< Jób 37 >
1 Takéť se i nad tím děsí srdce mé, až se pohybuje z místa svého.
also to/for this to tremble heart my and to start from place his
2 Poslouchejte pilně hřmotného hlasu jeho, a zvuku z úst jeho pocházejícího.
to hear: hear to hear: hear in/on/with turmoil voice his and moaning from lip his to come out: come
3 Pode všecka nebesa jej rozprostírá, a světlo své k krajům země.
underneath: under all [the] heaven to free him and light his upon wing [the] land: country/planet
4 Za nímž zvučí hlukem, a hřímá hlasem důstojnosti své, aniž mešká s jinými věcmi, když se slýchá hlas jeho.
after him to roar voice to thunder in/on/with voice pride his and not to assail them for to hear: hear voice his
5 Bůh silný hřímá hlasem svým předivně, činí veliké věci, a však nemůžeme rozuměti, jak.
to thunder God in/on/with voice his to wonder to make: do great: large and not to know
6 Sněhu zajisté říká: Buď na zemi, tolikéž pršce dešťové, ano i přívalu násilnému.
for to/for snow to say to fall land: country/planet and rain rain and rain rain strength his
7 Zavírá ruku všelikého člověka, aby žádný z lidí nemohl konati díla svého.
in/on/with hand all man to seal to/for to know all human deed: work his
8 Tehdáž i zvěř vchází do skrýše, a v peleších svých obývá.
and to come (in): come living thing in/at/by ambush and in/on/with habitation her to dwell
9 Z skrýše vychází vichřice, a od půlnoční strany zima.
from [the] chamber to come (in): come whirlwind and from scattering wind cold
10 Dchnutím Bůh silný dává mráz, až se široké vody zavírají.
from breath God to give: give ice and width water in/on/with constraint
11 Také i při svlažování země pohybuje oblakem, a rozhání mračno světlem svým.
also in/on/with moisture to burden cloud to scatter cloud light his
12 A tentýž sem i tam obrací se moudrostí jeho, aby činil, což by mu koli přikázal na tváři okršlku zemského.
and he/she/it surrounds to overturn (in/on/with counsel his *Q(K)*) to/for to work they all which to command them upon face: surface world land: country/planet [to]
13 Buď k trestání, neb pro zemi svou, buď k prokazování dobrotivosti, spraví to, že se postaví.
if to/for tribe: staff if to/for land: country/planet his if to/for kindness to find him
14 Pozorujž toho, Jobe, zastav se a podívej se divům Boha silného.
to listen [emph?] this Job to stand: stand and to understand to wonder God
15 Víš-li, kdy Bůh ukládá co o těch věcech, aneb kdy chce osvěcovati světlem oblaky své?
to know in/on/with to set: put god upon them and to shine light cloud his
16 Znáš-li, jak se vznášejí oblakové, a jiné divy dokonalého v uměních?
to know upon swaying cloud wonder unblemished knowledge
17 A že tě roucho tvé zahřívati bude, když Bůh zemi pokojnou činí větry poledními?
which garment your hot in/on/with to quiet land: country/planet from south
18 Roztahoval-li jsi s ním nebesa trvánlivá, k zrcadlu slitému podobná?
to beat with him to/for cloud strong like/as mirror to pour: firm
19 Poukaž nám, co bychom řekli jemu; nebo nemůžeme ani řeči zpořádati pro temnost.
to know us what? to say to/for him not to arrange from face: because darkness
20 Zdaž jemu kdo oznámí, co bych já mluvil? Pakli by kdo za mne mluvil, jistě že by byl sehlcen.
to recount to/for him for to speak: speak if: surely no to say man: anyone for to swallow up
21 Ano nyní nemohou patřiti lidé na světlo, když jest jasné na oblacích, když je vítr prochází a vyčišťuje,
and now not to see: see light bright he/she/it in/on/with cloud and spirit: breath to pass and be pure them
22 Od půlnoční strany s jasnem jako zlato přicházeje, ale v Bohu hroznější jest sláva.
from north gold to come upon god to fear: revere splendor
23 Všemohoucí, jehož vystihnouti nemůžeme, ač jest veliký v moci, však soudem a přísnou spravedlností netrápí.
Almighty not to find him great strength and justice and abundance righteousness not to afflict
24 Protož bojí se ho lidé; neohlédá se na žádného z těch, kdož jsou moudrého srdce.
to/for so to fear: revere him human not to see: see all wise heart