< Jób 41 >

1 Vytáhneš-liž velryba udicí, aneb provazem pohříženým až k jazyku jeho?
to draw Leviathan in/on/with hook and in/on/with cord to sink tongue his
2 Zdali dáš kroužek na chřípě jeho, aneb hákem probodneš čelist jeho?
to set: put bulrush in/on/with face: nose his and in/on/with thistle to pierce jaw his
3 Zdaž se obrátí k tobě s prosbami, aneb mluviti bude tobě lahodně?
to multiply to(wards) you supplication if: surely yes to speak: speak to(wards) you tender
4 Učiní-liž smlouvu s tebou? Přijmeš-liž jej za služebníka věčného?
to cut: make(covenant) covenant with you to take: take him to/for servant/slave forever: enduring
5 Zdaž budeš s ním hráti jako s ptáčkem, aneb přivážeš jej dětem svým?
to laugh in/on/with him like/as bird and to conspire him to/for maiden your
6 Přistrojí-liž sobě hody z něho společníci, a rozdělí-liž jej mezi kupce?
to trade upon him associate to divide him between: among merchant
7 Zdaž naplníš háky kůži jeho, a vidlicemi rybářskými hlavu jeho?
to fill in/on/with spear skin his and in/on/with spear fish head his
8 Vztáhni jen na něj ruku svou, a neučiníš zmínky o boji.
to set: put upon him palm your to remember battle not to add: again
9 Aj, naděje o polapení jeho mylná jest. Zdaž i k spatření jeho člověk nebývá poražen?
look! hope his to lie also to(wards) appearance his to cast
10 Není žádného tak smělého, kdo by jej zbudil, kdož tedy postaví se přede mnou?
not cruel for to rouse him and who? he/she/it to/for face: before my to stand
11 Kdo mne čím předšel, abych se jemu odplacel? Cožkoli jest pode vším nebem, mé jest.
who? to meet me and to complete underneath: under all [the] heaven to/for me he/she/it
12 Nebudu mlčeti o údech jeho, a o síle výborného sformování jeho.
(to/for him *Q(K)*) be quiet bluster his and word: thing might and beauty valuation his
13 Kdo odkryl svrchek oděvu jeho? S dvojitými udidly svými kdo k němu přistoupí?
who? to reveal: uncover face: surface clothing his in/on/with double bridle his who? to come (in): come
14 Vrata úst jeho kdo otevře? Okolo zubů jeho jest hrůza.
door face his who? to open around tooth his terror
15 Šupiny jeho pevné jako štítové sevřené velmi tuze.
pride channel shield to shut signet narrow
16 Jedna druhé tak blízko jest, že ani vítr nevchází mezi ně.
one in/on/with one to approach: approach and spirit: breath not to come (in): come between them
17 Jedna druhé se přídrží, a nedělí se.
man: anyone in/on/with brother: compatriot his to cleave to capture and not to separate
18 Od kýchání jeho zažžehá se světlo, a oči jeho jsou jako záře svitání.
sneezing his to shine light and eye his like/as eyelid dawn
19 Z úst jeho jako pochodně vycházejí, a jiskry ohnivé vyskakují.
from lip his torch to go: went spark fire to escape
20 Z chřípí jeho vychází dým, jako z kotla vroucího aneb hrnce.
from nostril his to come out: come smoke like/as pot to breathe and bulrush
21 Dýchání jeho uhlí rozpaluje, a plamen z úst jeho vychází.
soul: life his coal to kindle and flame from lip his to come out: come
22 V šíji jeho přebývá síla, a před ním utíká žalost.
in/on/with neck his to lodge strength and to/for face: before his to dance dismay
23 Kusové masa jeho drží se spolu; celistvé jest v něm, aniž se rozdrobuje.
refuse flesh his to cleave to pour: cast metal upon him not to shake
24 Srdce jeho tuhé jest jako kámen, tak tuhé, jako úlomek zpodního žernovu.
heart his to pour: firm like stone and to pour: firm like/as millstone lower
25 Vyskýtání jeho bojí se nejsilnější, až se strachem i vyčišťují.
from elevation his to dread god from breaking to sin
26 Meč stihající jej neostojí, ani kopí, šíp neb i pancíř.
to overtake him sword without to arise: establish spear missile and lance
27 Pokládá železo za plevy, ocel za dřevo shnilé.
to devise: think to/for straw iron to/for tree: wood rottenness bronze
28 Nezahání ho střela, v stéblo obrací se jemu kamení prakové.
not to flee him son: type of bow to/for stubble to overturn to/for him stone sling
29 Za stéblo počítá střelbu, a posmívá se šermování kopím.
like/as stubble to devise: think club and to laugh to/for quaking javelin
30 Pod ním ostré střepiny, stele sobě na věci špičaté jako na blátě.
underneath: under him point earthenware to spread sharp upon mud
31 Působí, aby vřelo v hlubině jako v kotle, a kormoutilo se moře jako v moždíři.
to boil like/as pot depth sea to set: make like/as ointment pot/seasoning
32 Za sebou patrnou činí stezku, až sezdá, že propast má šediny.
after him to light path to devise: think abyss to/for greyheaded
33 Žádného není na zemi jemu podobného, aby tak učiněn byl bez strachu.
nothing upon dust likeness his [the] to make to/for without terror
34 Cokoli vysokého jest, za nic pokládá, jest králem nade všemi šelmami.
[obj] all high to see: see he/she/it king upon all son: child pride

< Jób 41 >