< Józua 12 >
1 Tito pak jsou králové té země, kteréž pobili synové Izraelští, a opanovali zemi jejich, za Jordánem k východu slunce, od potoku Arnon až k hoře Hermon i všecky roviny k východu:
Israel ca rhoek loh khohmuen manghai a ngawn tih a khohmuen te khocuk kah Jordan rhalvangan Arnon soklong lamkah Hermon tlang, khocuk kolken boeih,
2 Seon, král Amorejský, kterýž bydlil v Ezebon, a panoval od Aroer, kteréž leží při břehu potoka Arnon, a u prostřed potoka toho, a polovici Galád, až do potoka Jabok, kterýž jest na pomezí synů Ammon,
Aroer lamloh a taem a rhai tih Heshbon ah Amori manghai Sihon loh a ngol thil Arnon soklong hmoi neh soklong bangli, Gilead ngancawn neh Ammon ca rhoek kah khorhi Jabbok soklong due,
3 A od rovin až k moři Ceneret k východu, a až k moři pouště, jenž jest moře slané k východu, kudyž se jde k Betsimot, a od polední strany ležící pod horou Fazga.
Khocuk kah Kinnereth tuili kolken neh khocuk kah lungkaeh tuili kolken kah tuili due, Bethjeshimoth longpuei neh tuithim kah Pisgah tuibah kungdak khaw,
4 Pomezí také Oga, krále Bázan, z ostatků Refaimských, kterýž bydlil v Astarot a v Edrei,
Ashtaroth neh Edrei ah aka ngol Rapha hlangrhuel, Bashan manghai Oga khorhi khaw,
5 A kterýž panoval na hoře Hermon a v Sálecha, i ve vší krajině Bázan až ku pomezí Gessuri a Machati, a nad polovicí Galád, ku pomezí Seona, krále Ezebon.
Hermon tlang neh Salkhah, Bashan pum neh Geshuri khorhi duela aka taem, Maakathi neh Heshbon manghai Sihon khorhi Gilead ngancawn te khaw a loh uh.
6 Mojžíš, služebník Hospodinův, a synové Izraelští pobili je; a dal ji Mojžíš služebník Hospodinův k vládařství pokolení Rubenovu, Gádovu a polovici pokolení Manassesova.
Amih te BOEIPA kah sal Moses neh Israel ca rhoek loh a tloek tih Reuben, Gad neh Manasseh koca hlangvang taengah BOEIPA kah sal Moses loh rho la a phaeng.
7 Tito pak jsou králové země té, kteréž pobil Jozue a synové Izraelští za Jordánem k západu, od Balgad, kteréž jest na poli Libánském, až k hoře lysé, kteráž se táhne až do Seir, a dal ji Jozue pokolením Izraelským k vládařství po dílích jejich,
Khohmuen manghai rhoek te Joshua neh Israel ca rhoek loh a tloek tih Jordan rhalvang khotlak ah Lebanon kolbawn Baalgad lamloh Seir la aka luei Halak tlang duela amamih boelnah bangla Israel koca rhoek te Joshua loh rho la a phaeng.
8 Na horách i na rovinách, i po polích, i v údolích, i na poušti a na poledne, zemi Hetejského, Amorejského, Kananejského, Ferezejského, Hevejského a Jebuzejského:
Tlang neh kolrhawk, kolken neh tuibah, khosoek neh Negev kah Khitti, Amori, Kanaan, Perizzi, Khivee neh Jebusi khaw a ngawn.
9 Král Jericha jeden, král Hai, kteréž bylo na straně Bethel, jeden;
Te vaengah Jerikho manghai pakhat, Bethel kaep kah Ai manghai pakhat,
10 Král Jeruzalémský jeden, král Hebron jeden;
Jerusalem manghai pakhat, Hebron manghai pakhat,
11 Král Jarmut jeden, král Lachis jeden;
Jarmuth manghai pakhat, Lakhish manghai pakhat,
12 Král Eglon jeden, král Gázer jeden;
Eglon manghai pakhat, Gezer manghai pakhat,
13 Král Dabir jeden, král Gader jeden;
Debir manghai pakhat, Geder manghai pakhat,
14 Král Horma jeden, král Arad jeden;
Hormah manghai pakhat Arad manghai pakhat,
15 Král Lebna jeden, král Adulam jeden;
Libnah manghai pakhat, Adullam manghai pakhat,
16 Král Maceda jeden, král Bethel jeden;
Makkedah manghai pakhat, Bethel manghai pakhat,
17 Král Tafua jeden, král Chefer jeden;
Tappuah manghai pakhat, Hepher manghai pakhat,
18 Král Afek jeden, král Sáron jeden;
Aphek manghai pakhat, Lasharon kah manghai pakhat,
19 Král Mádon jeden, král Azor jeden;
Madon manghai pakhat, Hazor manghai pakhat,
20 Král Simron Meron jeden, král Achzaf jeden;
Shimronmeron manghai pakhat, Akshaph manghai pakhat,
21 Král Tanach jeden, král Mageddo jeden;
Taanakh manghai pakhat, Megiddo manghai pakhat,
22 Král Kedes jeden, král Jekonam z Karmelu jeden;
Kedesh manghai pakhat, Karmel kah Jokneam manghai pakhat,
23 Král Dor z krajiny Dor jeden, král z Goim v Galgal jeden;
Dore khamyai kah Dore manghai pakhat Gilgal kah namtom manghai pakhat,
24 Král Tersa jeden. Všech králů třidceti a jeden.
Tirzah manghai pakhat neh manghai boeih he sawmthum pakhat louh.