< Józua 12 >
1 Tito pak jsou králové té země, kteréž pobili synové Izraelští, a opanovali zemi jejich, za Jordánem k východu slunce, od potoku Arnon až k hoře Hermon i všecky roviny k východu:
Now, these, are the kings of the land, whom the sons of Israel had smitten, and of whose land they had taken possession, over the Jordan, towards the rising of the sun, —from the ravine of Arnon, as far as Mount Hermon, and all the waste plain, on the east:
2 Seon, král Amorejský, kterýž bydlil v Ezebon, a panoval od Aroer, kteréž leží při břehu potoka Arnon, a u prostřed potoka toho, a polovici Galád, až do potoka Jabok, kterýž jest na pomezí synů Ammon,
Sihon, king of the Amorites, who dwelt in Heshbon, —ruling from Aroer, which is on the edge of the ravine of Arnon, and the middle of the ravine, and half Gilead, even as far as the ravine Jabbok, the boundary of the sons of Ammon;
3 A od rovin až k moři Ceneret k východu, a až k moři pouště, jenž jest moře slané k východu, kudyž se jde k Betsimot, a od polední strany ležící pod horou Fazga.
and the waste plain as far as the sea of Chinneroth, on the east, even as far as the sea of the waste plain, the salt sea, on the east, the way to Bethjeshimoth, —and, on the south, under the slopes of Pisgah;
4 Pomezí také Oga, krále Bázan, z ostatků Refaimských, kterýž bydlil v Astarot a v Edrei,
and the boundary of Og, king of Bashan, of the remnant of the giants, —him who dwelt in Ashtaroth and in Edrei;
5 A kterýž panoval na hoře Hermon a v Sálecha, i ve vší krajině Bázan až ku pomezí Gessuri a Machati, a nad polovicí Galád, ku pomezí Seona, krále Ezebon.
ruling also in Mount Hermon, and in Salecah, and in all Bashan, as far as the boundary of the Geshurites, and the Maacathites, —and half Gilead, the boundary of Sihon king of Heshbon: —
6 Mojžíš, služebník Hospodinův, a synové Izraelští pobili je; a dal ji Mojžíš služebník Hospodinův k vládařství pokolení Rubenovu, Gádovu a polovici pokolení Manassesova.
Moses the servant of Yahweh, and the sons of Israel, had smitten them, —and Moses the servant of Yahweh, had given it, as a possession, unto the Reubenites, and unto the Gadites, and unto the half tribe of Manasseh.
7 Tito pak jsou králové země té, kteréž pobil Jozue a synové Izraelští za Jordánem k západu, od Balgad, kteréž jest na poli Libánském, až k hoře lysé, kteráž se táhne až do Seir, a dal ji Jozue pokolením Izraelským k vládařství po dílích jejich,
And, these, are the kings of the land, whom Joshua and the sons of Israel smote over the Jordan, towards the west, from Baal-gad in the valley of the Lebanon, even as far as the Mount Halak that goeth up towards Seir, —and Joshua gave it unto the tribes of Israel, as a possession, according to their portions;
8 Na horách i na rovinách, i po polích, i v údolích, i na poušti a na poledne, zemi Hetejského, Amorejského, Kananejského, Ferezejského, Hevejského a Jebuzejského:
in the hill country and in the lowland, and in the waste plain, and in the slopes, and in the desert, and in the south, —the Hittite, the Amorite, and the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite: —
9 Král Jericha jeden, král Hai, kteréž bylo na straně Bethel, jeden;
The king of Jericho, one, the king of Ai, which is beside Bethel, one,
10 Král Jeruzalémský jeden, král Hebron jeden;
The king of Jerusalem, one, the king of Hebron, one,
11 Král Jarmut jeden, král Lachis jeden;
The king of Jarmuth, one, the king of Lachish, one,
12 Král Eglon jeden, král Gázer jeden;
The king of Eglon, one, the king of Gezer, one,
13 Král Dabir jeden, král Gader jeden;
The king of Debir, one, the king of Geder, one,
14 Král Horma jeden, král Arad jeden;
The king of Hormah, one, the king of Arad, one,
15 Král Lebna jeden, král Adulam jeden;
The king of Libnah, one, the king of Adullam, one,
16 Král Maceda jeden, král Bethel jeden;
The king of Makkedah, one, the king of Bethel, one,
17 Král Tafua jeden, král Chefer jeden;
The king of Tappuah, one, the king of Hepher, one,
18 Král Afek jeden, král Sáron jeden;
The king of Aphek, one, the king of Lassharon, one,
19 Král Mádon jeden, král Azor jeden;
The king of Madon, one, the king of Hazor, one,
20 Král Simron Meron jeden, král Achzaf jeden;
The king of Shimron-meron, one, the king of Achshaph, one,
21 Král Tanach jeden, král Mageddo jeden;
The king of Taanach, one, the king of Megiddo, one,
22 Král Kedes jeden, král Jekonam z Karmelu jeden;
The king of Kadesh, one, the king of Jokneam in Carmel, one,
23 Král Dor z krajiny Dor jeden, král z Goim v Galgal jeden;
The king of Dor, in the height of Dor, one, the king of Goim in Gilgal, one,
24 Král Tersa jeden. Všech králů třidceti a jeden.
The king of Tirzah, one, —All the kings, thirty and one.