< Jób 36 >

1 Zatím přidal Elihu, a řekl:
Elihu continued speaking.
2 Postrp mne maličko, a oznámímť šíře; neboť mám ještě, co bych za Boha mluvil.
“Be patient with me just a little while longer and let me explain. I still have something to say on God's behalf.
3 Vynesu smysl svůj zdaleka, a stvořiteli svému přivlastním spravedlnost.
I will share my extensive knowledge, and I will prove my Creator is in the right.
4 V pravdě, žeť nebudou lživé řeči mé; zdravě smýšlejícího máš mne s sebou.
I assure you that what I'm saying are not lies, for I am a man whose knowledge is of the highest order.
5 Aj, Bůh silný mocný jest, aniž svých zamítá; silný jest, a srdce udatného.
God is mighty, but doesn't despise anyone; he is powerful in strength and understanding.
6 Neobživuje bezbožného, chudým pak k soudu dopomáhá.
He does not keep the wicked alive, but gives justice to the oppressed.
7 Neodvrací od spravedlivého očí svých, nýbrž s králi na stolici sází je na věky, i bývají zvýšeni.
He always pays attention those who do right, and places them on thrones with kings, honoring them eternally.
8 Pakli by poutami sevříni byli, zapleteni jsouce provazy ssoužení:
If they are bound in chains, tied down by ropes of suffering,
9 Tudy jim v známost uvodí hřích jejich, a že přestoupení jejich se ssilila.
then he explains to them what they've done—their arrogant sins.
10 A tak otvírá sluch jejich, aby se napravili, anobrž mluví jim, aby se navrátili od nepravosti.
He makes them pay attention and orders them to stop sinning.
11 Uposlechnou-li a budou-li jemu sloužiti, stráví dny své v dobrém, a léta svá v potěšení.
If they listen and do what God says they will live out their lives in happiness.
12 Pakli neuposlechnou, od meče sejdou, a pozdychají bez umění.
But if they do not listen they will die a violent death, ignorant of God.
13 Nebo kteříž jsou nečistého srdce, přivětšují hněvu, aniž k němu volají, když by je ssoužil.
Those who reject God hold on to their bitterness. Even when he disciplines them they do not cry out to him for help.
14 Protož umírá v mladosti duše jejich, a život jejich s smilníky.
They die in their youth; their lives end among the male temple prostitutes.
15 Vytrhuje, pravím, ssouženého z jeho ssoužení, a ty, jejichž sluch otvírá, v trápení.
Through suffering God saves those who suffer; he gets their attention through their troubles.
16 A tak by i tebe přenesl z prostředku úzkosti na širokost, kdež není stěsnění, a byl by pokojný stůl tvůj tukem oplývající.
God is trying to rescue you from the jaws of trouble to a place of freedom and safety, filling your table full of the very best food.
17 Ale ty zasloužils, abys jako bezbožný souzen byl; soud a právo na tě dochází.
But you are preoccupied with the fate of the wicked; judgment and justice fill your mind.
18 Jistě strach, aby tě neuvrhl Bůh u větší ránu, tak že by jakkoli veliká výplaty mzda, tebe nevyprostila.
But be careful that your anger doesn't seduce you into mockery; and don't let the size of the ‘bribe’ lead you into sin.
19 Zdaliž by sobě co vážil bohatství tvého? Jistě ani nejvýbornějšího zlata, ani jakékoli síly neb moci tvé.
Will your cry for help sustain you when troubles come?
20 Nechvátejž tedy k noci, v kterouž odcházejí lidé na místo své.
Do not long for the night when people are suddenly taken away.
21 Hleď, abys se neohlédal na marnost, zvoluje ji raději, nežli ssoužení.
Watch out that you don't turn to evil! For it's because of this that you are being tested through suffering.
22 Aj, Bůh silný nejvyšší jest mocí svou. Kdo jemu podobný učitel?
Look how much power God has! What teacher is like him?
23 Kdo jemu vyměřil cestu jeho? Kdo jemu smí říci: Èiníš nepravost?
Who has instructed him what to do? Who can say to him ‘You have done wrong’?
24 Pamětliv buď raději, abys vyvyšoval dílo jeho, kteréž spatřují lidé,
Instead you should praise him for what he has done, as people have done in song.
25 Kteréž, pravím, všickni lidé vidí, na něž člověk patří zdaleka.
Everyone has seen God's creation, though only from a distance.
26 Nebo Bůh silný tak jest veliký, že ho nemůžeme poznati, počet let jeho jest nevystižitelný.
See how great God is—more than we can understand! No one can count his years.
27 On zajisté vyvodí krůpěje vod, kteréž vylévají déšť z oblaků jeho,
He draws up the water and distils it into the dew and the rain.
28 Když se rozpouštějí oblakové, a kropí na mnohé lidi.
The clouds pour down rain, falling plentifully on humankind.
29 (Anobrž vyrozumí-li kdo roztažení oblaků, a zvuku stánku jeho,
Can anyone understand how the clouds spread out, or how thunder roars from where he lives?
30 Jak rozprostírá nad ním světlo své, aneb všecko moře přikrývá?
See how he scatters lightning around him, and covers the depths of the sea in darkness.
31 Skrze ty věci zajisté tresce lidi, a též dává pokrmu hojnost.
By these actions he rules the people, he provides abundant food.
32 Oblaky zakrývá světlo, a přikazuje mu ukrývati se za to, co je potkává.)
He holds lightning in his hands and commands where it should strike.
33 Ohlašuje o něm zvuk jeho, též dobytek, a to hned, když pára zhůru vstupuje.
Thunder declares his presence—even cattle know when a storm is coming.

< Jób 36 >