< Jób 26 >

1 A odpovídaje Job, řekl:
Then Job answered:
2 Komu jsi napomohl? Tomu-li, kterýž nemá síly? Toho-lis retoval, kterýž jest bez moci?
“How you have helped the powerless and saved the arm that is feeble!
3 Komu jsi rady udělil? Nemoudrému-li? Hned jsi základu dostatečně poučil?
How you have counseled the unwise and provided fully sound insight!
4 Komužs ty řeči zvěstoval? A čí duch vyšel z tebe?
To whom have you uttered these words? And whose spirit spoke through you?
5 Však i mrtvé věci pod vodami a obyvateli jejich sformovány bývají.
The dead tremble— those beneath the waters and those who dwell in them.
6 Odkryta jest propast před ním, i zahynutí není zakryto. (Sheol h7585)
Sheol is naked before God, and Abaddon has no covering. (Sheol h7585)
7 Ontě roztáhl půlnoční stranu nad prázdnem, zavěsil zemi na ničemž.
He stretches out the north over empty space; He hangs the earth upon nothing.
8 Zavazuje vody v oblacích svých, aniž se trhá oblak pod nimi.
He wraps up the waters in His clouds, yet the clouds do not burst under their own weight.
9 On sám zdržuje stále trůn svůj, a roztahuje na něm oblaky své.
He covers the face of the full moon, spreading over it His cloud.
10 Cíl vyměřil rozlévání se vodám, až do skonání světla a tmy.
He has inscribed a horizon on the face of the waters at the boundary between light and darkness.
11 Sloupové nebeští třesou se a pohybují od žehrání jeho.
The foundations of heaven quake, astounded at His rebuke.
12 Mocí svou rozdělil moře, a rozumností svou dutí jeho.
By His power He stirred the sea; by His understanding He shattered Rahab.
13 Duchem svým nebesa ozdobil, a ruka jeho sformovala hada dlouhého.
By His breath the skies were cleared; His hand pierced the fleeing serpent.
14 Aj, toť jsou jen částky cest jeho, a jak nestižitelné jest i to maličko, což jsme slyšeli o něm. Hřímání pak moci jeho kdo srozumí?
Indeed, these are but the fringes of His ways; how faint is the whisper we hear of Him! Who then can understand the thunder of His power?”

< Jób 26 >