< Józua 12 >

1 Tito pak jsou králové té země, kteréž pobili synové Izraelští, a opanovali zemi jejich, za Jordánem k východu slunce, od potoku Arnon až k hoře Hermon i všecky roviny k východu:
यार्देन नदीच्या पूर्वेकडील सूर्य उगवतो त्या बाजूला, आर्णोन नदीपासून ते हर्मोन डोंगरापर्यंत, आणि पूर्वेकडील संपूर्ण अराबाचा प्रदेश इस्राएल लोकांनी जिंकून काबीज केला, त्याच्या राजांची नावे ही आहेत:
2 Seon, král Amorejský, kterýž bydlil v Ezebon, a panoval od Aroer, kteréž leží při břehu potoka Arnon, a u prostřed potoka toho, a polovici Galád, až do potoka Jabok, kterýž jest na pomezí synů Ammon,
अमोऱ्यांचा राजा सीहोन; जो हेशबोन शहरात राहत होता, तो खोऱ्याच्या मध्यावर आर्णोन गोर्गच्या काठावर असणाऱ्या अरोएरपासून अम्मोन्यांच्या अर्ध्या गिलादावर खाली याब्बोक सीमेपर्यंत राज्य करत असे.
3 A od rovin až k moři Ceneret k východu, a až k moři pouště, jenž jest moře slané k východu, kudyž se jde k Betsimot, a od polední strany ležící pod horou Fazga.
किन्नेरोथ समुद्रापर्यंत आराबावर, अराब समुद्राच्या पूर्वेकडे, बेथ-यशिमोथापर्यंत आणि दक्षिणेकडे, पिसगा पर्वताच्या उतरणीपर्यंतसुद्धा सीहोन राज्य करत असे.
4 Pomezí také Oga, krále Bázan, z ostatků Refaimských, kterýž bydlil v Astarot a v Edrei,
बाशानाचा राजा ओग, उरलेल्या रेफाई लोकांतून राहिलेल्यांपैकी एक होता, तो अष्टारोथ व एद्रई येथे राहत होता.
5 A kterýž panoval na hoře Hermon a v Sálecha, i ve vší krajině Bázan až ku pomezí Gessuri a Machati, a nad polovicí Galád, ku pomezí Seona, krále Ezebon.
तो हर्मोन पर्वत, सलेख, आणि संपूर्ण बाशानावर, गशूरी सीमेपर्यंत आणि माकाथी, आणि अर्ध्या गिलादावर, हेशबोनचा राजा सीहोन याच्या सीमेपर्यंत राज्य करत असे.
6 Mojžíš, služebník Hospodinův, a synové Izraelští pobili je; a dal ji Mojžíš služebník Hospodinův k vládařství pokolení Rubenovu, Gádovu a polovici pokolení Manassesova.
परमेश्वराचा सेवक मोशे, आणि इस्राएली लोकांनी त्यांचा पराभव केला, आणि परमेश्वराचा सेवक मोशे याने ती भूमी रऊबेनी, गादी, आणि मनश्शेचा अर्धा वंश यांना वतन म्हणून दिली.
7 Tito pak jsou králové země té, kteréž pobil Jozue a synové Izraelští za Jordánem k západu, od Balgad, kteréž jest na poli Libánském, až k hoře lysé, kteráž se táhne až do Seir, a dal ji Jozue pokolením Izraelským k vládařství po dílích jejich,
यार्देनेच्या पश्चिमेस लबानोन खोऱ्यातील बाल-गादापासून सेईरास जाणाऱ्या घाटातील हालाक डोंगरापर्यंत ज्या राजांचे देश होते आणि ज्यांना यहोशवा व इस्राएल लोकांनी मारले ते हे, हा देश यहोशवाने इस्राएल वंशाना त्यांच्या वाट्याप्रमाणे वतन म्हणून दिला,
8 Na horách i na rovinách, i po polích, i v údolích, i na poušti a na poledne, zemi Hetejského, Amorejského, Kananejského, Ferezejského, Hevejského a Jebuzejského:
डोंगराळ प्रदेशात, तळवटीत, अराबात, उतरणीत, रानात आणि नेगेबात, हित्ती, अमोरी, कनानी, परिज्जी, हिव्वी व यबूसी राहत होते.
9 Král Jericha jeden, král Hai, kteréž bylo na straně Bethel, jeden;
या राजांमध्ये, यरीहोचा राजा, बेथेलशेजारी असलेल्या आयचा राजा,
10 Král Jeruzalémský jeden, král Hebron jeden;
१०यरूशलेमचा राजा, हेब्रोनाचा राजा,
11 Král Jarmut jeden, král Lachis jeden;
११यर्मूथाचा राजा, लाखीशाचा राजा
12 Král Eglon jeden, král Gázer jeden;
१२एग्लोनाचा राजा, गेजेराचा राजा,
13 Král Dabir jeden, král Gader jeden;
१३दबीरचा राजा, बेथ-गेदेरचा राजा,
14 Král Horma jeden, král Arad jeden;
१४हर्माचा राजा, अरादचा राजा,
15 Král Lebna jeden, král Adulam jeden;
१५लिब्नाचा राजा, अदुल्लामाचा राजा.
16 Král Maceda jeden, král Bethel jeden;
१६मक्केदाचा राजा बेथेलचा राजा,
17 Král Tafua jeden, král Chefer jeden;
१७तप्पूहाचा राजा, हेफेरचा राजा,
18 Král Afek jeden, král Sáron jeden;
१८अफेकाचा राजा, शारोनचा राजा,
19 Král Mádon jeden, král Azor jeden;
१९मादोनाचा राजा, हासोराचा राजा,
20 Král Simron Meron jeden, král Achzaf jeden;
२०शिम्रोन-मरोनचा राजा, अक्षाफाचा राजा,
21 Král Tanach jeden, král Mageddo jeden;
२१तानखाचा राजा, मगिद्दोचा राजा,
22 Král Kedes jeden, král Jekonam z Karmelu jeden;
२२केदेशचा राजा, कर्मेलांतील यकनामाचा राजा,
23 Král Dor z krajiny Dor jeden, král z Goim v Galgal jeden;
२३नाफत-दोर येथील दोराचा राजा, गिलगाल येथील गोयीमचा राजा,
24 Král Tersa jeden. Všech králů třidceti a jeden.
२४तिरसाचा राजा; या प्रमाणे एकंदर एकतीस राजे होते.

< Józua 12 >