< Józua 12 >

1 Tito pak jsou králové té země, kteréž pobili synové Izraelští, a opanovali zemi jejich, za Jordánem k východu slunce, od potoku Arnon až k hoře Hermon i všecky roviny k východu:
Now these are the kings of the land whom the Israelites struck down and whose lands they took beyond the Jordan to the east, from the Arnon Valley to Mount Hermon, including all the Arabah eastward:
2 Seon, král Amorejský, kterýž bydlil v Ezebon, a panoval od Aroer, kteréž leží při břehu potoka Arnon, a u prostřed potoka toho, a polovici Galád, až do potoka Jabok, kterýž jest na pomezí synů Ammon,
Sihon king of the Amorites, who lived in Heshbon. He ruled from Aroer on the rim of the Arnon Valley, along the middle of the valley, up to the Jabbok River (the border of the Ammonites), that is, half of Gilead,
3 A od rovin až k moři Ceneret k východu, a až k moři pouště, jenž jest moře slané k východu, kudyž se jde k Betsimot, a od polední strany ležící pod horou Fazga.
as well as the Arabah east of the Sea of Chinnereth to the Sea of the Arabah (the Salt Sea ), eastward through Beth-jeshimoth, and southward below the slopes of Pisgah.
4 Pomezí také Oga, krále Bázan, z ostatků Refaimských, kterýž bydlil v Astarot a v Edrei,
And Og king of Bashan, one of the remnant of the Rephaim, who lived in Ashtaroth and Edrei.
5 A kterýž panoval na hoře Hermon a v Sálecha, i ve vší krajině Bázan až ku pomezí Gessuri a Machati, a nad polovicí Galád, ku pomezí Seona, krále Ezebon.
He ruled over Mount Hermon, Salecah, all of Bashan up to the border of the Geshurites and Maacathites, and half of Gilead to the border of Sihon king of Heshbon.
6 Mojžíš, služebník Hospodinův, a synové Izraelští pobili je; a dal ji Mojžíš služebník Hospodinův k vládařství pokolení Rubenovu, Gádovu a polovici pokolení Manassesova.
Moses, the servant of the LORD, and the Israelites had struck them down and given their land as an inheritance to the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh.
7 Tito pak jsou králové země té, kteréž pobil Jozue a synové Izraelští za Jordánem k západu, od Balgad, kteréž jest na poli Libánském, až k hoře lysé, kteráž se táhne až do Seir, a dal ji Jozue pokolením Izraelským k vládařství po dílích jejich,
And these are the kings of the land that Joshua and the Israelites conquered beyond the Jordan to the west, from Baal-gad in the Valley of Lebanon to Mount Halak, which rises toward Seir (according to the allotments to the tribes of Israel, Joshua gave them as an inheritance
8 Na horách i na rovinách, i po polích, i v údolích, i na poušti a na poledne, zemi Hetejského, Amorejského, Kananejského, Ferezejského, Hevejského a Jebuzejského:
the hill country, the foothills, the Arabah, the slopes, the wilderness, and the Negev—the lands of the Hittites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites, and Jebusites):
9 Král Jericha jeden, král Hai, kteréž bylo na straně Bethel, jeden;
the king of Jericho, one; the king of Ai, which is near Bethel, one;
10 Král Jeruzalémský jeden, král Hebron jeden;
the king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
11 Král Jarmut jeden, král Lachis jeden;
the king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
12 Král Eglon jeden, král Gázer jeden;
the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
13 Král Dabir jeden, král Gader jeden;
the king of Debir, one; the king of Geder, one;
14 Král Horma jeden, král Arad jeden;
the king of Hormah, one; the king of Arad, one;
15 Král Lebna jeden, král Adulam jeden;
the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
16 Král Maceda jeden, král Bethel jeden;
the king of Makkedah, one; the king of Bethel, one;
17 Král Tafua jeden, král Chefer jeden;
the king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
18 Král Afek jeden, král Sáron jeden;
the king of Aphek, one; the king of Lasharon, one;
19 Král Mádon jeden, král Azor jeden;
the king of Madon, one; the king of Hazor, one;
20 Král Simron Meron jeden, král Achzaf jeden;
the king of Shimron-meron, one; the king of Achshaph, one;
21 Král Tanach jeden, král Mageddo jeden;
the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
22 Král Kedes jeden, král Jekonam z Karmelu jeden;
the king of Kedesh, one; the king of Jokneam in Carmel, one;
23 Král Dor z krajiny Dor jeden, král z Goim v Galgal jeden;
the king of Dor in Naphath-dor, one; the king of Goiim in Gilgal, one;
24 Král Tersa jeden. Všech králů třidceti a jeden.
and the king of Tirzah, one. So there were thirty-one kings in all.

< Józua 12 >