< Jób 39 >
1 Víš-li, kterého času rodí kamsíkové, a laň ku porodu pracující spatřil-lis?
Ismered-e a kőszáli zergék ellésének idejét, a szarvasünőnek vajúdását megvigyázod-e;
2 Máš-li v počtu měsíce, kteréž vyplňují? Znáš-li, pravím, čas porodu jejich?
számlálod-e a hónapokat, melyeket kitöltenek, s ismered-e ellésük idejét?
3 Jak se kladou, plod svůj utiskají, a s bolestí ho pozbývají?
Legörnyednek, kölykeiket világra hozzák, fájdalmaikat elbocsátják.
4 Jak se zmocňují mladí jejich, i odchovávají picí polní, a vycházejíce, nenavracují se k nim?
Fiaik erőre kapnak, felnövekednek a szabadban, kimennek és nem térnek vissza.
5 Kdo propustil zvěř, aby byla svobodná? A řemení divokého osla kdo rozvázal?
Ki bocsátotta szabadon a vadszamarat, s az erdei szamár köteleit ki oldotta meg?
6 Jemuž jsem dal pustinu místo domu jeho, a místo příbytku jeho zemi slatinnou.
Amelynek a sivatagot tettem házává, és lakásává a sós földet;
7 Posmívá se hluku městskému, a na křikání toho, kdož by jej honil, nic nedbá.
nevet a városnak zaján, a hajtónak lármázását nem hallja;
8 To, což nachází v horách, jest pastva jeho; nebo toliko zeliny hledá.
a mit a hegyeken kifürkészett, az legelője, s minden zöld után kutat.
9 Svolí-liž jednorožec, aby tobě sloužil, a u jeslí tvých aby nocoval?
Akarna-e a reém téged szolgálni, avagy meghál-e jászolodnál?
10 Připřáhneš-liž provazem jednorožce k orání? Bude-liž vláčeti brázdy za tebou?
Odakötöd-e a reémet istrángjával a barázdához, vagy boronálja-e a völgyeket to utánad?
11 Zdaž se na něj ubezpečíš, proto že jest veliká síla jeho, a poručíš jemu svou práci?
Bízhatsz-e benne, mert nagy az ereje, s ráhagyhatod-e szerzeményedet?
12 Zdaž se jemu dověříš, že sveze semeno tvé, a na humno tvé shromáždí?
Hiszel-e benne, hogy behordja vetésedet s begyűjti szérűdre?
13 Ty-lis dal pávům křídlo pěkné, aneb péro čápu neb pstrosu?
A strucznak szárnya vígan csattog, vajon tolla jámbor-e, meg tollazata?
14 A že opouští na zemi vejce svá, ačkoli je v prachu osedí,
Mert a földnek hagyja tojásait és a poron melegíti,
15 Nic nemysle, že by je noha potlačiti, aneb zvěř polní pošlapati mohla?
s felejti, hogy a láb eltiporja s a mező vadja széttapossa;
16 Tak se zatvrzuje k mladým svým, jako by jich neměl; jako by neužitečná byla práce jeho, tak jest bez starosti.
keménykedik fiókáival, mintha nem volnának övéi, hogy hiába a fáradalma, az nem a rettegése;
17 Nebo nedal jemu Bůh moudrosti, aniž mu udělil rozumnosti.
mert Isten elfeledtette vele a bölcsséget, s nem adott neki részt az értelemben.
18 Èasem svým zhůru se vznášeje, posmívá se koni i jezdci jeho.
A midőn a magasba szökell, neveti a lovat és lovasát.
19 Zdaž ty dáti můžeš koni sílu? Ty-li ozdobíš šíji jeho řehtáním?
Adsz-e a lónak erőt, öltesz-e nyakára sörényt?
20 Zdali jej zastrašíš jako kobylku? Anobrž frkání chřípí jeho strašlivé jest.
Ugráltatod-e mint a sáskát?
21 Kopá důl, a pléše v síle své, vycházeje vstříc i zbroji.
Fenséges tüsszögése – rettenet.
22 Směje se strachu, aniž se leká, aniž ustupuje zpátkem před ostrostí meče,
Kémlelnek a síkon, akkor örvend erejében, kivonul a fegyver elébe; nevet a félelemnek, s nem retten meg s nem hátrál meg kard elől.
23 Ač i toul na něm chřestí, a blyští se dřevce a kopí.
Fölötte zörög a tegez, villogó dárda és lándzsa;
24 S hřmotem a s hněvem kopá zemi, aniž pokojně stojí k zvuku trouby.
tombolva és háborogva habzsolja a földet, s nem marad helyén, a mikor hallik a harsona.
25 Anobrž k zvuku trouby řehce, a zdaleka cítí boj, hluk knížat a prokřikování.
A mint hallik a harsona, azt mondja: Haj; messziről szimatolja a csatát, a vezérek dörgedelmét és a riadást.
26 Zdali podlé rozumu tvého létá jestřáb, roztahuje křídla svá na poledne?
A te értelmedből repül-e fel a karvaly s terjeszti szárnyait a délnek;
27 Zdali k rozkazu tvému zhůru se vznáší orlice, a vysoko se hnízdí?
avagy parancsodra emelkedik-e a sas, midőn magasba rakja fészkét?
28 Na skále přebývá, přebývá na špičaté skále jako na hradě,
Sziklán lakik és honol, sziklának fokán és hegyi várban;
29 Odkudž hledá pokrmu, kterýž z daleka očima svýma spatřuje.
onnan kémlel eledelre, messzire tekintenek ki szemei:
30 Ano i mladí její střebí krev, a kde těla mrtvá, tu i ona jest.
fiókái pedig vért hörpölnek, s a hol holttetemek vannak, ott van ő.