésání naše.
The joy of our hearts is ended; our dancing is changed into sorrow.
16 Spadla koruna s hlavy naší; běda nám již, že jsme hřešili.
The crown has been taken from our head: sorrow is ours, for we are sinners.
17 Protoť jest mdlé srdce naše, pro tyť věci zatměly se oči naše,
Because of this our hearts are feeble; for these things our eyes are dark;
18 Pro horu Sion, že zpuštěna jest; lišky chodí po ní.
Because of the mountain of Zion which is a waste; jackals go over it.
19 Ty Hospodine, na věky zůstáváš, a stolice tvá od národu do pronárodu.
You, O Lord, are seated as King for ever; the seat of your power is eternal.
20 Proč se zapomínáš na věky na nás, a opouštíš nás za tak dlouhé časy?
Why have we gone from your memory for ever? why have you been turned away from us for so long?
21 Obrať nás, ó Hospodine, k sobě, a obráceni budeme; obnov dny naše, jakž byly za starodávna.
Make us come back to you, O Lord, and let us be turned; make our days new again as in the past.
22 Nebo zdali všelijak zavržeš nás, a hněvati se budeš na nás velice?
But you have quite given us up; you are full of wrath against us.