< Józua 12 >
1 Tito pak jsou králové té země, kteréž pobili synové Izraelští, a opanovali zemi jejich, za Jordánem k východu slunce, od potoku Arnon až k hoře Hermon i všecky roviny k východu:
Dette var de konger i landet som Israels barn slo, og hvis land de tok i eie på østsiden av Jordan, fra Arnon-åen til Hermon-fjellet, og hele ødemarken i øst:
2 Seon, král Amorejský, kterýž bydlil v Ezebon, a panoval od Aroer, kteréž leží při břehu potoka Arnon, a u prostřed potoka toho, a polovici Galád, až do potoka Jabok, kterýž jest na pomezí synů Ammon,
Sihon, amoritter-kongen, som bodde i Hesbon og rådet over landet fra Aroer ved bredden av Arnon-åen, fra midten av åen, og over halvdelen av Gilead til Jabbok-åen, som er grensen mot Ammons barn,
3 A od rovin až k moři Ceneret k východu, a až k moři pouště, jenž jest moře slané k východu, kudyž se jde k Betsimot, a od polední strany ležící pod horou Fazga.
og over ødemarken inntil østsiden av Kinneret-sjøen og til østsiden av ødemarkens hav eller Salthavet, bortimot Bet-Hajesimot og i syd til foten av Pisga-liene.
4 Pomezí také Oga, krále Bázan, z ostatků Refaimských, kterýž bydlil v Astarot a v Edrei,
Likedan inntok de det land som tilhørte Og, kongen i Basan, en av dem som var tilbake av kjempefolket; han bodde i Asterot og Edre'i
5 A kterýž panoval na hoře Hermon a v Sálecha, i ve vší krajině Bázan až ku pomezí Gessuri a Machati, a nad polovicí Galád, ku pomezí Seona, krále Ezebon.
og rådet over Hermon-fjellet og over Salka og over hele Basan inntil gesurittenes og ma'akatittenes land, og over halvdelen av Gilead til det land som tilhørte Sihon, kongen i Hesbon.
6 Mojžíš, služebník Hospodinův, a synové Izraelští pobili je; a dal ji Mojžíš služebník Hospodinův k vládařství pokolení Rubenovu, Gádovu a polovici pokolení Manassesova.
Dem hadde Moses, Herrens tjener, og Israels barn slått, og deres land hadde Moses, Herrens tjener, gitt rubenittene og gadittene og halvdelen av Manasse stamme til eiendom.
7 Tito pak jsou králové země té, kteréž pobil Jozue a synové Izraelští za Jordánem k západu, od Balgad, kteréž jest na poli Libánském, až k hoře lysé, kteráž se táhne až do Seir, a dal ji Jozue pokolením Izraelským k vládařství po dílích jejich,
Og dette var de konger i landet som Josva og Israels barn slo på vestsiden av Jordan, fra Ba'al-Gad i Libanon-dalen til det nakne fjell som strekker sig op imot Se'ir - det land som Josva gav Israels stammer til eiendom efter deres ættegrener -
8 Na horách i na rovinách, i po polích, i v údolích, i na poušti a na poledne, zemi Hetejského, Amorejského, Kananejského, Ferezejského, Hevejského a Jebuzejského:
i fjellbygdene og i lavlandet og i ødemarken og i liene og i ørkenen og i sydlandet, hetittenes land og amorittenes og kana'anittenes, ferisittenes, hevittenes og jebusittenes land:
9 Král Jericha jeden, král Hai, kteréž bylo na straně Bethel, jeden;
kongen i Jeriko én, kongen i Ai, som ligger ved siden av Betel, én,
10 Král Jeruzalémský jeden, král Hebron jeden;
kongen i Jerusalem én, kongen i Hebron én,
11 Král Jarmut jeden, král Lachis jeden;
kongen i Jarmut én, kongen Lakis én,
12 Král Eglon jeden, král Gázer jeden;
kongen i Eglon én, kongen i Geser én,
13 Král Dabir jeden, král Gader jeden;
kongen i Debir én, kongen i Geder én,
14 Král Horma jeden, král Arad jeden;
kongen i Horma én, kongen i Arad én,
15 Král Lebna jeden, král Adulam jeden;
kongen i Libna én, kongen i Adullam én,
16 Král Maceda jeden, král Bethel jeden;
kongen i Makkeda én, kongen i Betel én,
17 Král Tafua jeden, král Chefer jeden;
kongen i Tappuah én, kongen i Hefer én,
18 Král Afek jeden, král Sáron jeden;
kongen i Afek én, kongen i Lassaron én,
19 Král Mádon jeden, král Azor jeden;
kongen i Madon én, kongen i Hasor én,
20 Král Simron Meron jeden, král Achzaf jeden;
kongen i Simron-Meron én, kongen i Aksaf én,
21 Král Tanach jeden, král Mageddo jeden;
kongen i Ta'anak én, kongen i Megiddo én,
22 Král Kedes jeden, král Jekonam z Karmelu jeden;
kongen i Kedes én, kongen i Jokneam ved Karmel én,
23 Král Dor z krajiny Dor jeden, král z Goim v Galgal jeden;
kongen i Dor på Dor-høidene én, kongen over Gojim ved Gilgal én,
24 Král Tersa jeden. Všech králů třidceti a jeden.
kongen i Tirsa én, i alt en og tretti konger.