< Jób 35 >

1 Ještě mluvil Elihu, a řekl:
ויען אליהו ויאמר
2 Domníváš-liž se, že jsi to s soudem řekl: Spravedlnost má převyšuje Boží?
הזאת חשבת למשפט אמרת צדקי מאל
3 Nebo jsi řekl: Co mi prospěje, jaký užitek budu míti, bych i nehřešil?
כי-תאמר מה-יסכן-לך מה-אעיל מחטאתי
4 Já odpovím tobě místně, i tovaryšům tvým s tebou.
אני אשיבך מלין-- ואת-רעיך עמך
5 Pohleď na nebe a viz, anobrž spatř oblaky, vyšší, než-lis ty.
הבט שמים וראה ושור שחקים גבהו ממך
6 Jestliže bys hřešil, co svedeš proti němu? A byť se i rozmnožily nešlechetnosti tvé, co mu uškodíš?
אם-חטאת מה-תפעל-בו ורבו פשעיך מה-תעשה-לו
7 Budeš-li spravedlivý, čeho mu udělíš? Aneb co z ruky tvé vezme?
אם-צדקת מה-תתן-לו או מה-מידך יקח
8 Každémuť člověku bezbožnost jeho uškodí, a synu člověka spravedlnost jeho prospěje.
לאיש-כמוך רשעך ולבן-אדם צדקתך
9 Z množství nátisk trpících, kteréž k tomu přivodí, aby úpěli a křičeli pro ukrutnost povýšených,
מרב עשוקים יזעיקו ישועו מזרוע רבים
10 Žádný neříká: Kde jest Bůh stvořitel můj? Ješto on dává zpěv i v noci.
ולא-אמר--איה אלוה עשי נתן זמרות בלילה
11 On vyučuje nás nad hovada zemská, a nad ptactvo nebeské moudřejší nás činí.
מלפנו מבהמות ארץ ומעוף השמים יחכמנו
12 Tehdáž volají-li pro pýchu zlých, nebývají vyslyšáni.
שם יצעקו ולא יענה-- מפני גאון רעים
13 A jistě žeť ošemetnosti nevyslýchá Bůh silný, a Všemohoucí nepatří na ni.
אך-שוא לא-ישמע אל ושדי לא ישורנה
14 Mnohem méně, jestliže díš: Nepatříš na to. Sám s sebou vejdi v soud před ním, a doufej v něho.
אף כי-תאמר לא תשורנו דין לפניו ותחולל לו
15 Ale nyní poněvadž nic není těch věcí, navštívil jej hněv jeho; nebo nechce znáti hojnosti této veliké.
ועתה--כי-אין פקד אפו ולא-ידע בפש מאד
16 A protož marně Job otvírá ústa svá, hloupě rozmnožuje řeči své.
ואיוב הבל יפצה-פיהו בבלי-דעת מלין יכבר

< Jób 35 >