< Jób 36 >
1 Zatím přidal Elihu, a řekl:
and to add: again Elihu and to say
2 Postrp mne maličko, a oznámímť šíře; neboť mám ještě, co bych za Boha mluvil.
to surround to/for me little and to explain you for still to/for god speech
3 Vynesu smysl svůj zdaleka, a stvořiteli svému přivlastním spravedlnost.
to lift: bear knowledge my to/for from distant (and to/for to work me *LAB(h)*) to give: give righteousness
4 V pravdě, žeť nebudou lživé řeči mé; zdravě smýšlejícího máš mne s sebou.
for truly not deception speech my unblemished knowledge with you
5 Aj, Bůh silný mocný jest, aniž svých zamítá; silný jest, a srdce udatného.
look! God mighty and not to reject mighty strength heart
6 Neobživuje bezbožného, chudým pak k soudu dopomáhá.
not to live wicked and justice afflicted to give: give
7 Neodvrací od spravedlivého očí svých, nýbrž s králi na stolici sází je na věky, i bývají zvýšeni.
not to dimish from righteous eye his and with king to/for throne and to dwell them to/for perpetuity and to exult
8 Pakli by poutami sevříni byli, zapleteni jsouce provazy ssoužení:
and if to bind in/on/with fetter to capture [emph?] in/on/with cord affliction
9 Tudy jim v známost uvodí hřích jejich, a že přestoupení jejich se ssilila.
and to tell to/for them work their and transgression their for to prevail
10 A tak otvírá sluch jejich, aby se napravili, anobrž mluví jim, aby se navrátili od nepravosti.
and to reveal: uncover ear their to/for discipline: instruction and to say for to return: return [emph?] from evil: wickedness
11 Uposlechnou-li a budou-li jemu sloužiti, stráví dny své v dobrém, a léta svá v potěšení.
if to hear: hear and to serve: minister to end: finish day their in/on/with good and year their in/on/with pleasant
12 Pakli neuposlechnou, od meče sejdou, a pozdychají bez umění.
and if not to hear: hear in/on/with missile to pass and to die like/as without knowledge
13 Nebo kteříž jsou nečistého srdce, přivětšují hněvu, aniž k němu volají, když by je ssoužil.
and profane heart to set: make face: anger not to cry for to bind them
14 Protož umírá v mladosti duše jejich, a život jejich s smilníky.
to die in/on/with youth soul their and living thing their in/on/with male cult prostitute
15 Vytrhuje, pravím, ssouženého z jeho ssoužení, a ty, jejichž sluch otvírá, v trápení.
to rescue afflicted in/on/with affliction his and to reveal: uncover in/on/with oppression ear their
16 A tak by i tebe přenesl z prostředku úzkosti na širokost, kdež není stěsnění, a byl by pokojný stůl tvůj tukem oplývající.
and also to incite you from lip: opening enemy breadth not constraint underneath: stand her and quietness table your to fill ashes
17 Ale ty zasloužils, abys jako bezbožný souzen byl; soud a právo na tě dochází.
and judgment wicked to fill judgment and justice to grasp
18 Jistě strach, aby tě neuvrhl Bůh u větší ránu, tak že by jakkoli veliká výplaty mzda, tebe nevyprostila.
for rage lest to incite you in/on/with mockery and many ransom not to stretch you
19 Zdaliž by sobě co vážil bohatství tvého? Jistě ani nejvýbornějšího zlata, ani jakékoli síly neb moci tvé.
to arrange cry your not in/on/with distress and all power strength
20 Nechvátejž tedy k noci, v kterouž odcházejí lidé na místo své.
not to long for [the] night to/for to ascend: rise people underneath: stand them
21 Hleď, abys se neohlédal na marnost, zvoluje ji raději, nežli ssoužení.
to keep: careful not to turn to(wards) evil: wickedness for upon this to choose from affliction
22 Aj, Bůh silný nejvyšší jest mocí svou. Kdo jemu podobný učitel?
look! God to exalt in/on/with strength his who? like him rain/teacher
23 Kdo jemu vyměřil cestu jeho? Kdo jemu smí říci: Èiníš nepravost?
who? to reckon: overseer upon him way: conduct his and who? to say to work injustice
24 Pamětliv buď raději, abys vyvyšoval dílo jeho, kteréž spatřují lidé,
to remember for to grow great work his which to sing human
25 Kteréž, pravím, všickni lidé vidí, na něž člověk patří zdaleka.
all man to see in/on/with him human to look from distant
26 Nebo Bůh silný tak jest veliký, že ho nemůžeme poznati, počet let jeho jest nevystižitelný.
look! God great and not to know number year his and not search
27 On zajisté vyvodí krůpěje vod, kteréž vylévají déšť z oblaků jeho,
for to dimish drop water to refine rain to/for mist his
28 Když se rozpouštějí oblakové, a kropí na mnohé lidi.
which to flow cloud to drip upon man many
29 (Anobrž vyrozumí-li kdo roztažení oblaků, a zvuku stánku jeho,
also if: surely yes to understand spreading cloud shout booth his
30 Jak rozprostírá nad ním světlo své, aneb všecko moře přikrývá?
look! to spread upon him light his and root [the] sea to cover
31 Skrze ty věci zajisté tresce lidi, a též dává pokrmu hojnost.
for in/on/with them to judge people to give: give food to/for to increase
32 Oblaky zakrývá světlo, a přikazuje mu ukrývati se za to, co je potkává.)
upon palm to cover light and to command upon her in/on/with to fall on
33 Ohlašuje o něm zvuk jeho, též dobytek, a to hned, když pára zhůru vstupuje.
to tell upon him shouting his livestock also upon to ascend: rise