< Jób 27 >

1 Potom dále Job vedl řeč svou a řekl:
Еще же приложив Иов, рече в притчах:
2 Živť jest Bůh silný, kterýž zavrhl při mou, a Všemohoucí, kterýž hořkostí naplnil duši mou,
жив Господь, иже ми сице суди, и Вседержитель, Иже огорчи ми душу:
3 Že nikoli, dokudž duše má ve mně bude a duch Boží v chřípích mých,
дондеже еще дыхание мое есть и дух Божий сущий в ноздрех моих,
4 Nebudou mluviti rtové moji nepravosti, a jazyk můj vynášeti lsti.
не возглаголют устне мои беззакония, ниже душа моя поучится неправде.
5 Odstup ode mne, abych vás za spravedlivé vysvědčil; dokudž dýchati budu, neodložím upřímosti své od sebe.
Не буди мне правдивыми нарещи вас, дондеже умру: не изменю бо незлобия моего.
6 Spravedlnosti své držím se, aniž se jí pustím; nezahanbíť mne srdce mé nikdy.
Правде же внимая, не оставлю ея, не свем бо себе злых соделавша.
7 Bude jako bezbožník nepřítel můj, a povstávající proti mně jako nešlechetník.
Обаче же, дабы были врази мои, якоже низвращение нечестивых, и востающии на мя, якоже пагуба пребеззаконных.
8 Nebo jaká jest naděje pokrytce, by pak lakoměl, když Bůh vytrhne duši jeho?
И кая бо есть надежда нечестивому, яко ожидает? Надеяся на Господа спасется ли?
9 Zdaliž volání jeho vyslyší Bůh silný, když na něj přijde ssoužení?
Или мольбу его услышит Бог? Или нашедшей ему беде,
10 Zdaliž v Všemohoucím kochati se bude? Bude-liž vzývati Boha každého času?
еда имать кое дерзновение пред Ним? Или яко призвавшу ему, услышит ли Его?
11 Ale já učím vás, v kázni Boha silného jsa, a jak se mám k Všemohoucímu, netajím.
Сего ради возвещу вам, что есть в руце Господни, и, еже есть у Вседержителя, не солжу.
12 Aj, vy všickni to vidíte, pročež vždy tedy takovou marnost vynášíte?
Се, вси весте, яко тщетная ко тщетным прилагаете.
13 Ten má podíl člověk bezbožný u Boha silného, a to dědictví ukrutníci od Všemohoucího přijímají:
Сия часть человека нечестиваго от Господа: и жребий сильных приидет от Вседержителя на ня.
14 Rozmnoží-li se synové jeho, rozmnoží se pod meč, a rodina jeho nenasytí se chlebem.
Аще мнози будут сынове их, на заколение будут: аще же и возмужают, нищы будут:
15 Pozůstalí po něm v smrti pohřbeni budou, a vdovy jeho nebudou ho plakati.
оставшиися же ему смертию умрут, и вдовиц их никтоже помилует.
16 Nashromáždí-li jako prachu stříbra, a jako bláta najedná-li šatů:
Аще соберет якоже землю сребро, и якоже брение уготовит злато,
17 Co najedná, to spravedlivý obleče, a stříbro nevinný rozdělí.
сия вся праведнии одержат, имения же его истиннии возмут:
18 Vystaví-li jako Arktura dům svůj, bude však jako bouda, kterouž udělal strážný.
будет же дом его яко молие, и яко паучина, яже снабде.
19 Bohatý když umře, nebude pochován; pohledí někdo, anť ho není.
Богатый уснет и не приложит, очи свои отверзе, и несть.
20 Postihnou jej hrůzy jako vody, v noci kradmo zachvátí ho vicher.
Обыдоша его якоже вода болезни, нощию же ят его примрак.
21 Pochytí jej východní vítr, a odejde, nebo vichřicí uchvátí jej z místa jeho.
Возмет же его вар, и отидет, и возвеет его от места его,
22 Takové věci na něj dopustí Bůh bez lítosti, ačkoli před rukou jeho prudce utíkati bude.
и вержет на него, и не пощадит, из руку его бежанием побежит:
23 Tleskne nad ním každý rukama svýma, a ckáti bude z místa svého.
восплещет нань рукама своима и с шумом возмет его от места своего.

< Jób 27 >