< Jób 37 >
1 Takéť se i nad tím děsí srdce mé, až se pohybuje z místa svého.
Myn herte dredde of this thing, and is moued out of his place.
2 Poslouchejte pilně hřmotného hlasu jeho, a zvuku z úst jeho pocházejícího.
It schal here an heryng in the feerdfulnesse of his vois, and a sown comynge forth of his mouth.
3 Pode všecka nebesa jej rozprostírá, a světlo své k krajům země.
He biholdith ouere alle heuenes; and his liyt is ouere the termes of erthe.
4 Za nímž zvučí hlukem, a hřímá hlasem důstojnosti své, aniž mešká s jinými věcmi, když se slýchá hlas jeho.
Sown schal rore aftir hym, he schal thundre with the vois of his greetnesse; and it schal not be souyt out, whanne his vois is herd.
5 Bůh silný hřímá hlasem svým předivně, činí veliké věci, a však nemůžeme rozuměti, jak.
God schal thundre in his vois wondurfulli, that makith grete thingis and that moun not be souyt out.
6 Sněhu zajisté říká: Buď na zemi, tolikéž pršce dešťové, ano i přívalu násilnému.
Which comaundith to the snow to come doun on erthe, and to the reynes of wijntir, and to the reynes of his strengthe.
7 Zavírá ruku všelikého člověka, aby žádný z lidí nemohl konati díla svého.
Which markith in the hond of alle men, that alle men knowe her werkis.
8 Tehdáž i zvěř vchází do skrýše, a v peleších svých obývá.
An vnresonable beeste schal go in to his denne, and schal dwelle in his caue, `ethir derke place.
9 Z skrýše vychází vichřice, a od půlnoční strany zima.
Tempestis schulen go out fro the ynnere thingis, and coold fro Arturus.
10 Dchnutím Bůh silný dává mráz, až se široké vody zavírají.
Whanne God makith blowyng, frost wexith togidere; and eft ful brood watris ben sched out.
11 Také i při svlažování země pohybuje oblakem, a rozhání mračno světlem svým.
Whete desirith cloudis, and cloudis spreeden abrood her liyt.
12 A tentýž sem i tam obrací se moudrostí jeho, aby činil, což by mu koli přikázal na tváři okršlku zemského.
Whiche cloudes cumpassen alle thingis bi cumpas, whidur euere the wil of the gouernour ledith tho, to al thing which he comaundith `to tho on the face of the world;
13 Buď k trestání, neb pro zemi svou, buď k prokazování dobrotivosti, spraví to, že se postaví.
whether in o lynage, ethir in his lond, ether in what euer place of his merci he comaundith tho to be foundun.
14 Pozorujž toho, Jobe, zastav se a podívej se divům Boha silného.
Joob, herkene thou these thingis; stonde thou, and biholde the meruels of God.
15 Víš-li, kdy Bůh ukládá co o těch věcech, aneb kdy chce osvěcovati světlem oblaky své?
Whethir thou woost, whanne God comaundide to the reynes, that tho schulen schewe the liyt of hise cloudis?
16 Znáš-li, jak se vznášejí oblakové, a jiné divy dokonalého v uměních?
Whether thou knowist the grete weies of cloudis, and perfit kunnyngis?
17 A že tě roucho tvé zahřívati bude, když Bůh zemi pokojnou činí větry poledními?
Whether thi cloothis ben not hoote, whanne the erthe is blowun with the south?
18 Roztahoval-li jsi s ním nebesa trvánlivá, k zrcadlu slitému podobná?
In hap thou madist with hym heuenes, which moost sad ben foundid, as of bras.
19 Poukaž nám, co bychom řekli jemu; nebo nemůžeme ani řeči zpořádati pro temnost.
Schewe thou to vs, what we schulen seie to hym; for we ben wlappid in derknessis.
20 Zdaž jemu kdo oznámí, co bych já mluvil? Pakli by kdo za mne mluvil, jistě že by byl sehlcen.
Who schal telle to hym, what thingis Y speke? yhe, if he spekith, a man schal be deuourid.
21 Ano nyní nemohou patřiti lidé na světlo, když jest jasné na oblacích, když je vítr prochází a vyčišťuje,
And now men seen not liyt; the eir schal be maad thicke sudenli in to cloudis, and wynd passynge schal dryue awei tho.
22 Od půlnoční strany s jasnem jako zlato přicházeje, ale v Bohu hroznější jest sláva.
Gold schal come fro the north, and ferdful preisyng of God.
23 Všemohoucí, jehož vystihnouti nemůžeme, ač jest veliký v moci, však soudem a přísnou spravedlností netrápí.
For we moun not fynde him worthili; he is greet in strengthe, and in doom, and in riytfulnesse, and may not be teld out.
24 Protož bojí se ho lidé; neohlédá se na žádného z těch, kdož jsou moudrého srdce.
Therfor men schulen drede hym; and alle men, that semen to hem silf to be wise, schulen not be hardi to biholde.