< Jób 35 >
1 Ještě mluvil Elihu, a řekl:
Entonces Elihú continuó diciendo:
2 Domníváš-liž se, že jsi to s soudem řekl: Spravedlnost má převyšuje Boží?
“¿Crees que es honesto afirmar que tienes razón ante Dios?
3 Nebo jsi řekl: Co mi prospěje, jaký užitek budu míti, bych i nehřešil?
Y preguntas: ‘¿Qué beneficio obtengo? ¿De qué me ha servido no pecar?’
4 Já odpovím tobě místně, i tovaryšům tvým s tebou.
“¡Te lo diré, y a tus amigos también!
5 Pohleď na nebe a viz, anobrž spatř oblaky, vyšší, než-lis ty.
Sólo tienes que mirar al cielo y ver. Observa las nubes en lo alto.
6 Jestliže bys hřešil, co svedeš proti němu? A byť se i rozmnožily nešlechetnosti tvé, co mu uškodíš?
Si pecas, ¿en qué perjudica eso a Dios? ¿Cómo afectan tus muchos pecados a Dios?
7 Budeš-li spravedlivý, čeho mu udělíš? Aneb co z ruky tvé vezme?
Si haces lo correcto, ¿qué bien le haces a él?
8 Každémuť člověku bezbožnost jeho uškodí, a synu člověka spravedlnost jeho prospěje.
No. Tus pecados sólo afectan a la gente como tú, y cualquier bien que hagas también les afecta a ellos.
9 Z množství nátisk trpících, kteréž k tomu přivodí, aby úpěli a křičeli pro ukrutnost povýšených,
“La gente clama a causa de las terribles persecuciones, pide que alguien la salve de sus opresores.
10 Žádný neříká: Kde jest Bůh stvořitel můj? Ješto on dává zpěv i v noci.
Pero nadie pregunta: ‘¿Dónde está mi Dios creador, el que inspira cantos en la noche,
11 On vyučuje nás nad hovada zemská, a nad ptactvo nebeské moudřejší nás činí.
que nos enseña más que los animales y nos hace más sabios que las aves?’
12 Tehdáž volají-li pro pýchu zlých, nebývají vyslyšáni.
Cuando claman por ayuda, Dios no responde porque son gente orgullosa y malvada.
13 A jistě žeť ošemetnosti nevyslýchá Bůh silný, a Všemohoucí nepatří na ni.
Dios no escucha sus gritos vacíos; el Todopoderoso no les hace caso.
14 Mnohem méně, jestliže díš: Nepatříš na to. Sám s sebou vejdi v soud před ním, a doufej v něho.
¿Cuánto menos te escuchará Dios cuando le digas que no te ve? Tu caso está ante él, así que tienes que esperarlo.
15 Ale nyní poněvadž nic není těch věcí, navštívil jej hněv jeho; nebo nechce znáti hojnosti této veliké.
“Estás diciendo que Dios no castiga a la gente en su ira y presta poca atención al pecado.
16 A protož marně Job otvírá ústa svá, hloupě rozmnožuje řeči své.
Tú, Job, hablas sin sentido, haciendo largos discursos cuando no sabes nada!”