< Jób 26 >
1 A odpovídaje Job, řekl:
Na Job el fahk,
2 Komu jsi napomohl? Tomu-li, kterýž nemá síly? Toho-lis retoval, kterýž jest bez moci?
“Ku pwaye kutu kasru uh — Nga sukasrup ac munas, a kom fahk ma ingan!
3 Komu jsi rady udělil? Nemoudrému-li? Hned jsi základu dostatečně poučil?
Saok kas in kasru na wowo Ac luti lalmwetmet lom an nu sin mwet lalfon se nga uh!
4 Komužs ty řeči zvěstoval? A čí duch vyšel z tebe?
Kom nunku mu su ac lohng kas lom ingan? Su pirikkomyak kom in kaskas ouingan uh?”
5 Však i mrtvé věci pod vodami a obyvateli jejich sformovány bývají.
“Ngunin mwet misa uh Rarrar in kof ye faclu.
6 Odkryta jest propast před ním, i zahynutí není zakryto. (Sheol )
Facl sin mwet misa uh ikakelik oan ye mutun God; Ac wangin mwe afyuf kosrala ma inge liki ye mutal. (Sheol )
7 Ontě roztáhl půlnoční stranu nad prázdnem, zavěsil zemi na ničemž.
God El asroelik acn engyeng in epang, Ac srupusrak faclu yen wangin ma oan we.
8 Zavazuje vody v oblacích svých, aniž se trhá oblak pod nimi.
God pa nwakla pukunyeng uh ke kof, Ac liyaung in tia fokelik ke toasriya uh.
9 On sám zdržuje stále trůn svůj, a roztahuje na něm oblaky své.
El sang sie pukunyeng kosrala malem uh ke fong in Mwesr.
10 Cíl vyměřil rozlévání se vodám, až do skonání světla a tmy.
El filiya pekusra uh raunela faclu In sraclik kalem liki lohsr uh.
11 Sloupové nebeští třesou se a pohybují od žehrání jeho.
Ke el kai sru ma loango acn lucng, Sru uh ac kusrusryak ac rarrar ke sangeng.
12 Mocí svou rozdělil moře, a rozumností svou dutí jeho.
Ku lal uh pa kutangla meoa uh; Ac ke usrnguk lal El kunausla Rahab — ma sulallal soko ma muta inkof uh.
13 Duchem svým nebesa ozdobil, a ruka jeho sformovala hada dlouhého.
Momong lal uh pa oru acn engyeng uh in kalem, Ac paol pa uniya kosro sulallal su srike in kaingla uh.
14 Aj, toť jsou jen částky cest jeho, a jak nestižitelné jest i to maličko, což jsme slyšeli o něm. Hřímání pak moci jeho kdo srozumí?
Tusruktu ma inge akkalemye kutu srisrik na kuiyal, Mahma na lal uh pa kut lohng inge. Su ku in etu lupan fulat ac ku lun God uh?”