< Jób 29 >

1 Ještě dále Job vedl řeč svou, a řekl:
И продолжал Иов возвышенную речь свою и сказал:
2 Ó bych byl jako za časů předešlých, za dnů, v nichž mne Bůh zachovával,
о, если бы я был, как в прежние месяцы, как в те дни, когда Бог хранил меня,
3 Dokudž svítil svící svou nad hlavou mou, při jehož světle chodíval jsem v temnostech,
когда светильник Его светил над головою моею, и я при свете Его ходил среди тьмы;
4 Tak jako jsem byl za dnů mladosti své, dokudž přívětivost Boží byla v stanu mém,
как был я во дни молодости моей, когда милость Божия была над шатром моим,
5 Dokudž ještě Všemohoucí byl se mnou, a všudy vůkol mne dítky mé,
когда еще Вседержитель был со мною, и дети мои вокруг меня,
6 Když šlepěje mé máslem oplývaly, a skála vylévala mi prameny oleje,
когда пути мои обливались молоком, и скала источала для меня ручьи елея!
7 Když jsem vycházel k bráně skrze město, a na ulici strojíval sobě stolici svou.
когда я выходил к воротам города и на площади ставил седалище свое, -
8 Jakž mne spatřovali mládenci, skrývali se, starci pak povstávali a stáli.
юноши, увидев меня, прятались, а старцы вставали и стояли;
9 Knížata choulili se v řečech, anobrž ruku kladli na ústa svá.
князья удерживались от речи и персты полагали на уста свои;
10 Hlas vývod se tratil, a jazyk jejich lnul k dásním jejich.
голос знатных умолкал, и язык их прилипал к гортани их.
11 Nebo ucho slyše, blahoslavilo mne, a oko vida, posvědčovalo mi,
Ухо, слышавшее меня, ублажало меня; око видевшее восхваляло меня,
12 Že vysvobozuji chudého volajícího, a sirotka, i toho, kterýž nemá spomocníka.
потому что я спасал страдальца вопиющего и сироту беспомощного.
13 Požehnání hynoucího přicházelo na mne, a srdce vdovy k plésání jsem vzbuzoval.
Благословение погибавшего приходило на меня, и сердцу вдовы доставлял я радость.
14 V spravedlnost jsem se obláčel, a ona ozdobovala mne; jako plášť a koruna byl soud můj.
Я облекался в правду, и суд мой одевал меня, как мантия и увясло.
15 Místo očí býval jsem slepému, a místo noh kulhavému.
Я был глазами слепому и ногами хромому;
16 Byl jsem otcem nuzných, a na při, jíž jsem nebyl povědom, vyptával jsem se.
отцом был я для нищих и тяжбу, которой я не знал, разбирал внимательно.
17 A tak vylamoval jsem třenovní zuby nešlechetníka, a z zubů jeho vyrážel jsem loupež.
Сокрушал я беззаконному челюсти и из зубов его исторгал похищенное.
18 A protož jsem říkal: V hnízdě svém umru, a jako písek rozmnožím dny.
И говорил я: в гнезде моем скончаюсь, и дни мои будут многи, как песок;
19 Kořen můj rozloží se při vodách, a rosa nocovati bude na ratolestech mých.
корень мой открыт для воды, и роса ночует на ветвях моих;
20 Sláva má mladnouti bude při mně, a lučiště mé v ruce mé obnovovati se.
слава моя не стареет, лук мой крепок в руке моей.
21 Poslouchajíce, čekali na mne, a přestávali na radě mé.
Внимали мне и ожидали, и безмолвствовали при совете моем.
22 Po slovu mém nic neměnili, tak na ně dštila řeč má.
После слов моих уже не рассуждали; речь моя капала на них.
23 Nebo očekávali mne jako deště, a ústa svá otvírali jako k přívalu žádostivému.
Ждали меня, как дождя, и, как дождю позднему, открывали уста свои.
24 Žertoval-li jsem s nimi, nevěřili; pročež u vážnosti mne míti neoblevovali.
Бывало, улыбнусь им - они не верят; и света лица моего они не помрачали.
25 Přišel-li jsem kdy k nim, sedal jsem na předním místě, a tak bydlil jsem jako král v vojště, když smutných potěšuje.
Я назначал пути им и сидел во главе и жил как царь в кругу воинов, как утешитель плачущих.

< Jób 29 >