< Józua 12 >
1 Tito pak jsou králové té země, kteréž pobili synové Izraelští, a opanovali zemi jejich, za Jordánem k východu slunce, od potoku Arnon až k hoře Hermon i všecky roviny k východu:
Now these are the kings of the land whom the children of Israel overcame, taking as their heritage their land on the east side of Jordan, from the valley of the Arnon to Mount Hermon, and all the Arabah to the east:
2 Seon, král Amorejský, kterýž bydlil v Ezebon, a panoval od Aroer, kteréž leží při břehu potoka Arnon, a u prostřed potoka toho, a polovici Galád, až do potoka Jabok, kterýž jest na pomezí synů Ammon,
Sihon, king of the Amorites, who was living in Heshbon, ruling from Aroer, which is on the edge of the valley of the Arnon, and the town in the middle of the valley, and half Gilead, as far as the river Jabbok, the limits of the children of Ammon;
3 A od rovin až k moři Ceneret k východu, a až k moři pouště, jenž jest moře slané k východu, kudyž se jde k Betsimot, a od polední strany ležící pod horou Fazga.
And the Arabah to the sea of Chinneroth, to the east, and to the sea of the Arabah, that is the Salt Sea, to the east, the way to Beth-jeshimoth; and on the south, under the slopes of Pisgah:
4 Pomezí také Oga, krále Bázan, z ostatků Refaimských, kterýž bydlil v Astarot a v Edrei,
And the land of Og, king of Bashan, of the rest of the Rephaim, who was living at Ashtaroth and at Edrei,
5 A kterýž panoval na hoře Hermon a v Sálecha, i ve vší krajině Bázan až ku pomezí Gessuri a Machati, a nad polovicí Galád, ku pomezí Seona, krále Ezebon.
Ruling in the mountain of Hermon, and in Salecah, and in all Bashan, as far as the limits of the Geshurites and the Maacathites, and half Gilead, to the land of Sihon, king of Heshbon.
6 Mojžíš, služebník Hospodinův, a synové Izraelští pobili je; a dal ji Mojžíš služebník Hospodinův k vládařství pokolení Rubenovu, Gádovu a polovici pokolení Manassesova.
Moses, the servant of the Lord, and the children of Israel overcame them; and Moses, the servant of the Lord, gave their land for a heritage to the Reubenites, and the Gadites, and the half-tribe of Manasseh.
7 Tito pak jsou králové země té, kteréž pobil Jozue a synové Izraelští za Jordánem k západu, od Balgad, kteréž jest na poli Libánském, až k hoře lysé, kteráž se táhne až do Seir, a dal ji Jozue pokolením Izraelským k vládařství po dílích jejich,
And these are the kings of the land whom Joshua and the children of Israel overcame on the west side of Jordan, from Baal-gad in the valley of Lebanon to Mount Halak, which goes up to Seir; and Joshua gave the land to the tribes of Israel for a heritage, in keeping with their divisions;
8 Na horách i na rovinách, i po polích, i v údolích, i na poušti a na poledne, zemi Hetejského, Amorejského, Kananejského, Ferezejského, Hevejského a Jebuzejského:
In the hill-country, and in the lowland, and in the Arabah, and on the mountain slopes, and in the waste land, and in the South; the Hittites, the Amorites, and the Canaanites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites.
9 Král Jericha jeden, král Hai, kteréž bylo na straně Bethel, jeden;
The king of Jericho, one; the king of Ai, which is near Beth-el, one;
10 Král Jeruzalémský jeden, král Hebron jeden;
The king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
11 Král Jarmut jeden, král Lachis jeden;
The king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
12 Král Eglon jeden, král Gázer jeden;
The king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
13 Král Dabir jeden, král Gader jeden;
The king of Debir, one; the king of Geder, one;
14 Král Horma jeden, král Arad jeden;
The king of Hormah, one; the king of Arad, one;
15 Král Lebna jeden, král Adulam jeden;
The king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
16 Král Maceda jeden, král Bethel jeden;
The king of Makkedah, one; the king of Beth-el, one;
17 Král Tafua jeden, král Chefer jeden;
The king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
18 Král Afek jeden, král Sáron jeden;
The king of Aphek, one; the king of Lassharon, one;
19 Král Mádon jeden, král Azor jeden;
The king of Madon, one; the king of Hazor, one;
20 Král Simron Meron jeden, král Achzaf jeden;
The king of Shimron-meron, one; the king of Achshaph, one;
21 Král Tanach jeden, král Mageddo jeden;
The king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
22 Král Kedes jeden, král Jekonam z Karmelu jeden;
The king of Kedesh, one; the king of Jokneam in Carmel, one;
23 Král Dor z krajiny Dor jeden, král z Goim v Galgal jeden;
The king of Dor on the hill of Dor, one; the king of Goiim in Gilgal, one;
24 Král Tersa jeden. Všech králů třidceti a jeden.
The king of Tirzah, one; all the kings together were thirty-one.