< Jan 2 >
1 Třetího dne stala se svadba v Káni Galilejské, a byla matka Ježíšova tam.
На третий день был брак в Кане Галилейской, и Матерь Иисуса была там.
2 A pozván jest také Ježíš i učedlníci jeho na svadbu.
Был также зван Иисус и ученики Его на брак.
3 Když se pak nedostalo vína, řekla matka Ježíšova k němu: Vína nemají.
И как недоставало вина, то Матерь Иисуса говорит Ему: вина нет у них.
4 Dí jí Ježíš: Co mně a tobě ženo? Ještě nepřišla hodina má.
Иисус говорит Ей: что Мне и Тебе, Жено? еще не пришел час Мой.
5 Dí matka jeho k služebníkům: Což by koli vám řekl, učiňte.
Матерь Его сказала служителям: что скажет Он вам, то сделайте.
6 I bylo tu kamenných stoudví šest postaveno, podle obyčeje očišťování Židovského, beroucí v sebe jedna každá dvě nebo tři míry.
Было же тут шесть каменных водоносов, стоявших по обычаю очищения Иудейского, вмещавших по две или по три меры.
7 Řekl jim Ježíš: Naplňte ty stoudve vodou. I naplnili je až do vrchu.
Иисус говорит им: наполните сосуды водою. И наполнили их до верха.
8 I dí jim: Nalévejtež již, a neste vrchnímu správci svadby. I nesli.
И говорит им: теперь почерпните и несите к распорядителю пира. И понесли.
9 A jakž okusil vrchní správce svadby vody vínem učiněné, (nevěděl pak, odkud by bylo, ale služebníci věděli, kteříž vážili vodu, ) povolal ženicha ten vrchní správce,
Когда же распорядитель отведал воды, сделавшейся вином, - а он не знал, откуда это вино, знали только служители, почерпавшие воду, - тогда распорядитель зовет жениха
10 A řekl mu: Každý člověk nejprve dobré víno dává, a když by se hojně napili, tehdy to, kteréž horší jest. Ale ty zachoval jsi víno dobré až dosavad.
и говорит ему: всякий человек подает сперва хорошее вино, а когда напьются, тогда худшее; а ты хорошее вино сберег доселе.
11 To učinil Ježíš počátek divů v Káni Galilejské, a zjevil slávu svou. I uvěřili v něho učedlníci jeho.
Так положил Иисус начало чудесам в Кане Галилейской и явил славу Свою; и уверовали в Него ученики Его.
12 Potom sstoupil do Kafarnaum, on i matka jeho, i bratří jeho, i učedlníci jeho, a pobyli tam nemnoho dní;
После сего пришел Он в Капернаум, Сам и Матерь Его, и братья его, и ученики Его; и там пробыли немного дней.
13 Nebo blízko byla velikanoc Židovská. I vstoupil Ježíš do Jeruzaléma.
Приближалась Пасха Иудейская, и Иисус пришел в Иерусалим
14 A nalezl v chrámě, ano prodávají voly a ovce i holubice, a penězoměnce sedící.
и нашел, что в храме продавали волов, овец и голубей и сидели меновщики денег.
15 A udělav bič z provázků, všecky vyhnal z chrámu, i ovce i voly, a penězoměncům rozsypal peníze, a stoly zpřevracel.
И, сделав бич из веревок, выгнал из храма всех, также и овец и волов; и деньги у меновщиков рассыпал, а столы их опрокинул.
16 A těm, kteříž holuby prodávali, řekl: Odnestež tyto věci odsud, a nečiňte domu Otce mého domem kupeckým.
И сказал продающим голубей: возьмите это отсюда и дома Отца Моего не делайте домом торговли.
17 I rozpomenuli se učedlníci jeho, že psáno jest: Horlivost domu tvého snědla mne.
При сем ученики Его вспомнили, что написано: ревность по доме Твоем снедает Меня.
18 Tedy odpověděli Židé a řekli jemu: Jaké znamení toho nám ukážeš, že tyto věci činíš?
На это Иудеи сказали: каким знамением докажешь Ты нам, что имеешь власть так поступать?
19 Odpověděl Ježíš a řekl jim: Zrušte chrám tento, a ve třech dnech zase vzdělám jej.
Иисус сказал им в ответ: разрушьте храм сей, и Я в три дня воздвигну его.
20 I řekli Židé: Ètyřidceti a šest let dělán jest chrám tento, a ty ve třech dnech vzděláš jej?
На это сказали Иудеи: сей храм строился сорок шесть лет, и Ты в три дня воздвигнешь его?
21 Ale on pravil o chrámu těla svého.
А Он говорил о храме тела Своего.
22 A protož když z mrtvých vstal, rozpomenuli se učedlníci jeho, že jim to byl pověděl. I uvěřili Písmu a slovu, kteréž pověděl Ježíš.
Когда же воскрес Он из мертвых, то ученики Его вспомнили, что Он говорил это, и поверили Писанию и слову, которое сказал Иисус.
23 A když byl v Jeruzalémě na velikunoc v den sváteční, mnozí uvěřili ve jméno jeho, vidouce divy jeho, kteréž činil.
И когда Он был в Иерусалиме на празднике Пасхи, то многие, видя чудеса, которые Он творил, уверовали во имя Его.
24 Ale Ježíš nesvěřil sebe samého jim, protože on znal všecky.
Но Сам Иисус не вверял Себя им, потому что знал всех
25 Aniž potřeboval, aby jemu kdo svědectví vydával o člověku; neb on věděl, co by bylo v člověku.
и не имел нужды, чтобы кто засвидетельствовал о человеке, ибо Сам знал, что в человеке.