< Jób 33 >
1 Slyšiž tedy, prosím, Jobe, řeči mé, a všech slov mých ušima svýma pozoruj.
and but to hear: hear please Job speech my and all word my to listen [emph?]
2 Aj, jižť otvírám ústa svá, mluví jazyk můj v ústech mých.
behold please to open lip my to speak: speak tongue my in/on/with palate my
3 Upřímost srdce mého a umění vynesou rtové moji.
uprightness heart my word my and knowledge lips my to purify to speak
4 Duch Boha silného učinil mne, a dchnutí Všemohoucího dalo mi život.
spirit God to make me and breath Almighty to live me
5 Můžeš-li, odpovídej mi, připrav se proti mně, a postav se.
if be able to return: reply me to arrange [emph?] to/for face: before my to stand [emph?]
6 Aj, já podlé žádosti tvé buduť místo Boha silného; z bláta sformován jsem i já.
look! I like/as lip: according your to/for God from clay to wink also I
7 Pročež strach ze mne nepředěsí tě, a ruka má nebudeť k obtížení.
behold terror my not to terrify you and burden my upon you not to honor: heavy
8 Řekl jsi pak přede mnou, a hlas ten řečí tvých slyšel jsem:
surely to say in/on/with ear my and voice: sound speech to hear: hear
9 Èist jsem, bez přestoupení, nevinný jsem, a nepravosti při mně není.
pure I without transgression clean I and not iniquity: crime to/for me
10 Aj, příčiny ku potření mne shledal Bůh, klade mne sobě za nepřítele,
look! opposition upon me to find to devise: think me to/for enemy to/for him
11 Svírá poutami nohy mé, střeže všech stezek mých.
to set: put in/on/with stock foot my to keep: look at all way my
12 Aj, tím nejsi spravedliv, odpovídám tobě, nebo větší jest Bůh nežli člověk.
look! this not to justify to answer you for to multiply god from human
13 Oč se s ním nesnadníš? Žeť všech svých věcí nezjevuje?
why? to(wards) him to contend for all word his not to answer
14 Ano jednou mluví Bůh silný, i dvakrát, a nešetří toho člověk.
for in/on/with one to speak: speak God and in/on/with two not to see her
15 Skrze sny u vidění nočním, když připadá hluboký sen na lidi ve spaní na ložci,
in/on/with dream vision night in/on/with to fall: fall deep sleep upon human in/on/with slumber upon bed
16 Tehdáž odkrývá ucho lidem, a čemu je učí, to zpečeťuje,
then to reveal: uncover ear human and in/on/with discipline their to seal
17 Aby odtrhl člověka od skutku zlého, a pýchu od muže vzdálil,
to/for to turn aside: turn aside man deed and pride from great man to cover
18 A zachoval duši jeho od jámy, a život jeho aby netrefil na meč.
to withhold soul his from Pit: hell and living thing his from to pass in/on/with missile ()
19 Tresce i bolestí na lůži jeho, a všecky kosti jeho násilnou nemocí,
and to rebuke in/on/with pain upon bed his (and abundance *Q(K)*) bone his strong
20 Tak že sobě život jeho oškliví pokrm, a duše jeho krmi nejlahodnější.
and to loathe him living thing his food: bread and soul: appetite his food desire
21 Hyne tělo jeho patrně, a vyhlédají kosti jeho, jichž prvé nebylo vídati.
to end: destroy flesh his from sight (and be bare *Q(K)*) bone his not to see: see
22 A tak bývá blízká hrobu duše jeho, a život jeho smrtelných ran.
and to present: come to/for pit: grave soul his and living thing his to/for to die
23 Však bude-li míti anděla vykladače jednoho z tisíce, kterýž by za člověka oznámil pokání jeho:
if there upon him messenger: angel to mock one from thousand to/for to tell to/for man uprightness his
24 Tedy smiluje se nad ním, a dí: Vyprosť jej, ať nesstoupí do porušení, oblíbilť jsem mzdu vyplacení.
and be gracious him and to say to deliver him from to go down Pit: hell to find ransom ()
25 I odmladne tělo jeho nad dítěcí, a navrátí se ke dnům mladosti své.
be fresh flesh his from youth to return: return to/for day youth his
26 Kořiti se bude Bohu, a zamiluje jej, a patřiti bude na něj tváří ochotnou; nadto navrátí člověku spravedlnost jeho.
to pray to(wards) god and to accept him and to see: see face his in/on/with shout and to return: rescue to/for human righteousness his
27 Kterýž hledě na lidi, řekne: Zhřešilť jsem byl, a to, což pravého bylo, převrátil jsem, ale nebylo mi to prospěšné.
to see upon human and to say to sin and upright to twist and not be like to/for me
28 Bůh však vykoupil duši mou, aby nešla do jámy, a život můj, aby světlo spatřoval.
to ransom (soul his *Q(K)*) from to pass in/on/with Pit: hell (and living thing his *Q(K)*) in/on/with light to see: enjoy ()
29 Aj, všeckoť to dělá Bůh silný dvakrát i třikrát při člověku,
look! all these to work God beat three with great man
30 Aby odvrátil duši jeho od jámy, a aby osvícen byl světlem živých.
to/for to return: return soul his from Pit: hell to/for to light in/on/with light [the] alive ()
31 Pozoruj, Jobe, poslouchej mne, mlč, ať já mluvím.
to listen Job to hear: hear to/for me be quiet and I to speak: speak
32 Jestliže máš slova, odpovídej mi, nebo bych chtěl ospravedlniti tebe.
if there speech to return: reply me to speak: speak for to delight in to justify you
33 Pakli nic, ty mne poslouchej; mlč, a poučím tě moudrosti.
if nothing you(m. s.) to hear: hear to/for me be quiet and to teach/learn you wisdom