< Jób 5 >
1 Zavolejž tedy, dá-liť kdo odpověd? A k kterému se z svatých obrátíš?
“Llama ahora; ¿hay alguien que te responda? ¿A cuál de los santos te dirigirás?
2 Pakli k bláznu, zahubí ho rozhněvání, a nesmyslného zabije prchlivost.
Porque el resentimiento mata al necio, y los celos matan a los simples.
3 Jáť jsem viděl blázna, an se vkořenil, ale hned jsem zle tušil příbytku jeho, řka:
He visto a los insensatos echar raíces, pero de repente maldije su morada.
4 Vzdáleniť jsou synové jeho od spasení; nebo potříni budou v bráně, aniž bude, kdo by je vytrhl.
Sus hijos están lejos de la seguridad. Son aplastados en la puerta. Tampoco hay ninguno que los entregue,
5 Obilé jeho zžíře hladovitý, a i z prostřed trní je vychvátí; nadto sehltí násilník statek takových.
cuya cosecha devoran los hambrientos, y sacarlo incluso de las espinas. La trampa se abre para su sustancia.
6 Neboť nepochází z prachu trápení, aniž se z země pučí bída.
Porque la aflicción no sale del polvo, tampoco los problemas surgen de la tierra;
7 Ale člověk rodí se k bídě, tak jako jiskry z uhlí zhůru létají.
pero el hombre ha nacido para el problema, mientras las chispas vuelan hacia arriba.
8 Jistě žeť bych já hledal Boha silného, a jemu bych předložil při svou,
“Pero en cuanto a mí, buscaría a Dios. Yo encomendaría mi causa a Dios,
9 Kterýž činí věci veliké, nezpytatelné, divné, a jimž počtu není,
que hace grandes cosas que no se pueden comprender, cosas maravillosas sin número;
10 Kterýž dává déšť na zemi, a spouští vody na pole,
que hace llover sobre la tierra, y envía aguas sobre los campos;
11 Kterýž sází opovržené na místě vysokém, a žalostící vyvyšuje spasením,
para que ponga en alto a los de abajo, los que lloran son exaltados a la seguridad.
12 Kterýž v nic obrací myšlení chytráků, tak aby nemohli k skutku přivésti ruce jejich ničeho,
Él frustra los planes de los astutos, para que sus manos no puedan realizar su empresa.
13 Kterýž lapá moudré v chytrosti jejich; nebo rada převrácených bláznová bývá.
El toma a los sabios en su propia astucia; el consejo de los astutos se lleva de cabeza.
14 Ve dne motají se jako ve tmách, a jako v noci šámají o poledni.
Se encuentran con la oscuridad durante el día, y tantear al mediodía como en la noche.
15 Kterýž zachovává od meče a od úst jejich, a chudého od ruky násilníka.
Pero él salva de la espada de su boca, incluso a los necesitados de la mano de los poderosos.
16 Máť zajisté nuzný naději, ale nepravost musí zacpati ústa svá.
Así que el pobre tiene esperanza, y la injusticia le cierra la boca.
17 Aj, jak blahoslavený jest člověk, kteréhož tresce Bůh! A protož káráním Všemohoucího nepohrdej.
“He aquí que es feliz el hombre a quien Dios corrige. Por lo tanto, no desprecies el castigo del Todopoderoso.
18 Onť zajisté uráží, on i obvazuje; raní, ruka jeho také léčí.
Porque él hiere y venda. Se hiere y sus manos se recomponen.
19 Z šesti úzkostí vysvobodil by tebe, ano i v sedmi nedotklo by se tebe zlé.
Él te librará en seis problemas; sí, en siete ningún mal te tocará.
20 V hladu vykoupil by tě od smrti, a v boji od moci meče.
En el hambre te reducirá de la muerte; en la guerra, del poder de la espada.
21 Když utrhá jazyk, byl bys skryt, aniž bys se bál zhouby, když by přišla.
Estarás oculto del azote de la lengua, ni tendrás miedo de la destrucción cuando llegue.
22 Zhouba a hlad buď tobě za smích, a nestrachuj se ani líté zvěři zemské.
Te reirás de la destrucción y del hambre, ni tendrás miedo de los animales de la tierra.
23 Nebo s kamením polním příměří tvé, a zvěř lítá polní pokoj zachová k tobě.
Porque serás aliado de las piedras del campo. Los animales del campo estarán en paz contigo.
24 A shledáš, žeť stánek tvůj bude bezpečný, a navrátíš se zase k příbytku svému, a nezhřešíš.
Sabrás que tu tienda está en paz. Visitarás tu redil y no echarás nada en falta.
25 Shledáš také, žeť se rozmnoží símě tvé, a potomci tvoji jako bylina zemská.
También sabrás que tu descendencia será grande, tu descendencia como la hierba de la tierra.
26 Vejdeš v šedinách do hrobu, tak jako odnášíno bývá zralé obilí časem svým.
Llegarás a la tumba en plena edad, como una descarga de grano viene en su temporada.
27 Aj, toť jsme vyhledali, a takť jest; poslechniž toho, a schovej sobě to.
He aquí que lo hemos investigado. Así es. Escúchalo y conócelo para tu bien”.