< Jób 26 >
1 A odpovídaje Job, řekl:
Un Ījabs atbildēja un sacīja:
2 Komu jsi napomohl? Tomu-li, kterýž nemá síly? Toho-lis retoval, kterýž jest bez moci?
Kā tu nu palīdzējis nestipram un stiprinājis nespēcīgo elkoni!
3 Komu jsi rady udělil? Nemoudrému-li? Hned jsi základu dostatečně poučil?
Kā tu nu padomu devis negudram un saprašanu izrādījis ļoti skaidri!
4 Komužs ty řeči zvěstoval? A čí duch vyšel z tebe?
Kam tu teic šos vārdus, un kā dvaša no tevis iziet?
5 Však i mrtvé věci pod vodami a obyvateli jejich sformovány bývají.
Miroņi sāk trīcēt apakš ūdeņiem, un tie, kas tur mīt.
6 Odkryta jest propast před ním, i zahynutí není zakryto. (Sheol )
Elle Viņa priekšā ir atvērta, un nāves bezdibenim nav apsega. (Sheol )
7 Ontě roztáhl půlnoční stranu nad prázdnem, zavěsil zemi na ničemž.
Viņš zvaigžņu debesi gaisā izpletis un zemi piekāris, kur nekas.
8 Zavazuje vody v oblacích svých, aniž se trhá oblak pod nimi.
Viņš saņem ūdeni Savos mākoņos, un padebeši apakš Viņa nesaplīst.
9 On sám zdržuje stále trůn svůj, a roztahuje na něm oblaky své.
Viņš aizklāj Savu goda krēslu, Viņš izpleš tam priekšā Savu padebesi.
10 Cíl vyměřil rozlévání se vodám, až do skonání světla a tmy.
Viņš ap ūdeņiem licis ežu, līdz kur gaisma un tumsa šķirās.
11 Sloupové nebeští třesou se a pohybují od žehrání jeho.
Debess pīlāri trīc un iztrūcinājās no Viņa draudiem.
12 Mocí svou rozdělil moře, a rozumností svou dutí jeho.
Caur Viņa spēku jūra saceļas viļņos, un caur Viņa ziņu augstie viļņi tiek sašķelti.
13 Duchem svým nebesa ozdobil, a ruka jeho sformovala hada dlouhého.
Caur Viņa vēju debess paliek skaidra, un Viņa roka nodur žiglo čūsku.
14 Aj, toť jsou jen částky cest jeho, a jak nestižitelné jest i to maličko, což jsme slyšeli o něm. Hřímání pak moci jeho kdo srozumí?
Redzi, tā ir Viņa ceļu maliņa, un kāda lēna balss tikai, ko samanām; kas Viņa varas pērkoni varētu dzirdēt?