< Jób 7 >
1 Zdaliž nemá vyměřeného času člověk na zemi? A dnové jeho jako dnové nájemníka.
Nemde szolgálati ideje van a halandónak a földön, és mint a béres napjai olyanok a napjai!
2 Jako služebník, kterýž touží po stínu, a jako nájemník, jenž očekává skonání díla svého:
Mint rabszolga, ki liheg árnyék után, s mint a zsoldos, ki reményli munkabérét:
3 Tak jsou mi dědičně přivlastněni měsícové marní, a noci plné trápení jsou mi odečteny.
úgy kaptam én örökbe bajnak hónapjait és szenvedésnek éjszakáit rendelték nekem.
4 Jestliže ležím, říkám: Kdy vstanu? A pomine noc? Tak pln bývám myšlení až do svitání.
Ha lefeküdtem, azt mondom: mikor kelek fel, és nyúlik az este és jóllakom a hánykódással szürkületig.
5 Tělo mé odíno jest červy a strupem i prachem, kůže má puká se a rozpouští.
Magára öltött húsom férget és porgöröngyöt, bőröm felfakadt s megevesedett.
6 Dnové moji rychlejší byli nežli člunek tkadlce, nebo stráveni jsou bez prodlení.
Napjaim gyorsabbak a vetélőnél, s remény nélkül enyésztek el.
7 Rozpomeň se, ó Pane, že jako vítr jest život můj, a oko mé že více neuzří dobrých věcí,
Gondolj rá, hogy lehelet az életem, jót nem fog többé látni a szemem;
8 Aniž mne spatří oko, jenž mne vídalo. Oči tvé budou ke mně, a mne již nebude.
nem pillant meg engem nézőm szeme, szemeid rajtam vannak, de nem vagyok.
9 Jakož oblak hyne a mizí, tak ten, kterýž sstupuje do hrobu, nevystoupí zase, (Sheol )
Felhő elenyészett és eltűnt: úgy ki alvilágba száll, nem jöhet fel, (Sheol )
10 Aniž se opět navrátí do domu svého, aniž ho již více pozná místo jeho.
nem tér vissza többé házába és nem ismer rá többé az ő helye.
11 Protož nemohuť já zdržeti úst svých, mluvím v ssoužení ducha svého, naříkám v hořkosti duše své.
Én sem tartóztatom számat, hadd beszélek lelkem szorultában, hadd panaszkodjam lelkem keservében!
12 Zdali jsem já mořem čili velrybem, že jsi mne stráží osadil?
Tenger vagyok-e avagy szörnyeteg, hogy őrséget vetsz reám?
13 Když myslím: Potěší mne lůže mé, poodejme naříkání mého postel má:
Ha azt mondom: majd megvigasztal ágyam, panaszomat viselnem segít fekvőhelyem:
14 Tedy mne strašíš sny, a viděními děsíš mne,
akkor rémítgetsz engem álmokkal és látomások által ijesztesz engem.
15 Tak že sobě zvoluje zaškrcení duše má, a smrt nad život.
Választotta lelkem a megfulladást, a, halált inkább csontjaimnál.
16 Mrzí mne, nebuduť déle živ. Poodstupiž ode mne, nebo marní jsou dnové moji.
Megvetettem: nem örökké élek; hagyj föl velem, mert lehelet a napjaim!
17 Co jest člověk, že ho sobě tak vážíš, a že tak o něj pečuješ?
Mi a halandó, hogy nagyra tartod, s hogy reá fordítod szívedet,
18 A že ho navštěvuješ každého jitra, a každé chvíle jej zkušuješ?
és reá gondolsz reggelenként, perczenként megvizsgálod őt?
19 Dokudž se neodvrátíš ode mne, a nedáš mi aspoň polknouti mé sliny?
Meddig nem tekintesz el tőlem, nem eresztesz el, míg nyálam lenyelhetem?
20 Zhřešil jsem, což mám učiniti, ó strážce lidský? Proč jsi mne položil za cíl sobě, tak abych sám sobě byl břemenem?
Vétettem: mit cselekszem neked, emberőrző? Miért tettél engem támadásul magadnak, hogy önmagamnak terhére lettem?
21 Nýbrž proč neodejmeš přestoupení mého, a neodpustíš nepravosti mé? Nebo již v zemi lehnu. Potom bys mne i pilně hledal, nebude mne.
S mit nem bocsátod meg; bűnömet s nem veszed el vétkemet? Mert most porban feküdném, keresnél engem és nem volnék.