< Jób 33 >

1 Slyšiž tedy, prosím, Jobe, řeči mé, a všech slov mých ušima svýma pozoruj.
Zatorej Job, prosim te, prisluhni mojim govorom in prisluhni vsem mojim besedam.
2 Aj, jižť otvírám ústa svá, mluví jazyk můj v ústech mých.
Glej, sedaj sem odprl svoja usta, moj jezik je spregovoril v mojih ustih.
3 Upřímost srdce mého a umění vynesou rtové moji.
Moje besede bodo iz iskrenosti mojega srca in moje ustnice bodo jasno izgovarjale spoznanje.
4 Duch Boha silného učinil mne, a dchnutí Všemohoucího dalo mi život.
Božji Duh me je naredil in dih Vsemogočnega mi je dal življenje.
5 Můžeš-li, odpovídej mi, připrav se proti mně, a postav se.
Če mi lahko odgovoriš, uredi svoje besede pred menoj. Vstani.
6 Aj, já podlé žádosti tvé buduť místo Boha silného; z bláta sformován jsem i já.
Glej, jaz sem glede na tvojo željo namesto Boga. Tudi jaz sem oblikovan iz ila.
7 Pročež strach ze mne nepředěsí tě, a ruka má nebudeť k obtížení.
Glej, moja strahota te ne bo prestrašila niti ne bo moja roka težka na tebi.
8 Řekl jsi pak přede mnou, a hlas ten řečí tvých slyšel jsem:
Zagotovo si govoril v mojem slišanju in slišal sem glas tvojih besed, rekoč:
9 Èist jsem, bez přestoupení, nevinný jsem, a nepravosti při mně není.
›Čist sem, brez prestopka, nedolžen sem niti v meni ni krivičnosti.
10 Aj, příčiny ku potření mne shledal Bůh, klade mne sobě za nepřítele,
Glej, zoper mene najde priložnosti, šteje me za svojega sovražnika,
11 Svírá poutami nohy mé, střeže všech stezek mých.
moja stopala polaga v klade, zaznamuje vse moje steze.‹
12 Aj, tím nejsi spravedliv, odpovídám tobě, nebo větší jest Bůh nežli člověk.
Glej, v tem nisi pravičen. Odgovoril ti bom, da je Bog večji kakor človek.
13 Oč se s ním nesnadníš? Žeť všech svých věcí nezjevuje?
Zakaj se prepiraš zoper njega? Kajti on ne daje računa o katerikoli izmed svojih zadev.
14 Ano jednou mluví Bůh silný, i dvakrát, a nešetří toho člověk.
Kajti Bog govori enkrat, da, dvakrat, vendar človek tega na zazna.
15 Skrze sny u vidění nočním, když připadá hluboký sen na lidi ve spaní na ložci,
V sanjah in v videnju ponoči, ko na ljudi pade globoko spanje, v dremanjih na postelji.
16 Tehdáž odkrývá ucho lidem, a čemu je učí, to zpečeťuje,
Takrat on odpira ljudem ušesa in pečati njihovo poučevanje,
17 Aby odtrhl člověka od skutku zlého, a pýchu od muže vzdálil,
da bi lahko odvrnil človeka od njegovega namena in pred človekom skril ponos.
18 A zachoval duši jeho od jámy, a život jeho aby netrefil na meč.
Njegovo dušo zadržuje pred jamo in njegovo življenje pred pogubo z mečem.
19 Tresce i bolestí na lůži jeho, a všecky kosti jeho násilnou nemocí,
Okaran je tudi z bolečino na svoji postelji in množica njegovih kosti z močno bolečino,
20 Tak že sobě život jeho oškliví pokrm, a duše jeho krmi nejlahodnější.
tako da njegovo življenje prezira kruh in njegova duša okusno hrano.
21 Hyne tělo jeho patrně, a vyhlédají kosti jeho, jichž prvé nebylo vídati.
Njegovo meso je použito, da ga ni moč videti in njegove kosti, ki jih ni bilo videti, štrlijo ven.
22 A tak bývá blízká hrobu duše jeho, a život jeho smrtelných ran.
Da, njegova duša se približuje grobu in njegovo življenje k uničevalcem.
23 Však bude-li míti anděla vykladače jednoho z tisíce, kterýž by za člověka oznámil pokání jeho:
Če bo z njim poslanec, tolmač, eden med tisočimi, da pokaže človeku njegovo poštenost,
24 Tedy smiluje se nad ním, a dí: Vyprosť jej, ať nesstoupí do porušení, oblíbilť jsem mzdu vyplacení.
potem mu je on milostljiv in pravi: ›Osvobodi ga pred pogrezanjem dol k jami. Našel sem odkupnino.‹
25 I odmladne tělo jeho nad dítěcí, a navrátí se ke dnům mladosti své.
Njegovo meso bo mladostnejše kakor otrokovo. Vrnil se bo k dnem svoje mladosti.
26 Kořiti se bude Bohu, a zamiluje jej, a patřiti bude na něj tváří ochotnou; nadto navrátí člověku spravedlnost jeho.
Molil bo k Bogu in mu bo naklonjen in z radostjo bo videl njegov obraz, kajti človeku bo povrnil njegovo pravičnost.
27 Kterýž hledě na lidi, řekne: Zhřešilť jsem byl, a to, což pravého bylo, převrátil jsem, ale nebylo mi to prospěšné.
On pogleda na ljudi in če kdorkoli reče: ›Grešil sem in izkrivljal to, kar je bilo pravilno, pa mi to ni koristilo,
28 Bůh však vykoupil duši mou, aby nešla do jámy, a život můj, aby světlo spatřoval.
bo njegovo dušo osvobodil pred pogrezanjem v jamo in njegovo življenje bo videlo svetlobo.‹
29 Aj, všeckoť to dělá Bůh silný dvakrát i třikrát při člověku,
Glej, vse te stvari Bog pogosto dela s človekom,
30 Aby odvrátil duši jeho od jámy, a aby osvícen byl světlem živých.
da njegovo dušo privede nazaj iz jame, da bi bil razsvetljen s svetlobo živih.
31 Pozoruj, Jobe, poslouchej mne, mlč, ať já mluvím.
Dobro pazi, oh Job, prisluhni mi. Umolkni in jaz bom govoril.
32 Jestliže máš slova, odpovídej mi, nebo bych chtěl ospravedlniti tebe.
Če mi imaš karkoli reči, mi odgovori. Govori, kajti želim te opravičiti.
33 Pakli nic, ty mne poslouchej; mlč, a poučím tě moudrosti.
Če ne, mi prisluhni. Umolkni in učil te bom modrosti.«

< Jób 33 >