< Jób 26 >

1 A odpovídaje Job, řekl:
Kisha Ayubu akajibu:
2 Komu jsi napomohl? Tomu-li, kterýž nemá síly? Toho-lis retoval, kterýž jest bez moci?
“Tazama jinsi ulivyomsaidia mtu asiye na uwezo! Jinsi ulivyouokoa mkono ulio dhaifu!
3 Komu jsi rady udělil? Nemoudrému-li? Hned jsi základu dostatečně poučil?
Ni shauri gani ulilompa yeye asiye na hekima? Nayo ni busara gani kubwa uliyoonyesha!
4 Komužs ty řeči zvěstoval? A čí duch vyšel z tebe?
Ni nani aliyekusaidia kutamka maneno hayo? Nayo ni roho ya nani iliyosema kutoka kinywani mwako?
5 Však i mrtvé věci pod vodami a obyvateli jejich sformovány bývají.
“Wafu wako katika maumivu makuu, wale walio chini ya maji na wale waishio ndani yake.
6 Odkryta jest propast před ním, i zahynutí není zakryto. (Sheol h7585)
Mauti iko wazi mbele za Mungu; Uharibifu haukufunikwa. (Sheol h7585)
7 Ontě roztáhl půlnoční stranu nad prázdnem, zavěsil zemi na ničemž.
Hutandaza anga la kaskazini mahali patupu; naye huiningʼiniza dunia mahali pasipo na kitu.
8 Zavazuje vody v oblacích svých, aniž se trhá oblak pod nimi.
Huyafungia maji kwenye mawingu yake, hata hivyo mawingu hayapasuki kwa uzito wake.
9 On sám zdržuje stále trůn svůj, a roztahuje na něm oblaky své.
Huufunika uso wa mwezi mpevu, akitandaza mawingu juu yake.
10 Cíl vyměřil rozlévání se vodám, až do skonání světla a tmy.
Amechora mstari wa upeo juu ya uso wa maji, ameweka mpaka wa nuru na giza.
11 Sloupové nebeští třesou se a pohybují od žehrání jeho.
Nguzo za mbingu nazo zatetemeka, zinatishika anapozikemea.
12 Mocí svou rozdělil moře, a rozumností svou dutí jeho.
Kwa nguvu zake aliisukasuka bahari; kwa hekima yake alimkata Rahabu vipande vipande.
13 Duchem svým nebesa ozdobil, a ruka jeho sformovala hada dlouhého.
Aliisafisha anga kwa pumzi yake; kwa mkono wake alimchoma joka aendaye mbio.
14 Aj, toť jsou jen částky cest jeho, a jak nestižitelné jest i to maličko, což jsme slyšeli o něm. Hřímání pak moci jeho kdo srozumí?
Haya ni mambo madogo tu katika matendo yake; tazama jinsi ulivyo mdogo mnongʼono tunaousikia kumhusu! Ni nani basi awezaye kuelewa ngurumo za nguvu zake?”

< Jób 26 >