< Józua 12 >
1 Tito pak jsou králové té země, kteréž pobili synové Izraelští, a opanovali zemi jejich, za Jordánem k východu slunce, od potoku Arnon až k hoře Hermon i všecky roviny k východu:
Šie nu ir tās zemes ķēniņi, ko Israēla bērni ir kāvuši un viņu zemi ieņēmuši, viņpus Jardānes pret saules uzlēkšanu no Arnonas upes līdz Hermona kalnam un visu klajumu pret rītiem:
2 Seon, král Amorejský, kterýž bydlil v Ezebon, a panoval od Aroer, kteréž leží při břehu potoka Arnon, a u prostřed potoka toho, a polovici Galád, až do potoka Jabok, kterýž jest na pomezí synů Ammon,
Sihons, Amoriešu ķēniņš, kas Hešbonā dzīvoja, valdīdams no Aroēra, kas Arnonas upes malā, un no tās upes vidus, un par vienu Gileādas pusi un līdz Jabokas upei, kas ir Amona bērnu robeža,
3 A od rovin až k moři Ceneret k východu, a až k moři pouště, jenž jest moře slané k východu, kudyž se jde k Betsimot, a od polední strany ležící pod horou Fazga.
Un par to klajumu līdz Ķinerotes jūrai pret rītiem, un līdz tai klajuma jūrai, tai sāls jūrai pret rītiem, uz to ceļu līdz BetJezimotam, un dienvidu pusē apakš Pizgas kalna.
4 Pomezí také Oga, krále Bázan, z ostatků Refaimských, kterýž bydlil v Astarot a v Edrei,
Un Oga, Basanas ķēniņa, robežas; tas bija atlicis no tiem milžu ļaudīm, un dzīvoja Astarotā un Edrejā,
5 A kterýž panoval na hoře Hermon a v Sálecha, i ve vší krajině Bázan až ku pomezí Gessuri a Machati, a nad polovicí Galád, ku pomezí Seona, krále Ezebon.
Un valdīja par Hermona kalnu un par Zalku un par visu Basanu līdz Gešuriešu un Maāhatiešu robežām un tai vienā Gileādas pusē līdz Sihona, Hešbonas ķēniņa, robežām.
6 Mojžíš, služebník Hospodinův, a synové Izraelští pobili je; a dal ji Mojžíš služebník Hospodinův k vládařství pokolení Rubenovu, Gádovu a polovici pokolení Manassesova.
Mozus, Tā Kunga kalps, un Israēla bērni tos kāva, un Mozus, Tā Kunga kalps, to deva Rūbeniešiem un Gadiešiem un Manasus pusciltij par daļu.
7 Tito pak jsou králové země té, kteréž pobil Jozue a synové Izraelští za Jordánem k západu, od Balgad, kteréž jest na poli Libánském, až k hoře lysé, kteráž se táhne až do Seir, a dal ji Jozue pokolením Izraelským k vládařství po dílích jejich,
Šie nu ir tās zemes ķēniņi, ko Jozuas un Israēla bērni kāva šaipus Jardānes pret vakariem, no Baāl-Gada Lībanus lejā līdz Ālaka kalnam, kas uz Seīru stiepjas, (un Jozuas to deva Israēla ciltīm par īpašumu pēc viņu daļām, )
8 Na horách i na rovinách, i po polích, i v údolích, i na poušti a na poledne, zemi Hetejského, Amorejského, Kananejského, Ferezejského, Hevejského a Jebuzejského:
Kalnos un ielejās un klajumos un pakalnos un tuksnesī un pret dienasvidu: Hetieši, Amorieši, Kanaānieši, Ferezieši, Hivieši un Jebusieši.
9 Král Jericha jeden, král Hai, kteréž bylo na straně Bethel, jeden;
Jērikus ķēniņš viens; Ajas ķēniņš, kas sānis Bētelei, viens;
10 Král Jeruzalémský jeden, král Hebron jeden;
Jeruzālemes ķēniņš viens; Hebrones ķēniņš viens;
11 Král Jarmut jeden, král Lachis jeden;
Jarmutes ķēniņš viens; Lākisas ķēniņš viens;
12 Král Eglon jeden, král Gázer jeden;
Eglonas ķēniņš viens; Ģezeras ķēniņš viens;
13 Král Dabir jeden, král Gader jeden;
Debiras ķēniņš viens; Ģederas ķēniņš viens;
14 Král Horma jeden, král Arad jeden;
Hormas ķēniņš viens; Aradas ķēniņš viens;
15 Král Lebna jeden, král Adulam jeden;
Libnas ķēniņš viens; Adulamas ķēniņš viens;
16 Král Maceda jeden, král Bethel jeden;
Maķedas ķēniņš viens; Bēteles ķēniņš viens;
17 Král Tafua jeden, král Chefer jeden;
Tapuas ķēniņš viens; Heferas ķēniņš viens;
18 Král Afek jeden, král Sáron jeden;
Afekas ķēniņš viens; LāŠaronas ķēniņš viens;
19 Král Mádon jeden, král Azor jeden;
Madonas ķēniņš viens; Hacoras ķēniņš viens;
20 Král Simron Meron jeden, král Achzaf jeden;
Šimron-Meronas ķēniņš viens; Akšafas ķēniņš viens;
21 Král Tanach jeden, král Mageddo jeden;
Taēnakas ķēniņš viens; Meģidus ķēniņš viens;
22 Král Kedes jeden, král Jekonam z Karmelu jeden;
Kēdesas ķēniņš viens; Jokneamas ķēniņš pie Karmeļa viens;
23 Král Dor z krajiny Dor jeden, král z Goim v Galgal jeden;
Doras ķēniņš Navat-Dorā viens; Gojimu ķēniņš Gilgalā viens;
24 Král Tersa jeden. Všech králů třidceti a jeden.
Tircas ķēniņš viens; visi šie ķēniņi ir trīsdesmit un viens.